Updated Japanese.
Fixed bug in language list that broke language support.
This commit is contained in:
parent
9ef9ab1b5e
commit
78330e9ac0
2 changed files with 65 additions and 28 deletions
90
src/po/ja.po
90
src/po/ja.po
|
|
@ -1,18 +1,15 @@
|
|||
# Tuxpaint japanese translation.
|
||||
# tuxpaint の 日本語訳
|
||||
# Copyright (C) 2005
|
||||
# Copyright (C) 2005 Bill Kendrick
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
|
||||
# このファイルは Tuxpaint のパッケージと同じ使用許諾に基づいて配布されます。
|
||||
# TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-19 23:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 12:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
@ -42,7 +39,7 @@ msgid "Red!"
|
|||
msgstr "あか!"
|
||||
|
||||
msgid "Orange!"
|
||||
msgstr "オレンジ!"
|
||||
msgstr "だいだいいろ!"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "きいろ!"
|
||||
|
|
@ -54,7 +51,7 @@ msgid "Dark green!"
|
|||
msgstr "ふかみどり!"
|
||||
|
||||
msgid "Sky blue!"
|
||||
msgstr "そらいろ!"
|
||||
msgstr "みずいろ!"
|
||||
|
||||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "あお!"
|
||||
|
|
@ -66,7 +63,7 @@ msgid "Purple!"
|
|||
msgstr "むらさき!"
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "ピンク!"
|
||||
msgstr "ももいろ!"
|
||||
|
||||
msgid "Brown!"
|
||||
msgstr "ちゃいろ!"
|
||||
|
|
@ -75,7 +72,7 @@ msgid "Tan!"
|
|||
msgstr "はだいろ!"
|
||||
|
||||
msgid "Beige!"
|
||||
msgstr "ベージュ!"
|
||||
msgstr "ベージュいろ"
|
||||
|
||||
msgid "Great!"
|
||||
msgstr "すごい!"
|
||||
|
|
@ -111,10 +108,10 @@ msgid "Smudge"
|
|||
msgstr "よごす"
|
||||
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "あかるく"
|
||||
msgstr "うすく"
|
||||
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr "くらく"
|
||||
msgstr "こく"
|
||||
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "チョーク"
|
||||
|
|
@ -165,10 +162,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
|||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを よごそう"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを あかるく しよう"
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを うすく しよう"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを くらく しよう."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを こく しよう."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう"
|
||||
|
|
@ -189,10 +186,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
|||
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう."
|
||||
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "クリックして えを さゆうにひっくりかえそう"
|
||||
msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう"
|
||||
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "クリックして えを さかさまにしよう"
|
||||
msgstr "えをクリックして さかさまにしよう"
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "ましかく"
|
||||
|
|
@ -216,25 +213,25 @@ msgid "Rhombus"
|
|||
msgstr "ひしがた"
|
||||
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "ましかくは 4つのへんが ぜんぶ おんなじ ながさの ながしかくだ"
|
||||
msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ ながさの ながしかくだ"
|
||||
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ"
|
||||
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr "まんなかから おんなじだけ はなして せんをひくと えん"
|
||||
msgstr "「えん」のうえでは どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだけ はなれているよ"
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "えんを ひきのばしたら だえんになるよ"
|
||||
msgstr "だえんは えんを ひきのばしたもの"
|
||||
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "さんかっけいには 3つのへんが あるんだ"
|
||||
msgstr "さんかっけいには 3つの「へん」が あるんだ"
|
||||
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "ごかっけいには 5つのへんが あるんだ"
|
||||
msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ"
|
||||
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "ひしがたには 4つの おなじながさの 「へん」が あって むかいあった「へん」が へいこうなんだ"
|
||||
msgstr "ひしがたには 4つの おなじながさの「へん」が あって むかいあった「へん」が へいこうなんだ"
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "どうぐ"
|
||||
|
|
@ -246,7 +243,7 @@ msgid "Brushes"
|
|||
msgstr "ふで"
|
||||
|
||||
msgid "Erasers"
|
||||
msgstr "けしゴム"
|
||||
msgstr "けしごむ"
|
||||
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "はんこ"
|
||||
|
|
@ -284,6 +281,7 @@ msgstr "けしゴム"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "さいしょから"
|
||||
|
||||
# buttons for the file open dialog
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ひらく"
|
||||
|
||||
|
|
@ -314,27 +312,35 @@ msgstr "じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをお
|
|||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr "つかいたい まほうのこうかを えらぼう!"
|
||||
|
||||
# Undo
|
||||
msgid "Undo!"
|
||||
msgstr "いまの なし!"
|
||||
|
||||
# Redo
|
||||
msgid "Redo!"
|
||||
msgstr "やっぱり やりなおし!"
|
||||
|
||||
# Eraser
|
||||
msgid "Eraser!"
|
||||
msgstr "けしゴム!"
|
||||
|
||||
# New
|
||||
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||
msgstr "あたらしいかみだよ。さあかこう!"
|
||||
|
||||
# Open
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "ひらく…"
|
||||
|
||||
# Save
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr "えをセーブしました!"
|
||||
|
||||
# Print
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "いんさつちゅう..."
|
||||
msgstr "いんさつちゅう…"
|
||||
|
||||
# Quit
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
msgstr "バイバーイ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -350,9 +356,11 @@ msgstr "マウスをうごかして ずけいをまわそう。クリックし
|
|||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "ほんとうにやめる?"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
|
|
@ -395,6 +403,33 @@ msgstr "まだ いんさつは できません!"
|
|||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "このえを けしますか?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
|
||||
|
||||
msgid "jq"
|
||||
msgstr "jq"
|
||||
|
||||
msgid "JQ"
|
||||
msgstr "JQ"
|
||||
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr "oO"
|
||||
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr "017"
|
||||
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr "O0"
|
||||
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr "1Il|"
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "けす"
|
||||
|
||||
|
|
@ -404,6 +439,7 @@ msgstr "もどる"
|
|||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
# FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
msgstr "まえの えを うわがきしますか?"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -606,6 +606,7 @@ static const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
|
|||
"en",
|
||||
"en_gb",
|
||||
"es",
|
||||
"es_mx",
|
||||
"et",
|
||||
"eu",
|
||||
"fi",
|
||||
|
|
@ -648,7 +649,7 @@ static const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
|
|||
"vi",
|
||||
"wa",
|
||||
"zh_cn",
|
||||
"zh_tw",
|
||||
"zh_tw"
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue