Exposing strings to translate from magic tools added lately.
This commit is contained in:
parent
348bb202eb
commit
7df937cb7c
98 changed files with 22137 additions and 16958 deletions
397
src/po/ml.po
397
src/po/ml.po
|
|
@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 18:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:27+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translators:Sonith Kumar,"
|
||||
"Sonith<sonith.kumar153@gmail.com> \n"
|
||||
"Last-Translators:Sonith Kumar,Sonith<sonith.kumar153@gmail.com> \n"
|
||||
"X-Poedit-Language: malayalam\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7762
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7507
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgid ""
|
|||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തി വലിക്കുക. "
|
||||
"ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള് മൗസ് ബട്ടണ് വിടുക."
|
||||
"ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കേന്ദ്രം കിട്ടാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. വലുപ്പം മാറ്റാനായി മൗസ് "
|
||||
"ബട്ടണ് അമര്ത്തി വലിക്കുക. ആവശ്യമായ വലുപ്പമാകുമ്പോള് മൗസ് ബട്ടണ് വിടുക."
|
||||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:127
|
||||
|
|
@ -458,8 +458,8 @@ msgid ""
|
|||
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
|
||||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക.എഴുത്ത് പൂര്ത്തിയാക്കുവാനായി [Enter] "
|
||||
"അല്ലെങ്കില് [Tab] അമര്ത്തുക"
|
||||
"എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക.എഴുത്ത് പൂര്ത്തിയാക്കുവാനായി "
|
||||
"[Enter] അല്ലെങ്കില് [Tab] അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#. Label tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:130
|
||||
|
|
@ -468,8 +468,9 @@ msgid ""
|
|||
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
|
||||
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
|
||||
"style."
|
||||
msgstr "എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. എഴുതികഴിഞ്ഞാല് [Enter] അല്ലെങ്കില് "
|
||||
"[Tab] അമര്ത്തുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"എഴുതാനുള്ള രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എഴുതിത്തുടങ്ങാനായി മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക. എഴുതികഴിഞ്ഞാല് "
|
||||
"[Enter] അല്ലെങ്കില് [Tab] അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -537,193 +538,193 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "ശരി ഇനി. . .ഇതു തന്നെ വരയ്ക്കാം."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1918
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2038
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് തീര്ച്ചയായും പോകാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1921
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2041
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1924 ../tuxpaint.c:1951
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2044 ../tuxpaint.c:2071
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1928
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2048
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "ഇപ്പോള് പുറത്തുപോയാല് വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1929 ../tuxpaint.c:1934
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2049 ../tuxpaint.c:2054
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1930 ../tuxpaint.c:1935
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2050 ../tuxpaint.c:2055
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട."
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1933
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2053
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1938
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2058
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന് സാധിക്കുന്നില്ല!"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1941 ../tuxpaint.c:1946 ../tuxpaint.c:1955 ../tuxpaint.c:1962
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1971
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2061 ../tuxpaint.c:2066 ../tuxpaint.c:2075 ../tuxpaint.c:2082
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2091
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ശരി"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1945
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2065
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള് ഇവിടെ ഇല്ല."
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1949
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2069
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള് അച്ചടിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1950
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2070
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു."
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1954
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2074
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1958
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2078
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1961
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2081
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1965
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2085
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1966
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2086
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1967
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2087
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1970
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2090
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കാന് ഓര്മ്മിക്കണേ!."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2567
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2295
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "ശബ്ദം പോയി."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2572
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2300
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി"
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3355
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3047
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7765
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7510
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "മായ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7768
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7513
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7771
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7516
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "തിരികെ"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7774
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7519
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "അടുത്തത്"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7777
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7522
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "പ്രദര്ശനം"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8485
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8230
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "അആ"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11730
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11488
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "വേണം"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11734
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11492
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "വേണ്ട"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12730
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12510
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള് വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12734
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12514
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12738
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12518
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13963
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13763
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു വേണ്ട ചിത്രം തിരഞ്ഞടുത്ത് “തുറക്കുക”"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14976 ../tuxpaint.c:15290
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14794 ../tuxpaint.c:15122
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന് “പ്രദര്ശനം” അമര്ത്തുക "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:21524
|
||||
#: ../tuxpaint.c:22032
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr "കുട്ടികള്ക്കായുള്ള ഒരു ചിത്രരചനാ പരിപാടി."
|
||||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr "ടക്സ് പെയിന്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
msgstr "ചിത്രരചനാ പരിപാടി."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr "ടക്സ് പെയിന്റ്"
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr "കുട്ടികള്ക്കായുള്ള ഒരു ചിത്രരചനാ പരിപാടി."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:64
|
||||
msgid "Color Shift"
|
||||
|
|
@ -737,319 +738,377 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒ
|
|||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ നിറം മാറ്റാനായി ബട്ടണ് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:92
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:117
|
||||
msgid "Blind"
|
||||
msgstr "ജനല്പ്പാളി"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:97
|
||||
#: ../../magic/src/blind.c:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ജനല്പ്പാളിക്കായി ചിത്രത്തിന്റെ വക്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. പാളി തുറക്കാന് മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ നീക്കുക"
|
||||
"ജനല്പ്പാളിക്കായി ചിത്രത്തിന്റെ വക്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. പാളി തുറക്കാന് മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ "
|
||||
"നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "കട്ടകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:138
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "വെണ്മയാര്ന്ന"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "ഇറ്റിറ്റു വീഴുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് ചിത്രത്തില് കട്ടകള് വരയ്ക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ വെണ്മയുള്ളതാക്കാന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് മതി."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് ചിത്രത്തെ ഇറ്റിറ്റു വീഴുന്ന രീതിയിലാക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "മങ്ങുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:83
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് ചിത്രത്തിന് ഒരു മങ്ങല് നല്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:84
|
||||
msgid "Click to blur the entire image."
|
||||
msgstr "ചിത്രം മങ്ങുവാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#. Both are named "Bricks", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:124
|
||||
msgid "Bricks"
|
||||
msgstr "ഇഷ്ടിക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:131
|
||||
msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgstr "വലിയ ഇഷ്ടിക വരയ്ക്കാന് അമര്ത്തിയശേഷം നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:113
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:133
|
||||
msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgstr "ചെറിയ ഇഷ്ടിക വരയ്ക്കാന് അമര്ത്തിയശേഷം നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:108
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
msgstr "കാലിഗ്രാഫി"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "കാലിഗ്രാഫിക്ക് ചുറ്റും വരയ്കാനായി മൗസില് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "കാര്ട്ടൂണ്."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ചിത്രം കാര്ട്ടൂണ് ആക്കിമാറ്റുവാനായി മൗസ് ചിത്രത്തില് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:85
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
msgstr "കോണ്ഫെറ്റി"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:65
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:87
|
||||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "കോണ്ഫെറ്റി വിതറുന്നതിനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:121
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:142
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
msgstr "വികൃതമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:150
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം വികൃതമാക്കുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ച് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:103
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "എംബോസ് "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:82
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:109
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം എംബോസ് ചെയ്യുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:119
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "ഇളം നിറം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:123
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr "കടും നിറം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ ഇളം നിറമാക്കാന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക.."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് ഇളം നിറമാക്കാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
|
||||
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ കടും നിറമാക്കാന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് കടും നിറമാക്കാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:108
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "നിറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:115
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് അമര്ത്തിയാല് ആ ഭാഗം നിറം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:104
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
msgstr "മീന്കണ്ണ്"
|
||||
|
||||
#. Needs better name
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:106
|
||||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "മീന്കണ്ണിന്റെ ചാരുത ലഭിക്കാനായി ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിതഭാഗത്ത് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:150
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "പൂവ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:156
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "പൂവും തണ്ടും വരയ്ക്കുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:121
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr "പത"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:127
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "പതയുടെ കുമിള കൊണ്ട് പൊതിയുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:105
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "മടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:86
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ഒരു പശ്ചാത്തല നിറം തിരഞ്ഞടുത്ത് അമര്ത്തിയാല് പേജിന്റെ മൂല ഉയര്ന്നു വരും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
|
||||
msgid "Fretwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "മഴത്തുള്ളികള് കൊണ്ട് മൂടാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:107
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "ചില്ലുമേട"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:90
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ ചില്ലുപാളികള് കൊണ്ട് മൂടുന്നതിന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:116
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിയാല് ചിത്രത്തെ ചില്ലുപാളികള് കൊണ്ട് മൂടുവാനാകും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:92
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:112
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "പുല്ല്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:98
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:118
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് പുല്ല് വരയ്ക്കാനാവും. ചെളി മറക്കരുത്!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:90
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:34
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:120
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ഇടതു/വലതു"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:92
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:122
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള മുകള/താഴെ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:124
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:126
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "കാലിഡോസ്കോപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:102
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് "
|
||||
"അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മുകളും താഴെയും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ചിത്രത്തിന്റെ മുകളും താഴെയും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് "
|
||||
"അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം എംബോസ് ചെയ്യുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
#| "across the left and right of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് "
|
||||
"അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:106
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള് കൊണ്ട് തിരശ്ചീനമായ (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്) മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിക്കുക "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ചേര്ച്ചയുള്ള ബ്രഷുകള് കൊണ്ട് തിരശ്ചീനമായ (ഒരു കാലിഡോസ്കോപ്പ്) മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിക്കുക "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:107
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "പ്രകാശം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:90
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:113
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു പ്രകാശരശ്മി വരയ്ക്കാനായി മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:77
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:101
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
msgstr "ലോഹപെയിന്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:83
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:107
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ലോഹപെയിന്റ് കൊണ്ട് നിറം നല്കാനായി മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "കണ്ണാടി"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:119
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "തിരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ബിംബചിത്ര നിര്മാണത്തിന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:133
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ തലകീഴായി മറിക്കുന്നതിന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:100
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "നാനാവര്ണമായ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന് മൊസൈക്കിന്റെ ഭംഗി ചേര്ക്കാന് മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:104
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "മൊസൈക്കിന്റെ ഫലം ലഭിക്കുന്നതിനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
|
||||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
msgstr "സമചതുര മൊസൈക്ക്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143
|
||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||
msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
|
||||
msgid "Irregular Mosaic"
|
||||
msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് സമചതുര മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "സമചതുര മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ഷഡ്ഭുജ മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിത ഭാഗത്ത് ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:72
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:98
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "വിപരീതരൂപം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:106
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:83
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:109
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1082,31 +1141,31 @@ msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് ചിത്രം വലുതാക്കുകയും ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യാം."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:105
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
msgstr "വിഷമപ്രശ്നം."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:86
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
|
||||
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിയാല് ചിത്രത്തില് വിഷമപ്രശ്നം വരുത്താനാകും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:113
|
||||
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "മുഴുവന് സ്ക്രീനിലും വിഷമപ്രശ്നം കാണിക്കാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:101
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:131
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
msgstr "പാളങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:103
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:133
|
||||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് റെയില്വേ പാളങ്ങള് വരയ്ക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:139
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "മഴവില്ല്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:146
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "മഴവില്ലിന്റെ നിറങ്ങളില് നിങ്ങള്ക്ക് വരയ്ക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1122,15 +1181,15 @@ msgstr "മഴത്തുള്ളി വരയ്ക്കാന് അമ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "മഴത്തുള്ളികള് കൊണ്ട് മൂടാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:86
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:110
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "തനി മഴവില്ല്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:112
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV മഴവില്ല്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -1138,27 +1197,27 @@ msgstr ""
|
|||
"മഴവില്ല് വരച്ചുതുടങ്ങേണ്ട സ്ഥലത്ത് അമര്ത്തുക, ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക് മൗസ് നീക്കുക, അമര്ത്തല് "
|
||||
"അവസാനിപ്പിക്കുക. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:106
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "ഓളങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:112
|
||||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഓളങ്ങള് വരയ്ക്കുന്നതിനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:93
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:116
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "റോസെറ്റെ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:93
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:116
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "പിക്കാസൊ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:98
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:121
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "മൗസ് അമര്ത്തി റോസെറ്റെ വരയ്ക്കാന് തുടങ്ങൂ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:100
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:123
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് പിക്കാസോയെ പോലെ വരയ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1198,29 +1257,29 @@ msgstr "കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "മുഴുവന് ചിത്രത്തിലും കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്ന നിഴലുണ്ടാക്കുവാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:104
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:109
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "നീക്കാം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:115
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ക്യാന്വാസിലേയ്ക്ക് ചിത്രം മാറ്റുവാന് മൗസില് അമര്ത്തി വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:83
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:106
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr "പടര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:108
|
||||
msgid "Wet Paint"
|
||||
msgstr "നനഞ്ഞ പെയ്ന്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:92
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:115
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് സ്മഡ്ജ് ചെയ്യുവാന് മൗസില് അമര്ത്തി ചലിപ്പിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:117
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr "നനഞ്ഞ, പടര്ത്താവുന്ന നിറത്തില് വരയ്ക്കാന് മൗസ് ക്ലിക്കുചെയ്ത് നീക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1240,29 +1299,29 @@ msgstr "ചിത്രത്തില് മഞ്ഞുണ്ടകള്
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് മഞ്ഞ് വിതറാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:123
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള വക്കുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:123
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:126
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള മൂലകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:126
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:129
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള V"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് വരയ്ക്കാന് വേണ്ടി മൗസ് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് സ്വതന്തൃമായ കോണങ്ങളുള്ള അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1303,37 +1362,37 @@ msgstr "ടൂത്ത്പേസ്റ്റ്"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില് ടൂത്ത്പേസ്റ്റ് തെറിപ്പിയ്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:157
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ചുഴലിക്കാറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:133
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:163
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ചുഴലിക്കാറ്റ് വരയ്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:100
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "ടി.വി"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
msgstr "ടെലിവിഷനില് കാണുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ മാറ്റാന് മൗസിലമര്ത്തി വലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:82
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:108
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില് കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:103
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "തിരകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:104
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "തിരമാലകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -1343,12 +1402,12 @@ msgstr ""
|
|||
"മുകളിലേക്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക, വലിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയതിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ "
|
||||
"തിരകള്ക്ക് വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:89
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ചിത്രത്തില് ലംബമായ തിരകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നീളം കുറഞ്ഞ തിരകള്ക്ക് മുകളില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക, "
|
||||
"ഉയരം കൂടിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയ തിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ തിരകള്ക്ക് "
|
||||
"വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||||
"ചിത്രത്തില് ലംബമായ തിരകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നീളം കുറഞ്ഞ തിരകള്ക്ക് മുകളില് "
|
||||
"ക്ലിക്കുചെയ്യുക, ഉയരം കൂടിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയ തിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ "
|
||||
"തിരകള്ക്ക് വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue