updated po after magic tools text fiddling
This commit is contained in:
parent
b75ab69a00
commit
743d551d1d
84 changed files with 7131 additions and 5834 deletions
336
src/po/son.po
336
src/po/son.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Songhoy<songhoy@bagoundie.net>\n"
|
||||
|
|
@ -266,7 +266,9 @@ msgstr "Muulubii goo nda ceraw taaci nda kanje taaci."
|
|||
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo ga."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo "
|
||||
"ga."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
|
||||
|
|
@ -285,7 +287,9 @@ msgstr "Kanjeguu goo nda ceraw guu."
|
|||
|
||||
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "Kaarekuwante goo nda ceraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga cerawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaarekuwante goo nda ceraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga "
|
||||
"cerawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
|
||||
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
||||
|
|
@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Itaaga"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971
|
||||
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Feeri"
|
||||
|
||||
|
|
@ -415,7 +419,9 @@ msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a "
|
||||
"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
|
||||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:104
|
||||
|
|
@ -488,174 +494,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1841
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1842
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "N ga baa ma fatta ka ben ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1844
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1845
|
||||
msgid "Yes, I'm done!"
|
||||
msgstr "Ayyo, ay ben !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1851
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1852
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! K'a gaabu ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ayyo, a gaabu !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859
|
||||
msgid "No, don't bother saving!"
|
||||
msgstr "Kala, ma si a gaabu !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1856
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1857
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ka biyoo gaabu jina ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1861
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1862
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Si hin ka biyoo feeri !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1891
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1892
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ay yadda"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1868
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1869
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Tiira kul mana gaabandi !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1872
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1873
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Biyoo hantumandi ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1873
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1874
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ayyo, a hantumandi !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1877
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1878
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Ni biyoo hantumandi!"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1881
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1882
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "A si hin ka hantumandi sohõo da !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1885
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1886
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Biyoo woo tuusu ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1886
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1887
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr " Ayyo, a tuusu !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1887
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1888
|
||||
msgid "No, don't erase it!"
|
||||
msgstr "Kala, ma si a tuusu !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1890
|
||||
#: ../tuxpaint.c:1891
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu !"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2005
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2006
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Jinde si a ra."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2010
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2011
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Jinde g'a ra."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2476
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2477
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Batu taare..."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7194
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7181
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
msgstr "Noone suuba."
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7974
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7961
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Tuusu"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7977
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7964
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Cebebiyey"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7980
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7967
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Banda"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7983
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7970
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Jine"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7986
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7973
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Hooray"
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8633
|
||||
#: ../tuxpaint.c:8620
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11553
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11620
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ayyo"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11557
|
||||
#: ../tuxpaint.c:11624
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Kala"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12509
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12576
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12513
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12580
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ayyo, ižeena barmay !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12517
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12584
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! "
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13280
|
||||
#: ../tuxpaint.c:13347
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14267 ../tuxpaint.c:14581
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -672,16 +678,24 @@ msgid "Tux Paint"
|
|||
msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:64
|
||||
msgid "Alien"
|
||||
msgstr "Alaabiina"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shift"
|
||||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Nor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee kayfi alhaali."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of the "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo noona barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||
msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo tee kayfi alhaali."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to change the colour of the entire image."
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo kul noona barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -754,7 +768,9 @@ msgid "Confetti"
|
|||
msgstr "Kaddasu buuna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:65
|
||||
msgid "Click to throw a confetti!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to throw a confetti!"
|
||||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "Naagu ka kaddasu buuna warra !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:121
|
||||
|
|
@ -762,7 +778,9 @@ msgid "Distortion"
|
|||
msgstr "Žeerikayri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:129
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo golbandi. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:76
|
||||
|
|
@ -809,8 +827,11 @@ msgstr "Biyoo naagu ka nungoo woo too nda noone foo."
|
|||
msgid "Fisheye"
|
||||
msgstr "Hamiisamoɲe"
|
||||
|
||||
#. Needs better name
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
|
||||
msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select an area of the image to create fisheye effect"
|
||||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee hamiisamoɲe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:124
|
||||
|
|
@ -834,7 +855,11 @@ msgid "Fold"
|
|||
msgstr "Taabu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:62
|
||||
msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choose a background color and click to turn the corner of the page over"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Bandafaari noona suuba dee ma naagu ka tiira kanjey bere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
|
||||
|
|
@ -864,7 +889,9 @@ msgstr "Nooneberediji"
|
|||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda nooneberediji). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda "
|
||||
"nooneberediji). "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:84
|
||||
msgid "Light"
|
||||
|
|
@ -903,11 +930,16 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Tarma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image."
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:72
|
||||
|
|
@ -915,11 +947,15 @@ msgid "Negative"
|
|||
msgstr "Bii-biyya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka duu bii-biyya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:83
|
||||
msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo bere k'a tee bii-biyya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:63
|
||||
|
|
@ -927,24 +963,16 @@ msgid "Noise"
|
|||
msgstr "Jinde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka jinde tonton biyoo ga. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:67
|
||||
msgid "Click to add noise to the entire image."
|
||||
msgstr "Naagu ka jinde tonton biyoo kul ga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:77
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
msgstr "Boŋhawey"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:84
|
||||
msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
|
||||
msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee tarma takari."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
|
||||
msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Naagu ka dijoo kul tee tarma takari"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo kul kubandi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:75
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
|
|
@ -967,11 +995,15 @@ msgid "Rain"
|
|||
msgstr "N'cirɲi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:67
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto the image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to place a rain drop onto the image."
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka n'cirɲi tolli biyoo ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:68
|
||||
msgid "Click to cover the image with rain drops."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to cover the image with rain drops."
|
||||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Naagu ka n'cirɲi tolli biyoo kul ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/ripples.c:81
|
||||
|
|
@ -999,8 +1031,8 @@ msgid "You can draw just like Picasso!"
|
|||
msgstr "N ga hin ka bii tee sanda Picasso !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:73
|
||||
msgid "Trace Contour"
|
||||
msgstr "Windi žeeri"
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
|
||||
msgid "Sharpen"
|
||||
|
|
@ -1011,28 +1043,41 @@ msgid "Silhouette"
|
|||
msgstr "Azati"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaɲoo nor ka hirri tee biyoo jinawey se. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
|
||||
msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
|
||||
msgstr "Naagu ka hirri tee biyoo jinawey se."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo kul kubandi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo yanta."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
|
||||
msgid "Click to sharpen the entire image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire image."
|
||||
msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo kul yanta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the "
|
||||
#| "image."
|
||||
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka azati bibi nda i kaarey tee biyoo se."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image."
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka azati bibi nda i kaarey tee biyoo kul se."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:104
|
||||
|
|
@ -1059,43 +1104,63 @@ msgstr "Než gungulante"
|
|||
msgid "Snow Flake"
|
||||
msgstr "Než hamni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73
|
||||
msgid "Click to add snow to the entire image."
|
||||
msgstr "Naagu ka než tonton biyoo kul ra."
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday tee biyoo ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday tee biyoo ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
msgstr "Caaray"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:68
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Hirri"
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:72
|
||||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of the "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture."
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo noona barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:72
|
||||
msgid "Click to change the colour of the entire image."
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to change the colour of the entire image."
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka biyoo kul noona barmay."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:73
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to threshold the image into pure colour and "
|
||||
"white regions."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo hirri nda noona."
|
||||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee tiira žeerante. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:74
|
||||
msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kul hirri nda noona."
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Naagu ka luulu cenbu daŋ biyoo kul ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
msgid "Toothpaste"
|
||||
msgstr "kossi doonu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image."
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kossi doonu firzi biyoo ra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:72
|
||||
|
|
@ -1119,11 +1184,68 @@ msgid ""
|
|||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
|
||||
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
|
||||
"ka tonton gandoo ra. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr "Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
|
||||
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
|
||||
"ka tonton gandoo ra. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alien"
|
||||
#~ msgstr "Alaabiina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee kayfi alhaali."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka biyoo tee kayfi alhaali."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka jinde tonton biyoo ga. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to add noise to the entire image."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka jinde tonton biyoo kul ga."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Puzzle"
|
||||
#~ msgstr "Boŋhawey"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic"
|
||||
#~ msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee tarma takari."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka dijoo kul tee tarma takari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trace Contour"
|
||||
#~ msgstr "Windi žeeri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka ncaɲoo nor ka hirri tee biyoo jinawey se. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka hirri tee biyoo jinawey se."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo yanta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka než tonton biyoo kul ra."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Threshold"
|
||||
#~ msgstr "Hirri"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click and move the mouse around to threshold the image into pure colour "
|
||||
#~ "and white regions."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo hirri nda noona."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions."
|
||||
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kul hirri nda noona."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue