Gujarati PO fiddle

Cleaned up / reformatted by update-po.sh
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-03-30 09:09:55 -07:00
parent 0ec1cf1471
commit 76627ac247

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:16-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-30 08:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -185,12 +185,10 @@ msgid "Solid"
msgstr "ઘાટું" msgstr "ઘાટું"
#: ../fill_tools.h:53 #: ../fill_tools.h:53
#| msgid "Brushes"
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "પીંછી" msgstr "પીંછી"
#: ../fill_tools.h:54 #: ../fill_tools.h:54
#| msgid "Lines"
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "રેખીય" msgstr "રેખીય"
@ -199,7 +197,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "ગોળાકાર" msgstr "ગોળાકાર"
#: ../fill_tools.h:56 #: ../fill_tools.h:56
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped" msgid "Shaped"
msgstr "આકારીત" msgstr "આકારીત"
@ -210,7 +207,6 @@ msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો." msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો."
#: ../fill_tools.h:61 #: ../fill_tools.h:61
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "પીંછીનો ઉપયોગ કરીને વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો." msgstr "પીંછીનો ઉપયોગ કરીને વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો."
@ -286,12 +282,10 @@ msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items #. Add menu items
#: ../macos.m:58 #: ../macos.m:58
#| msgid "Tux Paint"
msgid "About Tux Paint" msgid "About Tux Paint"
msgstr "ટક્સ પેન્ટ વિશે" msgstr "ટક્સ પેન્ટ વિશે"
#: ../macos.m:63 #: ../macos.m:63
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Hide Tux Paint" msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "ટક્સ પેન્ટ છુપાવો" msgstr "ટક્સ પેન્ટ છુપાવો"
@ -304,7 +298,6 @@ msgid "Show All"
msgstr "બધું દર્શાવો" msgstr "બધું દર્શાવો"
#: ../macos.m:73 #: ../macos.m:73
#| msgid "Tux Paint"
msgid "Quit Tux Paint" msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "ટક્સ પેન્ટમાંથી બહાર નીકળો" msgstr "ટક્સ પેન્ટમાંથી બહાર નીકળો"
@ -617,13 +610,11 @@ msgstr "પંચકોણ"
#. Hexagon shape tool (6 sides) #. Hexagon shape tool (6 sides)
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
#| msgid "Hexagon Mosaic"
msgid "Hexagon" msgid "Hexagon"
msgstr "હેક્સાગોન" msgstr "હેક્સાગોન"
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295 #: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
#| msgid "Hexagon Mosaic"
msgid "Heptagon" msgid "Heptagon"
msgstr "હેક્સાગોન" msgstr "હેક્સાગોન"
@ -677,13 +668,11 @@ msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે."
#. Description of a hexagon #. Description of a hexagon
#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356 #: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356
#| msgid "A pentagon has five sides."
msgid "A hexagon has six sides." msgid "A hexagon has six sides."
msgstr "ષટ્કોણને પાંચ બાજુઓ છે." msgstr "ષટ્કોણને પાંચ બાજુઓ છે."
#. Description of a heptagon #. Description of a heptagon
#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360 #: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360
#| msgid "A pentagon has five sides."
msgid "A heptagon has seven sides." msgid "A heptagon has seven sides."
msgstr "સપ્તકોણને પાંચ બાજુઓ છે." msgstr "સપ્તકોણને પાંચ બાજુઓ છે."
@ -784,7 +773,6 @@ msgstr "જાદુ"
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) #. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
#: ../titles.h:81 #: ../titles.h:81
#| msgid "Fill"
msgid "Fills" msgid "Fills"
msgstr "ભરો" msgstr "ભરો"
@ -841,7 +829,7 @@ msgstr "નવું"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9909 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ખોલો" msgstr "ખોલો"
@ -1199,139 +1187,137 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9912 #: ../tuxpaint.c:9918
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ભૂંસો" msgstr "ભૂંસો"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9915 #: ../tuxpaint.c:9921
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "સ્લાઇડો" msgstr "સ્લાઇડો"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9918 #: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "નિકાસ" msgstr "નિકાસ"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9921 #: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "પાછા" msgstr "પાછા"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9924 #: ../tuxpaint.c:9930
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ચાલુ" msgstr "ચાલુ"
#: ../tuxpaint.c:9928 #: ../tuxpaint.c:9934
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF નિકાસ" msgstr "GIF નિકાસ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9931 #: ../tuxpaint.c:9937
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "આગળ" msgstr "આગળ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9934 #: ../tuxpaint.c:9940
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "સાફ કરો" msgstr "સાફ કરો"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10869 ../tuxpaint.c:10871 ../tuxpaint.c:10872 #: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "આ" msgstr "આ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15217 #: ../tuxpaint.c:15223
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "હા" msgstr "હા"
#: ../tuxpaint.c:15221 #: ../tuxpaint.c:15227
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ના" msgstr "ના"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16498 #: ../tuxpaint.c:16504
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16502 #: ../tuxpaint.c:16508
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16506 #: ../tuxpaint.c:16512
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:17851 #: ../tuxpaint.c:17857
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
#: ../tuxpaint.c:19574 #: ../tuxpaint.c:19580
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25883 #: ../tuxpaint.c:25889
msgid "red" msgid "red"
msgstr "લાલ" msgstr "લાલ"
#: ../tuxpaint.c:25884 #: ../tuxpaint.c:25890
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "પીળો" msgstr "પીળો"
#: ../tuxpaint.c:25885 #: ../tuxpaint.c:25891
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "વાદળી" msgstr "વાદળી"
#: ../tuxpaint.c:25886 #: ../tuxpaint.c:25892
msgid "white" msgid "white"
msgstr "સફેદ" msgstr "સફેદ"
#: ../tuxpaint.c:25887 #: ../tuxpaint.c:25893
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "ભૂખરો" msgstr "ભૂખરો"
#: ../tuxpaint.c:25888 #: ../tuxpaint.c:25894
msgid "black" msgid "black"
msgstr "કાળું" msgstr "કાળું"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25893 #: ../tuxpaint.c:25899
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે."
#: ../tuxpaint.c:25894 #: ../tuxpaint.c:25900
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે."
#: ../tuxpaint.c:25895 #: ../tuxpaint.c:25901
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે."
#: ../tuxpaint.c:25897 #: ../tuxpaint.c:25903
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે."
#: ../tuxpaint.c:25899 #: ../tuxpaint.c:25905
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25901 #: ../tuxpaint.c:25907
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1339,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26739 ../tuxpaint.c:26746 #: ../tuxpaint.c:26745 ../tuxpaint.c:26752
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "સંપૂર્ણ" msgstr "સંપૂર્ણ"
#: ../tuxpaint.c:30000 #: ../tuxpaint.c:30006
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
#: ../tuxpaint.c:30011 #: ../tuxpaint.c:30017
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:30025 #: ../tuxpaint.c:30031
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1518,7 +1504,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/colorsep.c:38 #: ../../magic/src/colorsep.c:38
#| msgid "Glass Tile"
msgid "3D Glasses" msgid "3D Glasses"
msgstr "૩-ડી ચશ્મા" msgstr "૩-ડી ચશ્મા"
@ -1597,12 +1582,10 @@ msgid "Saturate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:51 #: ../../magic/src/fade_darken.c:51
#| msgid "Xor Colors"
msgid "Remove Color" msgid "Remove Color"
msgstr "રંગ દૂર કરો" msgstr "રંગ દૂર કરો"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:52 #: ../../magic/src/fade_darken.c:52
#| msgid "Colors"
msgid "Keep Color" msgid "Keep Color"
msgstr "રંગ રાખો" msgstr "રંગ રાખો"
@ -1776,17 +1759,14 @@ msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "તમારાં ચિત્રને સમાચારપત્રમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો." msgstr "તમારાં ચિત્રને સમાચારપત્રમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/kaleidox.c:39 #: ../../magic/src/kaleidox.c:39
#| msgid "Kaleidoscope"
msgid "Kaleido-4" msgid "Kaleido-4"
msgstr "કેલિડો-૪" msgstr "કેલિડો-૪"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40 #: ../../magic/src/kaleidox.c:40
#| msgid "Kaleidoscope"
msgid "Kaleido-6" msgid "Kaleido-6"
msgstr "કેલિડો-૬" msgstr "કેલિડો-૬"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41 #: ../../magic/src/kaleidox.c:41
#| msgid "Kaleidoscope"
msgid "Kaleido-8" msgid "Kaleido-8"
msgstr "કેલિડો-૫" msgstr "કેલિડો-૫"
@ -1873,13 +1853,10 @@ msgid "Maze"
msgstr "જાળી" msgstr "જાળી"
#: ../../magic/src/maze.c:128 #: ../../magic/src/maze.c:128
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture." msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાળી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાળી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
#: ../../magic/src/maze.c:130 #: ../../magic/src/maze.c:130
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn your entire picture into a maze." msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને જાળીમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને જાળીમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો."
@ -2012,7 +1989,6 @@ msgid "Panels"
msgstr "પટ્ટીઓ" msgstr "પટ્ટીઓ"
#: ../../magic/src/perspective.c:172 #: ../../magic/src/perspective.c:172
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom" msgid "Tile Zoom"
msgstr "તકતીકાર મોટું" msgstr "તકતીકાર મોટું"
@ -2029,7 +2005,6 @@ msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો." msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
#: ../../magic/src/perspective.c:181 #: ../../magic/src/perspective.c:181
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "તમારાં ચિત્રને ૨-૨ પટ્ટીઓમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો." msgstr "તમારાં ચિત્રને ૨-૨ પટ્ટીઓમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
@ -2056,7 +2031,6 @@ msgid "Pixels"
msgstr "પિક્સેલ" msgstr "પિક્સેલ"
#: ../../magic/src/pixels.c:129 #: ../../magic/src/pixels.c:129
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large pixels." msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "મોટા પિક્સેલ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો." msgstr "મોટા પિક્સેલ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
@ -2085,7 +2059,6 @@ msgid "Rainbow"
msgstr "મેઘધનુષ" msgstr "મેઘધનુષ"
#: ../../magic/src/rainbow.c:152 #: ../../magic/src/rainbow.c:152
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth Rainbow" msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "સરળ મેઘધનુષ" msgstr "સરળ મેઘધનુષ"
@ -2238,13 +2211,9 @@ msgid "Stretch"
msgstr "ખેંચો" msgstr "ખેંચો"
#: ../../magic/src/stretch.c:135 #: ../../magic/src/stretch.c:135
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
#| "television."
msgid "" msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr "" msgstr "તમારા ચિત્રનાં ઊભું અથવ આડું લાંબુ કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
"તમારા ચિત્રનાં ઊભું અથવ આડું લાંબુ કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
#: ../../magic/src/string.c:145 #: ../../magic/src/string.c:145
msgid "String edges" msgid "String edges"
@ -2275,7 +2244,6 @@ msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "મુક્ત ખૂણાઓ સાથેનાં તીરો દોરો." msgstr "મુક્ત ખૂણાઓ સાથેનાં તીરો દોરો."
#: ../../magic/src/swirls.c:30 #: ../../magic/src/swirls.c:30
#| msgid "Circle"
msgid "Circles" msgid "Circles"
msgstr "વર્તુળો" msgstr "વર્તુળો"
@ -2294,8 +2262,7 @@ msgstr "ફર"
#| "television." #| "television."
msgid "" msgid ""
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes." "Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
msgstr "" msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગને વર્તુળાકાર પીંછીના ટપકાંમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
"તમારા ચિત્રનાં ભાગને વર્તુળાકાર પીંછીના ટપકાંમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
#: ../../magic/src/swirls.c:38 #: ../../magic/src/swirls.c:38
#, fuzzy #, fuzzy