Icelandic update

h/t Svienn
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-06-29 00:08:31 -07:00
parent 4c71c00e0f
commit 78e9461c7c
2 changed files with 20 additions and 25 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2023
Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
https://tuxpaint.org/ https://tuxpaint.org/
2023.June.28 (0.9.31) 2023.June.29 (0.9.31)
* New Magic Tools: * New Magic Tools:
---------------- ----------------
* Loops - Draw loop-the-loops. * Loops - Draw loop-the-loops.
@ -127,6 +127,9 @@ https://tuxpaint.org/
* French translation * French translation
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr> Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>
* Icelandic translation
Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
* Russian translaton * Russian translaton
Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru> Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
@ -1192,10 +1192,9 @@ msgid "Erase this picture?"
msgstr "Eyða myndinni?" msgstr "Eyða myndinni?"
#: ../tuxpaint.c:2495 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Eyða myndinni?" msgstr "Eyða þessu sniðmáti?"
#: ../tuxpaint.c:2496 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
@ -1241,10 +1240,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2518 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að breyta myndinni þinni í sniðmát!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2521
@ -1279,7 +1277,7 @@ msgstr "Myndasýning"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr "Sniðmát"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9587 #: ../tuxpaint.c:9587
@ -1561,10 +1559,9 @@ msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla múrsteina." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla múrsteina."
#: ../../magic/src/bricks.c:156 #: ../../magic/src/bricks.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large bricks." #| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw bricks." msgid "Click and drag to draw bricks."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra múrsteina." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga múrsteina."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:130 #: ../../magic/src/calligraphy.c:130
msgid "Calligraphy" msgid "Calligraphy"
@ -2168,10 +2165,9 @@ msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Mjúkur regnbogi" msgstr "Mjúkur regnbogi"
#: ../../magic/src/rainbow.c:162 #: ../../magic/src/rainbow.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow" #| msgid "Rainbow"
msgid "Rainbow Cycle" msgid "Rainbow Cycle"
msgstr "Regnbogi" msgstr "Regnbogahringur"
#: ../../magic/src/rainbow.c:175 #: ../../magic/src/rainbow.c:175
msgid "You can draw in rainbow colors!" msgid "You can draw in rainbow colors!"
@ -2215,13 +2211,12 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að bæta speglun í myndina."
#: ../../magic/src/ribbon.c:117 #: ../../magic/src/ribbon.c:117
msgid "Ribbon" msgid "Ribbon"
msgstr "" msgstr "Borði"
#: ../../magic/src/ribbon.c:129 #: ../../magic/src/ribbon.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture." #| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture." msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "Smelltu til bæta snjóboltum við myndina þína." msgstr "Bættu fljótandi borða við myndina þína."
#: ../../magic/src/ripples.c:109 #: ../../magic/src/ripples.c:109
msgid "Ripples" msgid "Ripples"
@ -2293,39 +2288,36 @@ msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að færa myndina til á bakgrunninum." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að færa myndina til á bakgrunninum."
#: ../../magic/src/smooth.c:62 #: ../../magic/src/smooth.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Smooth Rainbow" #| msgid "Smooth Rainbow"
msgid "Smooth" msgid "Smooth"
msgstr "Mjúkur regnbogi" msgstr "Mjúkt"
#: ../../magic/src/smooth.c:63 #: ../../magic/src/smooth.c:63
msgid "Squiggles" msgid "Squiggles"
msgstr "" msgstr "Dúllur"
#: ../../magic/src/smooth.c:64 #: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Loops" msgid "Loops"
msgstr "" msgstr "Lykkjur"
#: ../../magic/src/smooth.c:68 #: ../../magic/src/smooth.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." #| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed " "Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go." "when you let go."
msgstr "" msgstr ""
"Smelltu og dragðu músina til að líkja eftir málun með blautri málningu." "Smelltu og dragðu músina til að teikna fríhendis; tlínur verða mýktar þegar"
" þú sleppir."
#: ../../magic/src/smooth.c:69 #: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." #| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles." msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina óskýrari." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna dúllur."
#: ../../magic/src/smooth.c:70 #: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." #| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops." msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna eins og skrautskrift." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna lykkjur."
#: ../../magic/src/smudge.c:110 #: ../../magic/src/smudge.c:110
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
@ -2489,7 +2481,7 @@ msgstr "Sjónvarp"
#: ../../magic/src/tv.c:119 #: ../../magic/src/tv.c:119
msgid "TV (Bright)" msgid "TV (Bright)"
msgstr "" msgstr "Sjónvarp (bjart)"
#: ../../magic/src/tv.c:130 #: ../../magic/src/tv.c:130
msgid "" msgid ""