Icelandic update
h/t Svienn
This commit is contained in:
parent
4c71c00e0f
commit
78e9461c7c
2 changed files with 20 additions and 25 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (c) 2002-2023
|
|||
Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
|
||||
https://tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
2023.June.28 (0.9.31)
|
||||
2023.June.29 (0.9.31)
|
||||
* New Magic Tools:
|
||||
----------------
|
||||
* Loops - Draw loop-the-loops.
|
||||
|
|
@ -127,6 +127,9 @@ https://tuxpaint.org/
|
|||
* French translation
|
||||
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>
|
||||
|
||||
* Icelandic translation
|
||||
Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||
|
||||
* Russian translaton
|
||||
Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
40
src/po/is.po
40
src/po/is.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
|
@ -1192,10 +1192,9 @@ msgid "Erase this picture?"
|
|||
msgstr "Eyða myndinni?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgid "Erase this template?"
|
||||
msgstr "Eyða myndinni?"
|
||||
msgstr "Eyða þessu sniðmáti?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
|
|
@ -1241,10 +1240,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
|
||||
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að breyta myndinni þinni í sniðmát!"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2521
|
||||
|
|
@ -1279,7 +1277,7 @@ msgstr "Myndasýning"
|
|||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9584
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sniðmát"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9587
|
||||
|
|
@ -1561,10 +1559,9 @@ msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
|||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla múrsteina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw bricks."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra múrsteina."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga múrsteina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:130
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
|
|
@ -2168,10 +2165,9 @@ msgid "Smooth Rainbow"
|
|||
msgstr "Mjúkur regnbogi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Rainbow Cycle"
|
||||
msgstr "Regnbogi"
|
||||
msgstr "Regnbogahringur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:175
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
|
|
@ -2215,13 +2211,12 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að bæta speglun í myndina."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
|
||||
msgid "Ribbon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borði"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til bæta snjóboltum við myndina þína."
|
||||
msgstr "Bættu fljótandi borða við myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:109
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
|
|
@ -2293,39 +2288,36 @@ msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
|||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að færa myndina til á bakgrunninum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Smooth Rainbow"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Mjúkur regnbogi"
|
||||
msgstr "Mjúkt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:63
|
||||
msgid "Squiggles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dúllur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:64
|
||||
msgid "Loops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lykkjur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
|
||||
"when you let go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að líkja eftir málun með blautri málningu."
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að teikna fríhendis; tlínur verða mýktar þegar"
|
||||
" þú sleppir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera myndina óskýrari."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna dúllur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smooth.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna eins og skrautskrift."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna lykkjur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:110
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
|
|
@ -2489,7 +2481,7 @@ msgstr "Sjónvarp"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:119
|
||||
msgid "TV (Bright)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjónvarp (bjart)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:130
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue