Gujarati PO fiddle
Cleaned up / reformatted by update-po.sh
This commit is contained in:
parent
0ec1cf1471
commit
76627ac247
1 changed files with 36 additions and 69 deletions
105
src/po/gu.po
105
src/po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:16-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 08:56-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -185,12 +185,10 @@ msgid "Solid"
|
||||||
msgstr "ઘાટું"
|
msgstr "ઘાટું"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:53
|
#: ../fill_tools.h:53
|
||||||
#| msgid "Brushes"
|
|
||||||
msgid "Brush"
|
msgid "Brush"
|
||||||
msgstr "પીંછી"
|
msgstr "પીંછી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:54
|
#: ../fill_tools.h:54
|
||||||
#| msgid "Lines"
|
|
||||||
msgid "Linear"
|
msgid "Linear"
|
||||||
msgstr "રેખીય"
|
msgstr "રેખીય"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -199,7 +197,6 @@ msgid "Radial"
|
||||||
msgstr "ગોળાકાર"
|
msgstr "ગોળાકાર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:56
|
#: ../fill_tools.h:56
|
||||||
#| msgid "Shapes"
|
|
||||||
msgid "Shaped"
|
msgid "Shaped"
|
||||||
msgstr "આકારીત"
|
msgstr "આકારીત"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -210,7 +207,6 @@ msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||||
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો."
|
msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:61
|
#: ../fill_tools.h:61
|
||||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
|
||||||
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
|
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
|
||||||
msgstr "પીંછીનો ઉપયોગ કરીને વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો."
|
msgstr "પીંછીનો ઉપયોગ કરીને વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -286,12 +282,10 @@ msgstr "ZH_TW"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add menu items
|
#. Add menu items
|
||||||
#: ../macos.m:58
|
#: ../macos.m:58
|
||||||
#| msgid "Tux Paint"
|
|
||||||
msgid "About Tux Paint"
|
msgid "About Tux Paint"
|
||||||
msgstr "ટક્સ પેન્ટ વિશે"
|
msgstr "ટક્સ પેન્ટ વિશે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../macos.m:63
|
#: ../macos.m:63
|
||||||
#| msgid "Tux Paint"
|
|
||||||
msgid "Hide Tux Paint"
|
msgid "Hide Tux Paint"
|
||||||
msgstr "ટક્સ પેન્ટ છુપાવો"
|
msgstr "ટક્સ પેન્ટ છુપાવો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -304,7 +298,6 @@ msgid "Show All"
|
||||||
msgstr "બધું દર્શાવો"
|
msgstr "બધું દર્શાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../macos.m:73
|
#: ../macos.m:73
|
||||||
#| msgid "Tux Paint"
|
|
||||||
msgid "Quit Tux Paint"
|
msgid "Quit Tux Paint"
|
||||||
msgstr "ટક્સ પેન્ટમાંથી બહાર નીકળો"
|
msgstr "ટક્સ પેન્ટમાંથી બહાર નીકળો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -617,13 +610,11 @@ msgstr "પંચકોણ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hexagon shape tool (6 sides)
|
#. Hexagon shape tool (6 sides)
|
||||||
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
|
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
|
||||||
#| msgid "Hexagon Mosaic"
|
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr "હેક્સાગોન"
|
msgstr "હેક્સાગોન"
|
||||||
|
|
||||||
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
|
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
|
||||||
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
|
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
|
||||||
#| msgid "Hexagon Mosaic"
|
|
||||||
msgid "Heptagon"
|
msgid "Heptagon"
|
||||||
msgstr "હેક્સાગોન"
|
msgstr "હેક્સાગોન"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -677,13 +668,11 @@ msgstr "પંચકોણને પાંચ બાજુઓ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of a hexagon
|
#. Description of a hexagon
|
||||||
#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356
|
#: ../shapes.h:355 ../shapes.h:356
|
||||||
#| msgid "A pentagon has five sides."
|
|
||||||
msgid "A hexagon has six sides."
|
msgid "A hexagon has six sides."
|
||||||
msgstr "ષટ્કોણને પાંચ બાજુઓ છે."
|
msgstr "ષટ્કોણને પાંચ બાજુઓ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of a heptagon
|
#. Description of a heptagon
|
||||||
#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360
|
#: ../shapes.h:359 ../shapes.h:360
|
||||||
#| msgid "A pentagon has five sides."
|
|
||||||
msgid "A heptagon has seven sides."
|
msgid "A heptagon has seven sides."
|
||||||
msgstr "સપ્તકોણને પાંચ બાજુઓ છે."
|
msgstr "સપ્તકોણને પાંચ બાજુઓ છે."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -784,7 +773,6 @@ msgstr "જાદુ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||||
#: ../titles.h:81
|
#: ../titles.h:81
|
||||||
#| msgid "Fill"
|
|
||||||
msgid "Fills"
|
msgid "Fills"
|
||||||
msgstr "ભરો"
|
msgstr "ભરો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -841,7 +829,7 @@ msgstr "નવું"
|
||||||
#. Open a saved picture
|
#. Open a saved picture
|
||||||
#. Buttons for the file open dialog
|
#. Buttons for the file open dialog
|
||||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9909
|
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9915
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ખોલો"
|
msgstr "ખોલો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1199,139 +1187,137 @@ msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9912
|
#: ../tuxpaint.c:9918
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "ભૂંસો"
|
msgstr "ભૂંસો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9915
|
#: ../tuxpaint.c:9921
|
||||||
msgid "Slides"
|
msgid "Slides"
|
||||||
msgstr "સ્લાઇડો"
|
msgstr "સ્લાઇડો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9918
|
#: ../tuxpaint.c:9924
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "નિકાસ"
|
msgstr "નિકાસ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9921
|
#: ../tuxpaint.c:9927
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "પાછા"
|
msgstr "પાછા"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9924
|
#: ../tuxpaint.c:9930
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "ચાલુ"
|
msgstr "ચાલુ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9928
|
#: ../tuxpaint.c:9934
|
||||||
msgid "GIF Export"
|
msgid "GIF Export"
|
||||||
msgstr "GIF નિકાસ"
|
msgstr "GIF નિકાસ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9931
|
#: ../tuxpaint.c:9937
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "આગળ"
|
msgstr "આગળ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:9934
|
#: ../tuxpaint.c:9940
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "સાફ કરો"
|
msgstr "સાફ કરો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:10869 ../tuxpaint.c:10871 ../tuxpaint.c:10872
|
#: ../tuxpaint.c:10875 ../tuxpaint.c:10877 ../tuxpaint.c:10878
|
||||||
msgid "Aa"
|
msgid "Aa"
|
||||||
msgstr "આ"
|
msgstr "આ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15217
|
#: ../tuxpaint.c:15223
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "હા"
|
msgstr "હા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:15221
|
#: ../tuxpaint.c:15227
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "ના"
|
msgstr "ના"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:16498
|
#: ../tuxpaint.c:16504
|
||||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||||
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Positive response to saving over old version
|
#. Positive response to saving over old version
|
||||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:16502
|
#: ../tuxpaint.c:16508
|
||||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||||
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:16506
|
#: ../tuxpaint.c:16512
|
||||||
msgid "No, save a new file!"
|
msgid "No, save a new file!"
|
||||||
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:17851
|
#: ../tuxpaint.c:17857
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:19574
|
#: ../tuxpaint.c:19580
|
||||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25883
|
#: ../tuxpaint.c:25889
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "લાલ"
|
msgstr "લાલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25884
|
#: ../tuxpaint.c:25890
|
||||||
#| msgid "Yellow!"
|
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "પીળો"
|
msgstr "પીળો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25885
|
#: ../tuxpaint.c:25891
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "વાદળી"
|
msgstr "વાદળી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25886
|
#: ../tuxpaint.c:25892
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "સફેદ"
|
msgstr "સફેદ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25887
|
#: ../tuxpaint.c:25893
|
||||||
msgid "grey"
|
msgid "grey"
|
||||||
msgstr "ભૂખરો"
|
msgstr "ભૂખરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25888
|
#: ../tuxpaint.c:25894
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "કાળું"
|
msgstr "કાળું"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25893
|
#: ../tuxpaint.c:25899
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25894
|
#: ../tuxpaint.c:25900
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25895
|
#: ../tuxpaint.c:25901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25897
|
#: ../tuxpaint.c:25903
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||||
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે."
|
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25899
|
#: ../tuxpaint.c:25905
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25901
|
#: ../tuxpaint.c:25907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||||
|
|
@ -1339,21 +1325,21 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:26739 ../tuxpaint.c:26746
|
#: ../tuxpaint.c:26745 ../tuxpaint.c:26752
|
||||||
msgid "entirely"
|
msgid "entirely"
|
||||||
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:30000
|
#: ../tuxpaint.c:30006
|
||||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
|
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:30011
|
#: ../tuxpaint.c:30017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:30025
|
#: ../tuxpaint.c:30031
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||||
|
|
@ -1518,7 +1504,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:38
|
#: ../../magic/src/colorsep.c:38
|
||||||
#| msgid "Glass Tile"
|
|
||||||
msgid "3D Glasses"
|
msgid "3D Glasses"
|
||||||
msgstr "૩-ડી ચશ્મા"
|
msgstr "૩-ડી ચશ્મા"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1597,12 +1582,10 @@ msgid "Saturate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:51
|
#: ../../magic/src/fade_darken.c:51
|
||||||
#| msgid "Xor Colors"
|
|
||||||
msgid "Remove Color"
|
msgid "Remove Color"
|
||||||
msgstr "રંગ દૂર કરો"
|
msgstr "રંગ દૂર કરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:52
|
#: ../../magic/src/fade_darken.c:52
|
||||||
#| msgid "Colors"
|
|
||||||
msgid "Keep Color"
|
msgid "Keep Color"
|
||||||
msgstr "રંગ રાખો"
|
msgstr "રંગ રાખો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1776,17 +1759,14 @@ msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
|
||||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને સમાચારપત્રમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
msgstr "તમારાં ચિત્રને સમાચારપત્રમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:39
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:39
|
||||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
|
||||||
msgid "Kaleido-4"
|
msgid "Kaleido-4"
|
||||||
msgstr "કેલિડો-૪"
|
msgstr "કેલિડો-૪"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40
|
||||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
|
||||||
msgid "Kaleido-6"
|
msgid "Kaleido-6"
|
||||||
msgstr "કેલિડો-૬"
|
msgstr "કેલિડો-૬"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41
|
||||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
|
||||||
msgid "Kaleido-8"
|
msgid "Kaleido-8"
|
||||||
msgstr "કેલિડો-૫"
|
msgstr "કેલિડો-૫"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1873,13 +1853,10 @@ msgid "Maze"
|
||||||
msgstr "જાળી"
|
msgstr "જાળી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/maze.c:128
|
#: ../../magic/src/maze.c:128
|
||||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
|
||||||
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
|
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
|
||||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાળી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાળી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/maze.c:130
|
#: ../../magic/src/maze.c:130
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
|
||||||
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
|
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
|
||||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને જાળીમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને જાળીમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2012,7 +1989,6 @@ msgid "Panels"
|
||||||
msgstr "પટ્ટીઓ"
|
msgstr "પટ્ટીઓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:172
|
#: ../../magic/src/perspective.c:172
|
||||||
#| msgid "Zoom"
|
|
||||||
msgid "Tile Zoom"
|
msgid "Tile Zoom"
|
||||||
msgstr "તકતીકાર મોટું"
|
msgstr "તકતીકાર મોટું"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2029,7 +2005,6 @@ msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||||
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
|
||||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને ૨-૨ પટ્ટીઓમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
|
msgstr "તમારાં ચિત્રને ૨-૨ પટ્ટીઓમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2056,7 +2031,6 @@ msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr "પિક્સેલ"
|
msgstr "પિક્સેલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/pixels.c:129
|
#: ../../magic/src/pixels.c:129
|
||||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
|
||||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||||
msgstr "મોટા પિક્સેલ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr "મોટા પિક્સેલ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2085,7 +2059,6 @@ msgid "Rainbow"
|
||||||
msgstr "મેઘધનુષ"
|
msgstr "મેઘધનુષ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
|
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
|
||||||
#| msgid "Rainbow"
|
|
||||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||||
msgstr "સરળ મેઘધનુષ"
|
msgstr "સરળ મેઘધનુષ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2238,13 +2211,9 @@ msgid "Stretch"
|
||||||
msgstr "ખેંચો"
|
msgstr "ખેંચો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/stretch.c:135
|
#: ../../magic/src/stretch.c:135
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
|
||||||
#| "television."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ઊભું અથવ આડું લાંબુ કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
"તમારા ચિત્રનાં ઊભું અથવ આડું લાંબુ કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/string.c:145
|
#: ../../magic/src/string.c:145
|
||||||
msgid "String edges"
|
msgid "String edges"
|
||||||
|
|
@ -2275,7 +2244,6 @@ msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||||
msgstr "મુક્ત ખૂણાઓ સાથેનાં તીરો દોરો."
|
msgstr "મુક્ત ખૂણાઓ સાથેનાં તીરો દોરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/swirls.c:30
|
#: ../../magic/src/swirls.c:30
|
||||||
#| msgid "Circle"
|
|
||||||
msgid "Circles"
|
msgid "Circles"
|
||||||
msgstr "વર્તુળો"
|
msgstr "વર્તુળો"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2294,8 +2262,7 @@ msgstr "ફર"
|
||||||
#| "television."
|
#| "television."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
|
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગને વર્તુળાકાર પીંછીના ટપકાંમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
"તમારા ચિત્રનાં ભાગને વર્તુળાકાર પીંછીના ટપકાંમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/swirls.c:38
|
#: ../../magic/src/swirls.c:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue