diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index b476736a4..45b649c2d 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-19 13:24-0700\n" "Last-Translator: Samuel Murray (Groenkloof) \n" "Language-Team: \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nuwe" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Maak oop" @@ -493,174 +493,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, ek is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, vat my terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "As jy ophou sal jy jou prent verloor! Wil jy dit eers bêre?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, stoor dit!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Goed" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, laat dit druk!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jou prent is gedruk!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vee hierdie prent uit?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, vee dit uit!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nee, moet dit nie uitvee nie!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Klank af." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Klank aan." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Wag asseblief..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Kies 'n kleur." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Vee uit" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Skyfies" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Speel" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang die ou een!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik 'Maak oop'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik !Maak oop”." @@ -677,20 +677,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Verf" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Shift" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -943,12 +943,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatief" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik en beweeg die muis om 'n negatief te maak." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -965,22 +967,6 @@ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Pers!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent rond te skuif op die verfdoek." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!" - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1196,6 +1182,29 @@ msgstr "" "Klik om die prent te laat golf. Klik nader aan bo vir korter golfwe, onder " "vir hoë golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klik en beweeg die muis rond om die prent se kleur te verander." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Pers!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent rond te skuif op die verfdoek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak." diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index 1a44ae1ba..0c7906203 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: Tilo \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " +"3\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 @@ -225,95 +226,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "مربع" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "دائرة" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "بيضاوي ,القطع الناقص" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "مثلث" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "خماسي" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "معيّن" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "مثمن, مثمن الزوايا والأضلاع" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "المربع هو مستطيل بأربعة اضلاع متساويةِ." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "المستطيل لَهُ أربعة اضلاع وأربع زوايا قائمةِ." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "الدائرة هي منحنى حيث كُلّ النقاط لَها نفس البعد عنْ المركزِ." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "الشكل البيضاوي هو دائرة ممطوطة." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "المثلث لَهُ ثلاثة اضلاع." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "الخماسي لَهُ خمسة اضلاع." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "المعين لَهُ أربعة اضلاع متساويةِ، واضلاعه المتقابلة متوازية." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "المثمن لَهُ ثمانيه اضلاع متساويه." @@ -344,8 +330,7 @@ msgstr "أختام" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 -#: ../tools.h:54 +#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 msgid "Shapes" msgstr "أشكال" @@ -356,8 +341,7 @@ msgstr "حروف" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 -#: ../tools.h:60 +#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 msgid "Magic" msgstr "سحر" @@ -405,8 +389,7 @@ msgstr "جديد" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -442,8 +425,12 @@ msgstr "انقرْ للبَدْء برَسْم خط. ثم اتركْ لإكْم #. Shape tool instructions #: ../tools.h:101 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "اختر شكلاً. انقرْ لالتِقاط المركزِ، اسحب، ثم اترك عندما تصل للحجم الذي تريد. تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"اختر شكلاً. انقرْ لالتِقاط المركزِ، اسحب، ثم اترك عندما تصل للحجم الذي تريد. " +"تحرّكْ بسهولة لإدَارَته، وانقرْ لرسمه.." #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 @@ -517,183 +504,176 @@ msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل" # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "نعم، لقد انتهيت" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "لا، عُد بي ثانية" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" -#: ../tuxpaint.c:1852 -#: ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "نعم، احفظها الآن" -#: ../tuxpaint.c:1853 -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "موافق" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "نعم، اطبع الصورة" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "لقد طُبِعت صورتك" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "نعم، امسحه" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "لا، لاتمسحه" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "بلا صوت" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "شغل الصوت" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "من فضلك انتظر..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "اختر لون" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "شرائح" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "الخلف" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "التالي" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "شغّل" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "انتبه" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "لا" # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "لا، احفظ باسم جديد" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 -#: ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." @@ -710,16 +690,24 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "رسم توكس" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "مخالف, دخيل" +#, fuzzy +#| msgid "Color & White" +msgid "Color Shift" +msgstr "الابيض و الالوان" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." -msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على اجزاء من الصورة لتمويهها بشكل مختلف." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "انقر وحرك الفأره لتغيير لون أجزاء من صورتك" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "انقر الفأرة على الصورة لتغيير مظهر الصوره." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "انقر لتغير لون كل الصوره" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -738,7 +726,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتقسيمها إلى قطع." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة طبشورية." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -857,7 +846,9 @@ msgstr "زهر" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "انقر واسحب الفأره لرسم ساق زهرة و توقف عن السحب و النقر ليتم اكمال شكل الزهره. ." +msgstr "" +"انقر واسحب الفأره لرسم ساق زهرة و توقف عن السحب و النقر ليتم اكمال شكل " +"الزهره. ." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" @@ -872,7 +863,8 @@ msgid "Fold" msgstr "اثنى" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "اختر لون الخلفية وانقر لتغير الصفحة" #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -900,7 +892,8 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "مشكال رسم متغير الألوان" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال." #: ../../magic/src/light.c:84 @@ -940,7 +933,8 @@ msgid "Mosaic" msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." #: ../../magic/src/mosaic.c:74 @@ -952,11 +946,15 @@ msgid "Negative" msgstr "سالب" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة سلبيه." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "انقر لتحويل الصورة إلى نسخه سلبية." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -971,18 +969,6 @@ msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش لأجزا msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش على صورتك." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "لغز, أحجية, شىء مربك" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "انقر فوق جزء من صورتك حيث تريد لغزا محيرا." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "انقر فوق صورتك لتكون لغزا محيرا من كل الصوره ملء الشاشه ." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "سياج" @@ -1112,7 +1098,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "الابيض و الالوان" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "انقر وحرك الفأره لتغيير لون أجزاء من صورتك" #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1120,8 +1107,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "انقر لتغير لون كل الصوره" #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "انقر وحرك الفأره نحو لتحويل الأجزاءالتي تختاره من صورتك إلى اللون الأبيض و لون تختاره ." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"انقر وحرك الفأره نحو لتحويل الأجزاءالتي تختاره من صورتك إلى اللون الأبيض و " +"لون تختاره ." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1152,12 +1143,42 @@ msgid "Wavelets" msgstr "" #: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "انقر لجعل الصورة متموجة أفقيا.انقر على نحو الأعلى لموجات قصيره.نحو الاسفل من اجل موجات متوسطه. و الى اليمين من اجل الموجات الطويله " +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"انقر لجعل الصورة متموجة أفقيا.انقر على نحو الأعلى لموجات قصيره.نحو الاسفل من " +"اجل موجات متوسطه. و الى اليمين من اجل الموجات الطويله " #: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "انقر لجعل الصورة متموجة رأسيا.انقر على نحو الأعلى لموجات قصيره.نحو الاسفل من اجل موجات متوسطه. و الى اليمين من اجل الموجات الطويله " +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"انقر لجعل الصورة متموجة رأسيا.انقر على نحو الأعلى لموجات قصيره.نحو الاسفل من " +"اجل موجات متوسطه. و الى اليمين من اجل الموجات الطويله " + +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "مخالف, دخيل" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على اجزاء من الصورة لتمويهها بشكل مختلف." + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "انقر الفأرة على الصورة لتغيير مظهر الصوره." + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "لغز, أحجية, شىء مربك" + +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "انقر فوق جزء من صورتك حيث تريد لغزا محيرا." + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "انقر فوق صورتك لتكون لغزا محيرا من كل الصوره ملء الشاشه ." #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." @@ -1196,12 +1217,15 @@ msgstr "انقر لجعل الصورة متموجة رأسيا.انقر على #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "تمويه" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الألوان لتصبح باهتة." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الألوان لتصبح داكنة." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "بريق" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "لديك الآن صفحة نظيفة لترسم عليها" - diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index 91103c30c..18cdd0d30 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 15:29+0100\n" "Last-Translator: Mikel González \n" "Language-Team: Asturian\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nuevu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -491,174 +491,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿De xuru quies colar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "¡Sí, llistu!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Non, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si sales vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Vas guardar la to imaxe enantes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, impréntala!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡La to imaxe imprentóse!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imaxe?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, borrala!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "¡Non, nun la borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Acuérdate d'emplegar el botón izquierdu del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Soníu silenciáu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Soníu activu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Escueyi un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Guardar cambios na imaxe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, guárdalos!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu fai clic en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu fai clic en “Reproducir”." @@ -675,20 +675,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Mover" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -942,12 +942,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativu" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa dibuxar en negativu." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -964,22 +966,6 @@ msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "¡Púrpura!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Fai clic y arrastra pa mover el to dibuxu sobro la tela." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1198,6 +1184,29 @@ msgstr "" "baxes o altes y pa la izquierda o drecha pa llograr foles más curties o " "llargues." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa camudar el color de la imaxe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "¡Púrpura!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Fai clic y arrastra pa mover el to dibuxu sobro la tela." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Fai clic y arrastra'l ratón pa desenfocar la imaxe." diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index 95cd51e4a..51c5249a6 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: Jamil Farzana \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Açmaq" @@ -496,174 +496,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Yox!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bəli, çap et!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Şəkilin çap edilib!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Çap edə bilmirəm!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Şəkili pozum?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bəli, poz!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Yox, pozma" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Səs söndürülüb." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Səs icazə olunub." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Bir az gözlə..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Rəngi seç." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Poz" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Cizgi filmi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "İrəli" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Oyna" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Yox" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bəli, əvəz et!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." @@ -680,22 +680,22 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tuks ilə şəkil çək." #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Hərəkət" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." +"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -973,12 +973,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Neqativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Şəkili neqativdə görmək üçün mausun sol düyməsini bas." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -997,23 +999,6 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Tünd qırmızı!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" -"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1244,6 +1229,34 @@ msgid "" msgstr "" "Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " +#~ "gətir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Tünd qırmızı!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "" +#~ "Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə " +#~ "gətir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "" diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index 863b04105..367a0b7f9 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n" "Last-Translator: Eugene Zelenko \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Новы" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" @@ -491,175 +491,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсьці?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Добра" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Тэкст" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -676,17 +676,15 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Малюй разам з Tux!" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -926,11 +924,11 @@ msgid "Negative" msgstr "Нэгатыў" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -945,19 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Пурпуровы!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1148,6 +1133,10 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Пурпуровы!" + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Іскры" diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 56e974d22..fd3d8382b 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Нова" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Отваряне" @@ -499,174 +499,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Да, приключих!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Не, върнете ме обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, запазете я!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Не, няма нужда да я запазвате!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се запази ли рисунката?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Да" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Няма запазени файлове!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, разпечатайте я!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Рисунката е разпечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, изтрийте я!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Не, не я изтривайте!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Изчакайте..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Изтриване" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Кадри" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Следваща" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Прожекция" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменете старата!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." @@ -683,20 +683,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Рисуване с Тъкс" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -957,12 +955,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Негатив" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да нарисувате негатив." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -979,21 +979,6 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да разм msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Лилаво!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1206,6 +1191,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Лилаво!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index 3e8f85e7f..780568a59 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "gsr.p." #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "q.\\Yed.p." @@ -494,175 +494,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "dpe.]." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -679,17 +679,15 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -930,11 +928,11 @@ msgid "Negative" msgstr "dgg.sG+ai." #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -949,19 +947,6 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "sVo.dmr." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1151,6 +1136,10 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "sVo.dmr." + #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "gsl.l.m.gsl." diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index cfae6f4d4..bb6ea8ebe 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: Gugusse \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Nevez" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" @@ -497,176 +497,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Mat eo !" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Restr ebet gwaredet !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Distro" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testenn" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "As" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ne ra ket" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." @@ -684,20 +684,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -958,12 +956,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Rakluc'henn" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit kaout ar rakluc'henn." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -980,21 +980,6 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Limestra !" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1205,6 +1190,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Limestra !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 57124ad57..3e3d3b759 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-08-02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 16:12+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -508,174 +508,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "De veres voleu sortir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Sí, ja he acabat!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "No, tornem-hi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si sortiu perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sí, desa'l!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "No, no cal que el desis!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "No hi ha fitxers desats!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprés!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Encara no podeu imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Esborro aquest dibuix?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sí, esborra'l!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "No, no l'esborris!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "S'ha desactivat el so." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "S'ha activat el so." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Espereu, si us plau…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Trieu un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Esborra" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Endarrera" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Següent" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Reproduïr" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Reemplaço el dibuix amb els vostres canvis?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïr»." @@ -692,20 +692,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "Alien" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Desplaça" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." -msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per crear una aparença estranya." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Cliqueu per donar una aparença estranya a la imatge." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Cliqueu per canviar els colors de la imatge." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -958,11 +958,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatiu" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer un negatiu." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Cliqueu per fer el negatiu de la imatge." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -979,22 +983,6 @@ msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Porpra!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "Rails" @@ -1213,6 +1201,32 @@ msgstr "" "Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a " "baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues." +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "Alien" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per crear una aparença estranya." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Cliqueu per donar una aparença estranya a la imatge." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Porpra!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." + #, fuzzy #~ msgid "Black and White" #~ msgstr "Blanc i negre" diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 42df36cb0..87af1fcfb 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n" "Last-Translator: Václav Čermák \n" "Language-Team: \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -497,174 +497,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ano, jsem hotov!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ano, uložit!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ano, vytisknout!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Zatím nelze tisknout!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Smazat tento obrázek?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ano smazat!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ne, nemazat!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Prosím počkej…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Další" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." @@ -681,20 +681,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -952,12 +950,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klepni a pohybuj myší - vykreslíš negativ." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -974,21 +974,6 @@ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Fialová!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1201,6 +1186,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Fialová!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index a0b7096fb..193b23f0a 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Newydd" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Agor" @@ -503,176 +503,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Methu agor y llun yna!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Iawn" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dileu'r llun yma?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Dileu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ydw" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nac ydw" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." @@ -690,20 +690,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -968,12 +966,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Gwrthliw" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dynnu gwrthliwiau." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -990,21 +990,6 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Piws!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1219,6 +1204,29 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Piws!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 8c8985766..246f324d9 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:30+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -499,174 +499,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, jeg er færdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, vend tilbage!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, gem det!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nej, glem det!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du gemme billedet først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "O.k." #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, udskriv det!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Billedet er udskrevet!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Skal billedet slettes?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Nej, slet det!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nej, slet det ikke!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slukket." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd tændt" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Vent venligst…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Vælg en farve." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Slet" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Dias" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Næste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Afspil" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." @@ -683,20 +683,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux maling" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Skift" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -957,12 +957,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Inverter" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at invertere billedet." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -979,23 +981,6 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Violet!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" -"Klik og bevæg musen rundt, for at flytte dit billede rundt på lærredet." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det." - # Ripple -> ring, bølge (i vand) #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy @@ -1218,6 +1203,30 @@ msgstr "" "bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre for lange " "bølger." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre billedets farver." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Violet!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "" +#~ "Klik og bevæg musen rundt, for at flytte dit billede rundt på lærredet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at sløre billedet." diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 5790cafd1..4ec1a2f8a 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Neu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -501,176 +501,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, ich bin fertig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Willst du es vorher noch " "speichern?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, speichern!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nein, nicht speichern!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Willst du dein Bild, vor dem Öffnen eines anderen, speichern?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Willst du dein Bild jetzt ausdrucken?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, drucke das Bild!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dein Bild wurde gedruckt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, lösche das Bild!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nein, nicht löschen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Denke dran, die linke Maustaste zu benutzen!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Sound ausgeschaltet." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound eingeschaltet." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Bitte warten..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Wähle eine Farbe." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Löschen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diashow" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Öffnen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Ah!" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nein" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, überschreibe das alte Bild!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nein, speichere in eine neue Datei!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen willst und klick auf 'Öffnen'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf 'Öffnen'." @@ -687,20 +687,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Schieben" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -954,12 +954,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klick und bewege die Maus, um ein Negativ zu machen." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -976,22 +978,6 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Lila!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild zu verschieben." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1208,6 +1194,29 @@ msgstr "" "nach unten für hohe Wellen, nach links für kurze Wellen und nach rechts für " "lange Wellen." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Lila!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild zu verschieben." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index 08154241b..e71ad4c2e 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:14+0200\n" "Last-Translator: yannis\n" "Language-Team: N/A \n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -506,174 +506,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ναι είμαι έτοιμος!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να σωθεί;" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ το" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Όχι μην την σώσεις!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Να σωθεί η εικόνα σου πρώτα;" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Να εκτυπώσω την ζωγραφιά σου;" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ναι, τύπωσέ το!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Δεν μπορείς να τυπώσεις ακόμη!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Να σβήσω αυτήν την εικόνα;" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, σβήστο!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Όχι, μην το σβήσεις!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Σβήσιμο" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Επόμενο." #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Άνοιγμα." #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω την ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατέστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, αποθήκευση σε νέο αρχείο!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Επέλεξε την ζωγραφιά που θέλεις, και μετά πάτησε “Άνοιγμα”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Επέλεξε την ζωγραφιά που θέλεις, και μετά πάτησε \"Ανοιγμα”." @@ -690,21 +690,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Μετακίνηση." #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις τη ζωγραφιά." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "" -"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις τη ζωγραφιά." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -970,14 +969,16 @@ msgid "Negative" msgstr "Αρνητικό" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με " "αρνητικό φωτογραφίας." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -995,23 +996,6 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Μωβ!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" -"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να μετακινήσεις την εικόνα πάνω στον καμβά." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1239,6 +1223,32 @@ msgstr "" "κύματα, στον πάτο για ψηλότερα κύματα, στα αριστερά για μικρά κύματα και στα " "δεξια για μεγάλα κύματα. " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις τη ζωγραφιά." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα της εικόνας." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Μωβ!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "" +#~ "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να μετακινήσεις την εικόνα πάνω στον " +#~ "καμβά." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις τη ζωγραφιά." diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index e8dc30a59..ed554bd7e 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -498,174 +498,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -682,20 +682,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -952,12 +950,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negative" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -974,21 +974,6 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Purple!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Click to make a mirror image." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1199,6 +1184,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Purple!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Click to make a mirror image." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index c213b2791..391338233 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Canada) \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -498,174 +498,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -682,20 +682,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -952,12 +950,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negative" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -974,21 +974,6 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Purple!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Click to make a mirror image." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1199,6 +1184,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Purple!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Click to make a mirror image." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index d0e279e3d..b36e01988 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 21:52+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -216,95 +216,81 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Square" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Octagon" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "A square is a rectangle with four equal sides." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "A rectangle has four sides and four right angles." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "An ellipse is a stretched circle." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "A triangle has three sides." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "A pentagon has five sides." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "An octagon has eight equal sides." @@ -335,8 +321,7 @@ msgstr "Stamps" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 -#: ../tools.h:54 +#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" @@ -347,8 +332,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 -#: ../tools.h:60 +#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 msgid "Magic" msgstr "Magic" @@ -395,8 +379,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -432,13 +415,18 @@ msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it." #. Shape tool instructions #: ../tools.h:101 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Pick a shape. Click to pick the centre, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." +msgstr "" +"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:107 @@ -506,181 +494,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then… Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "No. take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1852 -#: ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:1853 -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Sound muted." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Pick a colour." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click ‘Open’." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 -#: ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click ‘Play’." @@ -697,16 +678,26 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "Alien" +#, fuzzy +#| msgid "Color & White" +msgid "Color Shift" +msgstr "Colour & White" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to change the colour of parts of your " +"picture." #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Click to change the colour of your entire picture." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -725,8 +716,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -835,7 +828,6 @@ msgstr "Fisheye" #. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:79 -#| msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -860,10 +852,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Fold" #: ../../magic/src/fold.c:62 -#| msgid "" -#| "Choose a background color and click to turn the corner of the page over" -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -890,8 +882,10 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -930,8 +924,10 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #: ../../magic/src/mosaic.c:74 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." @@ -942,11 +938,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Negative" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Click to turn the image into its negative." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -961,18 +961,6 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click to add noise to your entire picture." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "Puzzle" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Click the part of your picture where would you like a puzzle." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Click to make a puzzle in fullscreen mode." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "Rails" @@ -1102,16 +1090,23 @@ msgid "Color & White" msgstr "Colour & White" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Click and move the mouse around to change the colour of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to change the colour of parts of your " +"picture." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Click to change the colour of your entire picture." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1142,34 +1137,76 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Wavelets" #: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." #: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." + +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "Alien" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Puzzle" + +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Click the part of your picture where would you like a puzzle." + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Click to make a puzzle in fullscreen mode." #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "Threshold" + #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Click and move the mouse to add noise to the image." + #~ msgid "Click to add noise to the entire image." #~ msgstr "Click to add noise to the entire image." + #~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." #~ msgstr "" #~ "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." + #~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image." #~ msgstr "Click to trace the edges of objects in the image." + #~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." #~ msgstr "Click and move the mouse to sharpen the image." + #~ msgid "Click to add snow to the entire image." #~ msgstr "Click to add snow to the entire image." + #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and " #~ "white regions." #~ msgstr "" #~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure colour and " #~ "white regions." + #~ msgid "Trace Contour" #~ msgstr "Trace Contour" @@ -1184,46 +1221,66 @@ msgstr "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shor #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Blur" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Click and move to fade the colours." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Click and move to darken the colours." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Sparkles" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "You now have a blank sheet to draw on!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Start a new picture?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Yes, let's start afresh!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Click and move to draw sparkles." + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "Starting a new picture will erase the current one!" + #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "That’s OK!" + #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "Never mind!" + #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "Save over the older version of this picture?" + #~ msgid "Green!" #~ msgstr "Green!" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Fade" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "Oval" + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "Diamond" + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "A square has four sides, each the same length." + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "A circle is exactly round." + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "A diamond is a square, turned around slightly." + #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "Lime!" + #~ msgid "Fuchsia!" #~ msgstr "Fuchsia!" + #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "Silver!" - diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index 9d83e4b50..d77156316 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "New" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -496,174 +496,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK then... Let’s keep drawing this one!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Yes, I'm done!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "No, take me back!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Can’t open that picture!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "You can’t print yet!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "No, don't erase it!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Erase" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Back" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Next" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Play" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." @@ -680,20 +680,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -953,12 +951,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negative" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Click to make a mirror image." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -975,21 +975,6 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Purple!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Click to make a mirror image." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1200,6 +1185,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Purple!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Click to make a mirror image." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index f8825d624..1f365d92f 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Malfermi" @@ -492,174 +492,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bone ... Ni plu desegnu ĝi tiun!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Jes, mi finis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se vi ĉesos, via bildo perdiĝos? Ĉu vi volas unue skribi ĝin?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jes, skribu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ne, ne skribu ĝin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ĉu vi volas unu skribi vian nunan bildon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne povas malfermi tiun bildon!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Bone" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ne estas skribitaj dosieroj!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ĉu presi la bildon nun?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jes, presu ĝin!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Via bildo estis presita!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas presi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne forgesu uzi la maldekstran musbutonon!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Sono malŝaltita." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sono ŝaltita." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Bonvolu atendi ..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Elektu koloron." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Forviŝi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Reen" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Ludi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jes, anstataŭigi la malnovan!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, skribu novan dosieron!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku \"Malfermi\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku \"Ludi\"." @@ -676,20 +676,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux-Desegnilo" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Ŝovi" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -942,12 +942,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negative" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por fari negativon." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klaku por fari spegulbildon." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -964,22 +966,6 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Viola!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Alklaku kaj movu la muson por movi vian bildon sur la tolo." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klaku por fari spegulbildon." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1194,6 +1180,29 @@ msgstr "" "Alklaku por ondigi la bildon. Alklaku supre por mallongaj ondoj, sube por " "pli altaj ondoj, maldekstre por etaj ondoj, dekstre por longaj ondoj." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Viola!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por movi vian bildon sur la tolo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klaku por fari spegulbildon." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 68529a876..5ade5ea91 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 02:31-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Español \n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -492,174 +492,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien... ¡Sigamos dibujando en esta imagen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "¡Sí, listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, quiero volver!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si te vas perderás tu imagen! ¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdala!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "¡No, no quiero guardarla!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardarás tu imagen antes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprimirla!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡No puedes imprimir aún!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, borrarla!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "¡No, no borrarla!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido silenciado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido activo." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor, espera..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Elije un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Volver" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con la nueva?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Si, remplazarla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escoge las imágenes que quieras, luego haz clic en “Reproducir”." @@ -676,20 +676,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Desplazar" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -945,12 +945,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar en negativo." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -967,22 +969,6 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "¡Púrpura!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Haz clic y arrastra para desplazar tu dibujo sobre la tela." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1202,6 +1188,29 @@ msgstr "" "ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas " "más cortas o largas." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "¡Púrpura!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Haz clic y arrastra para desplazar tu dibujo sobre la tela." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index f4e2468d5..7b65e2df0 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nuevo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -494,176 +494,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "¡Sí, he terminado!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡Sí, guárdalo!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "¡No, no lo guardes!." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Sí, imprímelo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Borrar esta imagen?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "¡No, no lo borres!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Sonido deshabilitado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Sonido habilitado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Espera, por favor..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Elige un color." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." @@ -680,21 +680,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "" -"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -964,12 +961,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar en negativo." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -987,22 +986,6 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "¡Púrpura!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" -"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1234,6 +1217,31 @@ msgstr "" "crearás ondas más bajas, cerca de la parte inferior para ondas más altas, " "hacia la izquierda para ondas cortas, y hacia la derecha para ondas largas." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "¡Púrpura!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "" +#~ "Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la " +#~ "imagen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index 21b4764e4..6e5664858 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n" "Last-Translator: Lauri Jesmin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Uus" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Ava" @@ -492,174 +492,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Jah, ma olen lõpetanud!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Jah, salvesta!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ei, ma ei soovi seda pilti salvestada!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvestame selle pildi enne ära?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Selge" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jah, trüki!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jah, kustuta!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ei, ära kustuta!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Heli summutatud." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Heli taastatud." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Palun oota..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Vali värv." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Kustuta" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Slaidid" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Edasi" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Esita" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Asenda pilt koos tehtud muudatustega?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Esita\"" @@ -676,20 +676,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Joonistame koos Tuksiga!" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Nihutamine" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -941,12 +941,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatiiv" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tekitada negatiiv." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -963,22 +965,6 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Lilla!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt oma pildi liigutamiseks lõuendil." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1187,6 +1173,29 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Lilla!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt oma pildi liigutamiseks lõuendil." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index f997c7371..020a250e6 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 16:30+0200\n" "Last-Translator: Juan Irigoien \n" "Language-Team: basque \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Berria" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Ireki" @@ -497,175 +497,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Bai, amaitu dut!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Bai, gorde!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ez, ez gorde!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Oraintxe inprimatu nahi duzu irudua?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Bai, inprimatu!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Irudi hau ezabatu?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Bai, ezabatu!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ez, ez ezabatu" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Itxaron, mesedez..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Filminak" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Atzera" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Hasi" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ez" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zure aldaketekin irudia ordeztu?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin ‘Ireki’ botoian" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin ‘Hasi’ botoian" @@ -682,20 +682,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko" +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -955,12 +953,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatiboa" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren negatiboa marrazteko." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -977,21 +977,6 @@ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Morea!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1202,6 +1187,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren kolorea aldatzeko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Morea!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko." diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index ddc50db99..59eaa5016 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Uusi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -507,177 +507,177 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Kyllä, valmista on!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Kyllä, tallenna se!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ei, älä vaivaudu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Hyvä" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Kyllä, tulosta se!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ei, älä poista sitä!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 #, fuzzy msgid "Please wait…" msgstr "Odota hetki…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Poista" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diat" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Seuraava" # Dia-näytös alkaa #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Näytä" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." @@ -695,20 +695,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Taiteilija" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -968,12 +966,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Vastaväri" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Vaihda värit vastakkaisiksi painamalla hiiren painiketta." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -990,22 +990,6 @@ msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "" -"Violetti! Jotkut käyttävät myös nimiä lilanvärinen, sinipunainen ja purppura." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1222,6 +1206,30 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "" +#~ "Violetti! Jotkut käyttävät myös nimiä lilanvärinen, sinipunainen ja " +#~ "purppura." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index 4d7ff346f..a00d4fec0 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Nýtt" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -492,174 +492,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, her er liðugt!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, goym hana!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Goym myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, prenta hana!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Strika hesa myndina?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, strika hana!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nei, ikki strika hana!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Ljóðið doyvt." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljóðið ikki doyvt." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Vinarliga bíða..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein lit." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Viska" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Ljósmyndir" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Aftur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Spæl" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skift út gomlu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" @@ -676,20 +676,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Flyt" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -944,12 +944,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klikkja og drag músina til at vísa negativ av myndini." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -966,22 +968,6 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Violett!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1198,6 +1184,29 @@ msgstr "" "gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera " "smáar aldur og til høgru til at gera stórar." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Violett!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 53cf16cbb..ea4650409 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n" "Last-Translator: jimmy \n" "Language-Team: \n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -497,174 +497,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "D'accord" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer l'image ?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oui, imprime !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ton image a été imprimée !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Effacer cette image ?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oui, efface-la !" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Non, ne l'efface pas !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Son désactivé." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Son activé." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Attends s'il te plaît .." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Choisis une couleur." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Effacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapos" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Retour" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Suite" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Départ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”" @@ -681,19 +681,26 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "Étrange" +#, fuzzy +#| msgid "Color & White" +msgid "Color Shift" +msgstr "Couleur+Blanc" +# #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." -msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour ajouter à l'image une apparence “étrange”." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement." +# #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Clique pour donner une apparence “étrange” à toute l'image." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -953,12 +960,16 @@ msgid "Negative" msgstr "Négatif" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir le dessin en négatif." # #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Clique pour voir tout le dessin en négatif." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -968,26 +979,13 @@ msgstr "Parasites" # #: ../../magic/src/noise.c:66 msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites localement." +msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter des parasites localement." # #: ../../magic/src/noise.c:67 msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clique pour ajouter des parasites sur la totalité du dessin." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Choisis une partie du dessin où tu voudrais faire un puzzle." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Clique pour fabriquer un puzzle à partir de l'ensembble du dessin." - # #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" @@ -1148,11 +1146,14 @@ msgid "" "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." msgstr "" -"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur que tu as choisie." +"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur " +"que tu as choisie." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as choisie." +msgstr "" +"Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as " +"choisie." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1201,6 +1202,25 @@ msgstr "" "courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer " "l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude." +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "Étrange" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Clique et déplace la souris pour ajouter à l'image une apparence " +#~ "“étrange”." + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Clique pour donner une apparence “étrange” à toute l'image." + +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Choisis une partie du dessin où tu voudrais faire un puzzle." + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Clique pour fabriquer un puzzle à partir de l'ensembble du dessin." + #~ msgid "Separate Colors" #~ msgstr "Couleurs distinctes" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 12a6c257b..206fa6da4 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:44+0100\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Nua" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -499,175 +499,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK… Bímis ag dearadh an cheann seo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr atá agatsa! Sábháil?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sábhail!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ná sábhail!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Sábháil ar dtús?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Priontáil an pictiúr anois?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Priontáil!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Priontáladh an pictiúr agatsa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Léirscrios an pictiúr seo?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Léirscrios!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ná léirscrios!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Fan go fóill..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Léirscrios" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Sleamhnáin" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Siar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Seinn" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Níl" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Forscríobh é!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." @@ -685,20 +685,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -958,12 +956,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Diúltach" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dearadh diúltach." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -980,21 +980,6 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Corcairdhearg!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1205,6 +1190,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun dath an phictiúir a athrú." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Corcairdhearg!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a thanú." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú." diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index 1a2f2386c..cc3f76179 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n" "Last-Translator: Niall Tracey \n" "Language-Team: \n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "" @@ -546,57 +546,57 @@ msgstr "" # Gràmar? # Is this an appropriate form to use? #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A bheil thu ag iarraidh a falbh?" # Neo-choileanta. (but functional) #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 #, fuzzy msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Tha." # Neo-choileanta. (but functional) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 #, fuzzy msgid "No, take me back!" msgstr "Chan eil." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # Opera anns a' ghàidhlig #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh?" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh?" # Verb from: # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 #, fuzzy msgid "Yes, print it!" msgstr "Clò-bhuail!" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Clò-bhuail!" # Stòr-dàta (SMO) # Opera anns a' ghàidhlig #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" @@ -634,114 +634,114 @@ msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" # Gràmar? # I think that this message is only seen when you try to print a blank page. Am I right in thinking an-dràsta is a more suitable idiomatic translation than fhathast? #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Chan urrain dhuit a chlò-bhualadh an-dràstah!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Fuirich mionaid..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "" # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor # Opera anns a' Ghàidhlig #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teacsa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -763,21 +763,19 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" # Gràmar? #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." # Gràmar? #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor @@ -1063,13 +1061,17 @@ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." msgid "Negative" msgstr "" +# Gràmar? #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." +# Gràmar? #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Click to turn your painting into its negative." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" @@ -1088,20 +1090,6 @@ msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." -# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Purpaidh!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1335,6 +1323,23 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +# Gràmar? +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + +# Gràmar? +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + +# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Purpaidh!" + # Gràmar? #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index 1064df0e2..755a969c5 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -499,175 +499,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Desexas saír?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Si, xa estou listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, quero voltar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saes, perdera-lo teu debuxo! Desexas gardalo?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Si, gárdao!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Desexas garda-lo teu debuxo antes de saír?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non se puido abrir este debuxo!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Desexas imprimi-lo teu debuxo agora?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "SI, imprímeo!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda non podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Desexas borrar este debuxo?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Si, elimínao!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Non, non o elimines!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor agarda..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Texto" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Desexas substituir o debuxo cos teus cambios?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Si, substitúe o antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Non, gardar nun novo ficheiro!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e despois preme en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e despois preme en “Abrir”." @@ -685,20 +685,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -960,12 +958,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Clica e move o rato para debuxar o negativo do debuxo." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Clica para espellar o debuxo." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -982,21 +982,6 @@ msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Púrpura!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Clica para espellar o debuxo." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1209,6 +1194,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Púrpura!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Clica para espellar o debuxo." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index 2f8754826..51966b41c 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nij" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Lösdoun" @@ -500,176 +500,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilst dr echt uut?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Goud" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Votsmieten" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Weerumme" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." @@ -688,20 +688,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Vaarve" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -966,12 +964,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatief" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik en beweeg de moes um n negatief te tijken." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -988,21 +988,6 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Sangen!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1219,6 +1204,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Sangen!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index f2cb693eb..c8a901e09 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:17+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "નવું" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "ખોલો" @@ -490,174 +490,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "હા, તેને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "હા, તેને છાપો!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "રંગ પસંદ કરો." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "ભૂંસો" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "સ્લાઇડો" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "પાછા" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "આગળ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "ચાલુ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "આ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "ના" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." @@ -674,20 +674,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "ટક્સ પેન્ટ" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "ખસેડો" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." -msgstr "ચિત્રને અસ્પષ્ટ કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને કાચની તકતીઓ વડે ઢાંકી દેવા માટે ક્લિક કરો." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "ચિત્રમાં રહેલ વસ્તુઓનાં ખૂણાઓ શોધવા ક્લિક કરો." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -931,11 +931,15 @@ msgid "Negative" msgstr "ઋણ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "ઋણ ચિત્ર બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુ-બાજુ ખસેડો." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "ચિત્રને તેનાં નેગેટીવમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -952,22 +956,6 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટા msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને ઘાટું કરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "જાંબલી" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "તમારા ચિત્રને ખસેડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "પાટાઓ" @@ -1181,6 +1169,29 @@ msgstr "" "તરફ કરતાં લાંબા થશે. ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે; જ્યારે જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં " "મોજાં પહોળા થશે." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "ચિત્રને અસ્પષ્ટ કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને કાચની તકતીઓ વડે ઢાંકી દેવા માટે ક્લિક કરો." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "જાંબલી" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "તમારા ચિત્રને ખસેડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો." + #, fuzzy #~ msgid "Black and White" #~ msgstr "કાળું અને ધોળું" diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index 31384a626..4b410ac19 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-08 16:02+0200\n" "Last-Translator: Guy Hed \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "חדש" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -499,174 +499,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם ברצונך לצאת?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "כן, אני סיימתי!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "לא, תחזיר אותי!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "כן, שמור אותו!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "בסדר" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "אין קבצים שמורים!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "כן, הדפס אותו!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "הציור שלך הודפס!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "למחוק ציור זה?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "כן, מחק אותו!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "קול מושתק." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "קול לא מושתק." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "אנא חכה..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "בחרי צבע." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "מחק" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "הבא" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "הצג" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "לא" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "כן, החלף את הישנה!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." @@ -683,20 +683,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "חיזר" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "הזזה" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." -msgstr "\"לחצי והזיזי את העכבר מסביב כדי לתת לתמונה מראה \"חיזרי." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לשינוי הצבע של חלקים מהתמונה." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "\"הקישי כדי לתת לכל התמונה הופעה \"חיזרית." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "לחצי לשינוי הצבע של כל התמונה." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -945,11 +945,15 @@ msgid "Negative" msgstr "תשליל" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לציור תשליל." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "לחצי להפיכת התמונה לתשליל שלה." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -966,22 +970,6 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "סגול!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "לחצי ליצירת תמונת מראה." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "מסילה" @@ -1192,6 +1180,32 @@ msgstr "" "לחצי ליצירת תמונה גלית. לחצי כלפי מעלה לגלים יותר קצרים, כלפי מטה לגלים יותר " "גבוהים, שמאלה לגלים קטנים וימינה לגלים ארוכים." +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "חיזר" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "\"לחצי והזיזי את העכבר מסביב כדי לתת לתמונה מראה \"חיזרי." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "\"הקישי כדי לתת לכל התמונה הופעה \"חיזרית." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "סגול!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "לחצי ליצירת תמונת מראה." + #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "סף" diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index 46af9d24f..e95f0d507 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n" "Last-Translator: Ankit Malik \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "नया काम" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "खोलो" @@ -497,176 +497,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "चलो काम को जाराी रखते हब्क१ै" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "खोलने में असमर्थ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "हॉंं" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "यहॉं तो कुछ भी नहीं है" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "प्रिन्ट करू क्या" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "प्रिन्ट हो गयी" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "नष्ट कर" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "पीछे" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "लिखना" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "हॉं" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "नहीं" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "नया काम बनाओ" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" @@ -684,20 +684,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." -msgstr "ड्रिप करो" +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "ब्लाकस करो।" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "ब्लाकस करो।" +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "ड्रिप करो" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -960,12 +958,14 @@ msgid "Negative" msgstr "उल्टे रंग" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "रंग उल्टे करो" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "शीशे मे देखो" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -982,21 +982,6 @@ msgstr "ड्रिप करो" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "ब्लाकस करो।" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "परपल" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "पतला करो" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "शीशे मे देखो" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1209,6 +1194,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "ड्रिप करो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "ब्लाकस करो।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "परपल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "पतला करो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "शीशे मे देखो" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "ड्रिप करो" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index fa882c8df..a24f78c41 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n" "Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj \n" "Language-Team: \n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Novi" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -499,176 +499,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "U redu. Zadržat ćemo ovaj crtež!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želiš li stvarno završiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Treba li prvo pohrniti tvoj crtež?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne mogu otvoriti crtež!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "U redu" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Želiš li spis na pisač?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan na pisaču!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne možeš još ispisati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Izbriši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Natrag" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekst" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku." -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." @@ -687,20 +687,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Boja" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -963,12 +961,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klikni i pomakni miša. Načitniti ćeš negativ crteža." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -985,21 +985,6 @@ msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Tamnoljubičasta!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1212,6 +1197,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Tamnoljubičasta!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index 0f11920c7..20662ad3c 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:55+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Új" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -504,175 +504,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Igen, befejeztem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nem, folytatni akarom!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Elmentsük?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Igen, mentsd!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ne mentsd!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Elmentsük előbb a rajzod?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Igen, nyomtasd!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Igen, töröld!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ne töröld!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 #, fuzzy msgid "Please wait…" msgstr "Kis türelmet..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Törlés" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Fóliák" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Következő" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nem" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a \"Megnyitás\" gombra." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a \"Lejátszás\" gombra." @@ -689,20 +689,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -960,12 +958,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Színcsere" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fel szeretnéd cserélni a színeket." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -982,21 +982,6 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Bíbor!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1211,6 +1196,29 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Bíbor!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél." diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 87239a196..a058c6a6e 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -506,176 +506,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Hapus gambar ini?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Hapus" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Kembali" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teks" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan gambar baru" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." @@ -693,20 +693,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -967,12 +965,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatif" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk menggambar sebuah negatif." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -989,21 +989,6 @@ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Ungu!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1216,6 +1201,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Ungu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index b299e939d..e992a3bf7 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ný" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -503,176 +503,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Viltu í alvöru hætta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ef þú hættir tapast myndin! Viltu geyma hana?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Geyma myndina fyrst?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd?" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Prenta myndina núna?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Eyða myndinni?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Eyða" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Til baka" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Texti" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nei" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." @@ -691,20 +691,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Teikna" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -967,12 +965,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Andhverfa" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að teikna andhverfu-liti." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -989,21 +989,6 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Fjólublátt!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1216,6 +1201,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Fjólublátt!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 4d548e98f..dc9704fb8 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:26+0100\n" "Last-Translator: Flavio Pastore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Nuovo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -531,137 +531,137 @@ msgstr "Allora ok... continuiamo a disegnare!" # FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Sì, ho finito!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "No, torna indietro!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sì, salva!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "No, non salvare!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Non ci sono file salvati!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sì, stampa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Non puoi ancora stampare!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sì, cancella!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "No, non cancellare!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ricorda di usare il tasto sinistro del mouse!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Audio disattivato." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Audio attivato." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Attendi..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Scegli un colore." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Figure" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Mostra" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" @@ -669,41 +669,41 @@ msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "No" # FIXME: Move elsewhere!!! # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Sostituire il disegno precedente?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "No, crea un nuovo file!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai click su “Apri”." # Let user choose images: #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai click su “Mostra”." @@ -720,20 +720,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Sposta" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -985,12 +985,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Fai click per ottenere il negativo." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Fai click per specchiare il disegno." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -1007,22 +1009,6 @@ msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Viola!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Fai click e muovi il mouse per spostare il disegno nella finestra." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Fai click per specchiare il disegno." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1240,6 +1226,29 @@ msgstr "" "del foglio per onde basse, nell'inferiore per onde alte, verso sinistra per " "onde piccole e verso destra per onde lunghe." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Fai click per cambiare la tinta del disegno." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Viola!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Fai click e muovi il mouse per spostare il disegno nella finestra." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Fai click per specchiare il disegno." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Fai click per ottenere un effetto “sfumato”." diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index f254ca749..7eede6f4b 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:15+0900\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "さいしょから" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "ひらく" @@ -503,175 +503,175 @@ msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!" # FIXME: Move elsewhere!!! #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ほんとうにやめる?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "はい、やめます!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "いいえ、まえに もどります!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "はい、セーブします!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "そのえはひらけないよ!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "オッケー" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "いんさつする?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "はい、いんさつします!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "えを いんさつしたよ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "このえを けす?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "はい、けします!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "いいえ、けしません!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "おとが ならないように しました" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "おとが なるように しました" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "もうちょっと まってね…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "いろを えらんで" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "けす" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "スライド" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "もどる" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "つぎ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "かいし" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" # FIXME: Move elsewhere! Or not?! #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね" @@ -688,20 +688,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "タックスペイント" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "ずらす" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -957,12 +957,14 @@ msgid "Negative" msgstr "ネガ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにしよう" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -979,22 +981,6 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "むらさき!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう" - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1214,6 +1200,29 @@ msgstr "" "は ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリックすれば ひくく" "なるよ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを かえよう." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "むらさき!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index c19348b84..26bd8999f 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 18:31+0300\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -217,95 +217,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "კვადრატი" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "მართკუთხედი" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "წრე" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "ელიფსი" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "სამკუთხედი" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "ხუთკუთხედი" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "რომბი" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "რვაკუთხედი" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "კვადრათი მართკუთხედედია ოთხივე ტოლი გვერდით." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "მართკუთხედს ოთხი გვერდი და ოთხი მართი კუთხე აქვს." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "წრეწირი მრუდია, რომლის ყველა წერტილი ცენტრიდან თანაბრადაა დაცილებული." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ელიფსი გაჭიმული წრეა." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "სამკუთხედს სამი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "რომბს ოთხი ტოლი გვერდი აქვს და საპირისპირო გვერდები პარალელურია." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "რვაკუთხედს რვა თანაბარი გვერდი აქვს" @@ -336,8 +321,7 @@ msgstr "დამღა" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 -#: ../tools.h:54 +#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 msgid "Shapes" msgstr "ფორმები" @@ -348,8 +332,7 @@ msgstr "ასოები" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 -#: ../tools.h:60 +#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 msgid "Magic" msgstr "მაგია" @@ -396,8 +379,7 @@ msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "გახსნა" @@ -433,8 +415,12 @@ msgstr "დაწკაპეთ ხაზის დასაწყებად. #. Shape tool instructions #: ../tools.h:101 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " +"დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 @@ -507,181 +493,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:1852 -#: ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:1853 -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "კარგი" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "ხმა ამორთულია." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "ხმა ჩართულია." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "შეარჩიეთ ფერი" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "წაშლა" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "სლაიდები" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "უკან" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "შემდეგ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "არა" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 -#: ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." @@ -698,16 +677,24 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "თხუპნია!" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "უცხოპლანეტელი" +#, fuzzy +#| msgid "Color & White" +msgid "Color Shift" +msgstr "ფერი და თეთრი" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ნახატის ნაწილებისთვის \"უცხოპლანეტელის\" იერის მისაცემად." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილების ფერის შესაცვლელად." #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "დაწკაპეთ მთელი ნახატისთვის \"უცხოპლანეტელის\" იერის მისაცემად." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერის შესაცვლელად." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -726,7 +713,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის მოზაიკად გადასაქცევად." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ცარცით დახატულად გადასაქცევად." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -860,7 +848,8 @@ msgid "Fold" msgstr "დაკეცვა" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "შეარჩიეთ ფონის ფერი და დაწკაპეთ გვერდის კუთხის გადასაფურცლად." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -888,8 +877,10 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "კალეიდოსკოპი" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს სიმეტრიული ორნამენტებისთვის (კალეიდოსკოპი)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს სიმეტრიული ორნამენტებისთვის (კალეიდოსკოპი)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -928,7 +919,8 @@ msgid "Mosaic" msgstr "მოზაიკა" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." #: ../../magic/src/mosaic.c:74 @@ -940,11 +932,15 @@ msgid "Negative" msgstr "ნეგატივი" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის ნეგატივად გადასაქცევად." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნეგატივის მისაღებად." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -959,18 +955,6 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის ხმაურის დასამატებლად." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "თავსატეხი" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნაწილი თავსატეხის შესაქმნელად." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "დაწკაპეთ სრულეკრანოვანი თავსატეხის შესაქმნელად." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "ლიანდაგები" @@ -1100,7 +1084,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "ფერი და თეთრი" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილების ფერის შესაცვლელად." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1108,8 +1093,11 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერის შესაცვლელად." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილს თეთრ და შერჩეულ ფერად გადასაღებად." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილს თეთრ და შერჩეულ ფერად გადასაღებად." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1140,12 +1128,46 @@ msgid "Wavelets" msgstr "ტალღები" #: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "დაწკაპეთ ნახატის განივად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, ქვემოთ - მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - მოზრდილი ტალღებისთვის." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"დაწკაპეთ ნახატის განივად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, ქვემოთ " +"- მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - მოზრდილი " +"ტალღებისთვის." #: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "დაწკაპეთ ნახატის მართობულად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, ქვემოთ - მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - მოზრდილი ტალღებისთვის." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"დაწკაპეთ ნახატის მართობულად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, " +"ქვემოთ - მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - " +"მოზრდილი ტალღებისთვის." + +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "უცხოპლანეტელი" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ნახატის ნაწილებისთვის \"უცხოპლანეტელის\" " +#~ "იერის მისაცემად." + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "დაწკაპეთ მთელი ნახატისთვის \"უცხოპლანეტელის\" იერის მისაცემად." + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "თავსატეხი" + +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნაწილი თავსატეხის შესაქმნელად." + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "დაწკაპეთ სრულეკრანოვანი თავსატეხის შესაქმნელად." #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." @@ -1184,46 +1206,64 @@ msgstr "დაწკაპეთ ნახატის მართობულ #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "გადღაბნა" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასაუფერულებლად." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ფერების გასამუქებლად." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "შხეფები" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "ახლა თქვენ სუფთა ფურცელი გაქვთ!" #, fuzzy #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს შხეფების მისახატად." + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "ახალი ნახატის დაწყებით ძველს გაანადგურებთ!" + #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "კარგი!" + #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "არც იფიქრო!" + #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "გადავაწერო ამ ნახატის წინა ვერსიას?" + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "წრე სრულიად მრგვალია :)" + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "რომბი კვადრატს ჰგავს, მაგრამ კუთხეებით განსხვავდება." + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "კვადრატის ყველა გვერდი ერთმანეთის ტოლია." + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "რომბი" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "ჩაქრობა" + #~ msgid "Fuchsia!" #~ msgstr "ფუქსია!" + #~ msgid "Green!" #~ msgstr "მწვანე!" + #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "ღია მწვანე!" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "ოვალი" + #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "ვერცხლისფერი!" - diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index 72178964a..40d6b81db 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "ថ្មី" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "បើក" @@ -493,174 +493,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "សូម​រង់ចាំ..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "លុប" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "ចាក់" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "កខគ" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "ទេ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" @@ -677,20 +677,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -940,12 +940,14 @@ msgid "Negative" msgstr "បញ្ច្រាស​ពណ៌" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​គូរ​បញ្ច្រាស​ពណ៌ ។" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -962,22 +964,6 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "​ស្វាយ !" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបភាព​របស់​អ្នក​នៅលើ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់ ។" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1192,6 +1178,29 @@ msgstr "" "ចុច ដើម្បី​ធ្វើ​រូបភាព​ឲ្យ​រលក ។ ចុច​រុញ​ទៅ​លើ ដើម្បី​បាន​រលក​ខ្លីៗ រុញ​ទៅ​ក្រោម ដើម្បី​បាន​រលក​វែងៗ រុញ​ទៅ​" "ឆ្វេង ដើម្បី​បាន​រលក​តូចៗ និង​រុញ​ទៅ​ស្ដាំ ដើម្បី​បាន​រលក​ធំៗ ។" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "​ស្វាយ !" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបភាព​របស់​អ្នក​នៅលើ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់ ។" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 1048030ef..376a23df9 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "새 그림" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -499,175 +499,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "네, 끝마쳐요!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "네, 저장하세요!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "네" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "저장된 파일이 없네요!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "네, 인쇄하세요!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "이 그림을 지울까요?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "네, 지우세요!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "지우기" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "되 돌아가기" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "글" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "A가" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "아니요" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." @@ -685,20 +685,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "턱스페인트" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -956,12 +954,14 @@ msgid "Negative" msgstr "음화" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "마우스를 누르면 그림의 색이 뒤집어져요." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -978,21 +978,6 @@ msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "자주색!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1205,6 +1190,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "마우스를 누르면 그림이 색이 변화돼요." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "자주색!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "마우스를 누르면 그림을 흐리게 만들 수 있어요." diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index 7bf4f69c2..ece50b319 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 00:58+0200\n" "Last-Translator: Amed Ç. Jiyan \n" "Language-Team: KURDISH \n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Nû" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Veke" @@ -496,175 +496,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Erê, min qedand!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Erê tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Temam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Erê, çap bike!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Erê, jê bibe!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Na, jê nebe!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Jê bibe" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Paş" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nivîs" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Na" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." @@ -682,20 +682,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -956,12 +954,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatîf" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Ji bo ku wêneyê bikî negatîf bitikîne û mişkî bigerîne." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -978,21 +978,6 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Mor!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1205,6 +1190,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Mor!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index 42b71d71b..f0275f9ac 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Naujas" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" @@ -503,174 +503,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Taip, aš baigiau!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Taip, išsaugoti!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ne, nereikia!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Taip, atspaudinti!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Taip, ištrinti!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ne, neištrinti!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Garsas išjungtas" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Garsas įjungtas" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Palaukite..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Pasirinkite spalvą" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Grįžti atgal" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Toliau" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Pradėti" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." @@ -687,20 +687,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Perkelti" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -960,12 +960,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatyvas" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę invertuosite paveikslėlio spalvas." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -982,21 +984,6 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Violetinė!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1216,6 +1203,28 @@ msgstr "" "sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad " "patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Violetinė!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index 4b02b11d3..56b15cb45 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Jauns" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -497,174 +497,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Labi tad… turpinam zīmēt šo zīmējumu!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tu tiešām gribi ziet :( ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Jā, esmu beidzis!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, saglabāt!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nē, nesaglabāšanu!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Labi" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printēt tavu bildi?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Jā, printē!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Jā, dzēs to!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nē, nedzēs, traks vai?!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Lūdzu uzgaidi..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Dzēst" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Slaids" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Tālāk" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nē" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Jā, aizstā to veco zīmējumu!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nē, glabā jaunā failā!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." @@ -681,21 +681,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Zīmēšana" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "" +"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -967,13 +966,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatīvs" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumu padarītu negatīvu." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -991,22 +992,6 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Violets!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" -"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1231,6 +1216,31 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Violets!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "" +#~ "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "" diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index 5789caff4..1123f1008 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Нов" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -500,174 +500,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добро тогаш... Да продолжиме со цртањето на оваа слика!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема зачувани датотеки!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Вашата слика е испечатена!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Се уште не можете да печатите!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Да се избриша ли сликата?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Бришење" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изберете ја сликата која ја сакате, тогаш кликнете „Отвори“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -684,22 +684,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Боенка" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "" -"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " -"сликата." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -965,12 +961,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Негатив" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -989,21 +987,6 @@ msgstr "" "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " "сликата." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Виолетово!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1224,6 +1207,30 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " +#~ "сликата." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Виолетово!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index b55233ba9..e7cb9a86b 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Baru" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -501,176 +501,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Cetak?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Padam hasil kerja?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Padam" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Undur" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teks" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Tidak" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" @@ -688,21 +688,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "" -"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -973,12 +970,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatif" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menegatifkan gambar." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -996,21 +995,6 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Ungu!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1225,6 +1209,29 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Ungu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index dde9bfc80..9d4874eaa 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -494,174 +494,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra den!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nei, ikke lagra den!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv den ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tegningen er skrevet ut." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett den!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nei, ikke slett den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Velg en farge." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Kjør" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." @@ -678,20 +678,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Flytt" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -949,12 +949,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å invertere tegningen." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -971,22 +973,6 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Fiolett!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å flytte på tegningen." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!" - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1207,6 +1193,30 @@ msgstr "" "for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til høyre for " "å lage lange bølger." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Fiolett!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å flytte på tegningen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp." diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 36b8a60b9..8c25922e4 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-30 18:39+0100\n" "Last-Translator: Bert Saal \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -217,95 +217,84 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Vijfhoek" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Ruit" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Achthoek" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Een vierkant is een rechthoek met vier gelijke zijden." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Een cirkel is een gebogen lijn waarvan alle punten dezelfde afstand hebben tot het middelpunt." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Een cirkel is een gebogen lijn waarvan alle punten dezelfde afstand hebben " +"tot het middelpunt." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Een ellips is een uitgerekte cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Een driehoek heeft drie zijden." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Een ruit heeft vier gelijke zijden en tegenoverliggende zijden lopen parallel." +msgstr "" +"Een ruit heeft vier gelijke zijden en tegenoverliggende zijden lopen " +"parallel." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Een achthoek heeft acht gelijke zijden." @@ -336,8 +325,7 @@ msgstr "Stempels" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 -#: ../tools.h:54 +#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 msgid "Shapes" msgstr "Vormen" @@ -348,8 +336,7 @@ msgstr "Letters" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 -#: ../tools.h:60 +#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 msgid "Magic" msgstr "Toverij" @@ -396,8 +383,7 @@ msgstr "Nieuw" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -433,8 +419,13 @@ msgstr "Klik om een lijn te beginnen. Laat pas los op het einde van de lijn." #. Shape tool instructions #: ../tools.h:101 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Kies een vorm. Klik om het midden van de vorm aan te geven, sleep en laat los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te draaien en klik om hem te tekenen." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Kies een vorm. Klik om het midden van de vorm aan te geven, sleep en laat " +"los als de juiste grootte is bereikt. Beweeg nog in het rond om de vorm te " +"draaien en klik om hem te tekenen." #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 @@ -464,7 +455,8 @@ msgstr "Gom!" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:119 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "Kies een kleur of een afbeelding om een nieuwe tekening mee te beginnen." +msgstr "" +"Kies een kleur of een afbeelding om een nieuwe tekening mee te beginnen." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:122 @@ -507,181 +499,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Ok,_ Dan gaan we verder met deze!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, het is klaar!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nee, breng me terug!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Als je stopt ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" -#: ../tuxpaint.c:1852 -#: ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" -#: ../tuxpaint.c:1853 -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "De tekening nu afdrukken?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, afdrukken!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Deze tekening uitvegen?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Geluid uit" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Geluid aan" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Even geduld_" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Kies een kleur." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Uitgommen" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Dia's" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Terug" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nee" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, vervang de oude!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Openen”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 -#: ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." @@ -698,16 +683,24 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "Vreemd." +#, fuzzy +#| msgid "Color & White" +msgid "Color Shift" +msgstr "Kleur & Wit" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik en beweeg de muis om daar je plaatje een vreemd uiterlijk te geven." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen." #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klik om de hele tekening een vreemde uitdrukking te geven." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klik en verander de kleur van je hele tekening." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -726,8 +719,11 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de tekening blokkerig te maken." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de tekening te veranderen in een krijttekening!" +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Klik en beweeg de muis om daar de tekening te veranderen in een " +"krijttekening!" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -847,7 +843,9 @@ msgstr "Bloem" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Klik en sleep om de steel van bloem te tekenen. Laat los om de bloem af te maken." +msgstr "" +"Klik en sleep om de steel van bloem te tekenen. Laat los om de bloem af te " +"maken." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" @@ -862,8 +860,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Vouwen" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Kies een achtergrond kleur en klik om de hoek van de bladzijde om te vouwen." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Kies een achtergrond kleur en klik om de hoek van de bladzijde om te vouwen." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -890,8 +890,11 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscoop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te verdelen in symmetrische verspringende beelden zoals in een caleidoscoop" +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Klik en beweeg de muis om de tekening te verdelen in symmetrische " +"verspringende beelden zoals in een caleidoscoop" #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -930,7 +933,8 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mozaïek" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." #: ../../magic/src/mosaic.c:74 @@ -942,11 +946,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatief" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik en beweeg de muis om daar een negatief beeld te maken." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik om een negatief beeld te maken!" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -961,18 +969,6 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om geluid toe te voegen aan de tekening." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik en voeg geluid toe aan de hele tekening." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "Puzzel" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klik op dat deel van je tekening waar je een puzzel wil maken." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klik om de puzzel het hele beeld te laten vullen." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "spoorrails" @@ -1102,7 +1098,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "Kleur & Wit" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1110,8 +1107,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Klik en verander de kleur van je hele tekening." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de tekening te veranderen in wit en een kleur naar keuze." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Klik en beweeg de muis om daar de tekening te veranderen in wit en een kleur " +"naar keuze." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1142,12 +1143,45 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Golfpatronen" #: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Klik om de afbeelding horizontaal te laten golven. Klik boven voor korte golven en onder voor lange golven. Links voor kleine golven en rechts voor lange golven" +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Klik om de afbeelding horizontaal te laten golven. Klik boven voor korte " +"golven en onder voor lange golven. Links voor kleine golven en rechts voor " +"lange golven" #: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Klik om de afbeelding vertikaal te laten golven. Klik boven voor korte golven en onder voor lange golven. Links voor kleine golven en rechts voor lange golven" +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Klik om de afbeelding vertikaal te laten golven. Klik boven voor korte " +"golven en onder voor lange golven. Links voor kleine golven en rechts voor " +"lange golven" + +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "Vreemd." + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Klik en beweeg de muis om daar je plaatje een vreemd uiterlijk te geven." + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klik om de hele tekening een vreemde uitdrukking te geven." + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Puzzel" + +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klik op dat deel van je tekening waar je een puzzel wil maken." + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klik om de puzzel het hele beeld te laten vullen." #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." @@ -1190,18 +1224,24 @@ msgstr "Klik om de afbeelding vertikaal te laten golven. Klik boven voor korte g #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Vervagen" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen!" + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren donkerder te maken!" + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Sterretjes" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Nu heb je een schoon blad om op te tekenen!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Met een nieuwe tekening beginnen?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Ja, laten we opnieuw beginnen!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Klik en beweeg om sterretjes te tekenen!" - diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index ac0960233..7cc8a630e 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 17:26+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Opna" @@ -491,174 +491,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, eg er ferdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, lagra ho!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ho ut!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Teikninga er skriven ut." #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, slett ho!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Lyd slått av." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Lyd slått på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Vent litt …" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Vel ein farge." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Slett" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Lysbilete" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Køyr" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja!" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nei!" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." @@ -675,21 +675,25 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "Verdsrom" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Flytt" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" -"Hald inne knappen og flytt rundt for å få delar av teikninga til å sjå ut " -"som dei kom frå verdsrommet." +"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga." #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "" -"Trykk for å få heile teikninga til å sjå ut som ho kom frå verdsrommet." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -943,11 +947,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å byta om på fargane." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Trykk for å snu fargane på teikninga." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -962,20 +970,6 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja støy på teikninga." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja støy på heile teikninga." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "Puslespel" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Vel eit område av teikninga du vil gjera om til puslespel." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga om til eit puslespel." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "Jarnbane" @@ -1178,6 +1172,31 @@ msgstr "" "bølgjer, nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer " "og til høgre for å laga lange bølgjer." +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "Verdsrom" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Hald inne knappen og flytt rundt for å få delar av teikninga til å sjå ut " +#~ "som dei kom frå verdsrommet." + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Trykk for å få heile teikninga til å sjå ut som ho kom frå verdsrommet." + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Puslespel" + +#, fuzzy +#~| msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Vel eit område av teikninga du vil gjera om til puslespel." + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga om til eit puslespel." + #~ msgid "Separate Colors" #~ msgstr "Skil fargar" diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index 4abd04532..18bf378da 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Etjha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -500,174 +500,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke...Asiragele phambili ngokudweba le!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Iye, ngiqedile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Iye, sibulunge!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Iye, gadangisa!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sula lesithombe?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Iye, sula!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Awa, ungasuli!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Ngibawa ujame..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Amaslayidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Emuva" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Okulandelako" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Dlala" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Iye" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Awa" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha isithombe osifunako bese uqhwarhaza u\"Vula\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." @@ -684,23 +684,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "ITux Pende" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " -"weithombe. " +"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -978,12 +975,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Iphikiso" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukudweba okuphikisako." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -1003,22 +1002,6 @@ msgstr "" "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " "weithombe. " -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Phephuli!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" -"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1249,6 +1232,32 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " +#~ "weithombe. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Phephuli!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "" +#~ "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "" diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index 757a1542c..b0cb29568 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Nòu" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Dubrir" @@ -492,174 +492,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Validar" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Suprimir l'imatge ?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Tornar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Non" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -676,17 +676,15 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -925,11 +923,11 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatiu" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -944,19 +942,6 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Violet !" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1145,5 +1130,9 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Violet !" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Ara, as una fuèlha blanca per dessenhar !" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 064bbfd84..feb2e504d 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Oshki" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Nasaakose" @@ -486,174 +486,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Boonitaan?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Eha!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Maawanjitoon?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Eha, maawanjitoon!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Gaawin!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Maawanjitoon?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Haaw" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Mazinaakizan?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Eha, mazinaakizan!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Mazinaakizigewin" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Gaasiibii'an?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Eha, gaasiibii'an!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Gaawin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Bizaanabi'win" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Madwewechigewin" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Bekaa akawe" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Onaabandan" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Gaasiibii'an" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Neyaab" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Mii dash" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Mamaanjinojin" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Haaw" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Gaawin" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Naabishkaw" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Haaw, naabishkaw" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Gaawin, oshki!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -670,19 +670,19 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Mamaajii" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Waabizo" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Waabizo" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -930,12 +930,13 @@ msgid "Negative" msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." +msgstr "Waabizo" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -952,20 +953,6 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Miining-izinaagazozi" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Waabimoojichaagwaazo" - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1172,6 +1159,24 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Waabizo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Waabizo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Miining-izinaagazozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Waabizo" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index ee411c204..d91ae8137 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nowy" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -498,174 +498,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Tak, skończyłem" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, wróćmy do rysowania!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Tak, zapisz!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nie, nie zapisuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Brak zapisanych plików!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Czy chcesz teraz wydrukować swój obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Tak, wydrukuj!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Czy usunąć ten obrazek?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Tak, usuń!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nie, nie usuwaj!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Pamiętaj, żeby użyć lewego przycisku myszki!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Proszę zaczekaj..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Slajdy" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Wróć" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Następny" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Pokaż" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Czy zapisać zmiany w tym obrazku?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Tak, zastąp stary plik!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, zapisz jako nowy plik!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Wybierz obrazki, a potem kliknij 'Pokaż'." @@ -682,20 +682,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -954,12 +952,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatyw" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby narysować negatyw." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -976,21 +976,6 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Purpurowy!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1201,6 +1186,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Purpurowy!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index 16fceccb6..9c0afe95b 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_br\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:14-0300\n" "Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes \n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nova" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -500,174 +500,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Certo... Vamos continuar desenhando então!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você quer mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Sim, eu já terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, vamos voltar ao desenho!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer guardá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, guarde-o, por favor!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Não, pode deixar pra lá!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Quer guardar seu desenho antes?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir esse desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Ok" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não tem nenhum desenho guardado!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Quer imprimir seu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprima-o, por favor!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Seu desenho foi impresso!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Você ainda não pode imprimi-lo!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Quer apagar esse desenho?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apague-o, por favor!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Não, por favor, não o apague!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembre-se de usar o botão esquerdo do mouse!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Som desligado." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Som ligado." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Espere, por favor..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Escolha uma cor." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Slides" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Iniciar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Substituir o desenho antigo por esse?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, substitua a antiga!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, guarde como um novo arquivo!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolha o desenho que você quer e clique em “Abrir“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolha os desenhos que você quer e clique em “Iniciar“." @@ -684,20 +684,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Deslocar" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -952,12 +952,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Clique e mova o mouse para inverter as cores da imagem." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Clique para espelhar a imagem." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -974,22 +976,6 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Roxo!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Clique e mova o mouse para deslocar sua imagem pela moldura." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Clique para espelhar a imagem." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1209,6 +1195,29 @@ msgstr "" "curtas, para baixo para ondas mais altas, para a esquerda para ondas " "pequenas e para a direita para ondas grandes." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Clique e mova o mouse para mudar as cores da figura." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Roxo!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Clique e mova o mouse para deslocar sua imagem pela moldura." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Clique para espelhar a imagem." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Clique e mova o mouse para borrar a imagem." diff --git a/src/po/pt_PT.po b/src/po/pt_PT.po index 0f1cebcb4..78ca73519 100644 --- a/src/po/pt_PT.po +++ b/src/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:29+0100\n" "Last-Translator: Helder Correia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -502,174 +502,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr " Então está bem… Vamos continuar com este desenho!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres mesmo sair?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Sim, terminei!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saíres, vais perder o teu desenho! Queres guardá-lo?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, guarda-o!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Não, não é preciso!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Queres guardar o teu desenho primeiro?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir esse desenho!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Está bem" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Não há desenhos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Queres imprimir o teu desenho agora?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Sim, imprime-o!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "O teu desenho foi imprimido!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ainda não podes imprimir!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Apagar este desenho?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Sim, apaga-o!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Não, não o apagues!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Lembra-te de usar o botão esquerdo do rato!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor, aguarda..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapositivos" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Recuar" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Avançar" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Mostrar" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Não" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Guardar as tuas alterações por cima do antigo?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Sim, guarda por cima do antigo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Não, guarda como um novo desenho!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escolhe o desenho que queres e clica em “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe as imagens que queres e clica em “Mostrar”." @@ -686,20 +686,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -957,12 +955,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Clica e move o rato para inverteres as cores do desenho (negativo)." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Clica para espelhares o desenho." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -979,21 +979,6 @@ msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Roxo!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Clica para espelhares o desenho." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1205,6 +1190,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Clica e move o rato para mudares a cor do desenho." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Roxo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Clica para espelhares o desenho." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Clica e move o rato para embaciares o desenho." diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index 2ca28219b..ec585957e 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Nou" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -515,178 +515,178 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bine atunci... Sã continuãm sã-l desenãm pe acesta!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Doriþi într-adevãr sã ieºiþi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Dacã ieºiþi veþi pierde imaginea voastrã! Doreºti sã o salvezi?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Salvezi imaginea mai întâi?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nu pot deschide acea imagine!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nu este nici un fiºier salvat!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "Salvezi imaginea mai întâi?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Imaginea ta a fost tipãritã!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Nu poþi încã tipãri!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Stergi aceastã imagine?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "ªterge" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Text" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nu" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Nu, salveazã un nou fiºier" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Alege imaginea doritã, apoi fã clic pe 'Deschide'" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Alege imaginea doritã, apoi fã clic pe 'Deschide'" @@ -705,20 +705,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Picturã" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos" +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -989,12 +987,12 @@ msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a desena un negativ" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindã!" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -1011,21 +1009,6 @@ msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Violet!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindã!" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1241,6 +1224,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face desenul pãtrãþos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Violet!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a subþia desenul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindã!" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Clic ºi miºcã maus-ul pentru a face imaginea neclarã" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 4fe397542..af55c5189 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-07 14:29+0300\n" "Last-Translator: Sergei Popov \n" "Language-Team: Dmitriy Ivanov \n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -521,176 +521,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Сохранить вашу картинку сначала?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Хорошо" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нет сохранённых картинок!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Напечатать вашу картинку?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Да, распечатать!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваша картинка распечатана!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Вы пока не можете печатать!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Удалить эту картинку?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Да, удалить!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Нет, не удалять!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Используйте только левую кнопку мыши!" # Звук можно заглушить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Звук отключен." # Звук можно включить, используя клавиатурное сокращение. #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук включён." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Выберите цвет." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Удалить" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Далее" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Запуск" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Аа" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Нет" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Заменить старую картинку?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Да, заменить старую картинку!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Нет, сохранить в новый файл!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Выберите желаемую картинку, а потом щёлкните «Открыть»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." @@ -707,20 +707,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Рисуй вместе с Tux!" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Сдвиг" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размыть её часть." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размыть её часть." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -977,12 +977,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Негатив" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Нажмите и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в негатив." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -999,23 +1001,6 @@ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка." -# При выборе пурпурного (128, 0, 128) цвета -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Пурпурный!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы сдвинуть рисунок относительно холста." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1233,6 +1218,30 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сделать на рисунке волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны " "ниже, вниз - чтобы выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размыть её часть." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет рисунка." + +# При выборе пурпурного (128, 0, 128) цвета +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Пурпурный!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы сдвинуть рисунок относительно холста." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы размыть её часть." diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index 59fd40eab..cd32c4e6e 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Gishya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Gufungura" @@ -536,186 +536,186 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kuri Kuvamo" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 #, fuzzy msgid "Save your picture first?" msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Gufungura() y'Ishusho" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OKE" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 #, fuzzy msgid "There are no saved files!" msgstr "Oya Idosiye" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 #, fuzzy msgid "Print your picture now?" msgstr "y'Ishusho NONEAHA" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 #, fuzzy msgid "Your picture has been printed!" msgstr "y'Ishusho Byacapwe" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Gucapa" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 #, fuzzy msgid "Erase this picture?" msgstr "iyi() y'Ishusho" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Inyuma" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Umwandiko" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Yego" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Oya" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda" @@ -733,20 +733,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -1014,12 +1012,12 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:80 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -1036,20 +1034,6 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1262,6 +1246,24 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index 978c87e5e..a8a11b22a 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -6,82 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" -"Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" +"Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../colors.h:85 +#. Response to Black (0, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:86 msgid "Black!" msgstr "" -#: ../colors.h:86 +#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected +#: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "" +#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected +#: ../colors.h:92 #, fuzzy -#: ../colors.h:87 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "Pegpégt!" -#: ../colors.h:88 +#. Response to White (255, 255, 255) color selected +#: ../colors.h:95 msgid "White!" msgstr "Piq!" -#: ../colors.h:89 +#. Response to Red (255, 0, 0) color selected +#: ../colors.h:98 msgid "Red!" msgstr "Tsqiw!" +#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected +#: ../colors.h:101 #, fuzzy -#: ../colors.h:90 msgid "Orange!" msgstr "Tkwelkwlólse!" -#: ../colors.h:91 +#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected +#: ../colors.h:104 msgid "Yellow!" msgstr "Kwalt!" -#: ../colors.h:92 +#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected +#: ../colors.h:107 msgid "Light green!" msgstr "" -#: ../colors.h:93 +#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected +#: ../colors.h:110 msgid "Dark green!" msgstr "" -#: ../colors.h:94 +#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected +#: ../colors.h:113 msgid "Sky blue!" msgstr "" -#: ../colors.h:95 +#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected +#: ../colors.h:116 msgid "Blue!" msgstr "Qwiqwíyt" -#: ../colors.h:96 +#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected +#: ../colors.h:119 msgid "Lavender!" msgstr "" -#: ../colors.h:97 +#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected +#: ../colors.h:122 msgid "Purple!" msgstr "Qwiqwíyt" -#: ../colors.h:98 +#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected +#: ../colors.h:125 msgid "Pink!" msgstr "Tsitsqw!" -#: ../colors.h:99 +#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected +#: ../colors.h:128 msgid "Brown!" msgstr "Megmégt!" -#: ../colors.h:100 +#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected +#: ../colors.h:131 msgid "Tan!" msgstr "" -#: ../colors.h:101 +#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected +#: ../colors.h:134 msgid "Beige!" msgstr "" @@ -89,27 +107,28 @@ msgstr "" #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the -#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) +#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). #. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users -#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be -#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the -#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. -#. (the best scores going to fonts that support both) -#: ../dirwalk.c:97 +#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y +#. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated +#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring +#. code below (the best scores going to fonts that support both). +#. Line X +#: ../dirwalk.c:121 msgid "qx" msgstr "" -#: ../dirwalk.c:97 +#: ../dirwalk.c:121 msgid "QX" msgstr "" -#. Line X -#: ../dirwalk.c:98 +#. Line Y +#: ../dirwalk.c:124 msgid "qy" msgstr "" -#: ../dirwalk.c:98 +#: ../dirwalk.c:124 msgid "QY" msgstr "" @@ -117,584 +136,531 @@ msgstr "" #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. -#: ../dirwalk.c:118 +#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') +#: ../dirwalk.c:147 msgid "oO" msgstr "" -#. distinct uppercase and lowercase -#: ../dirwalk.c:119 +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) +#: ../dirwalk.c:150 msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "" -#. uncommon punctuation -#: ../dirwalk.c:120 +#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) +#: ../dirwalk.c:153 msgid ",.?!" msgstr "" -#. common punctuation -#: ../dirwalk.c:121 +#. digits (e.g., '0', '1' and '7') +#: ../dirwalk.c:156 msgid "017" msgstr "" -#. digits -#: ../dirwalk.c:122 +#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) +#: ../dirwalk.c:159 msgid "O0" msgstr "" -#. distinct circle-like characters -#: ../dirwalk.c:123 +#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) +#: ../dirwalk.c:162 msgid "1Il|" msgstr "" -#: ../great.h:36 +#. Congratulations #1 +#: ../great.h:37 msgid "Great!" msgstr "Le7" -#: ../great.h:37 +#. Congratulations #2 +#: ../great.h:40 msgid "Cool!" msgstr "" -#: ../great.h:38 +#. Congratulations #3 +#: ../great.h:43 msgid "Keep it up!" msgstr "" +#. Congratulations #4 +#: ../great.h:46 #, fuzzy -#: ../great.h:39 msgid "Good job!" msgstr "Mestentsút" -#: ../im.c:70 +#. Input Method: English mode +#: ../im.c:75 msgid "English" msgstr "Seme7tsín" -#: ../im.c:71 +#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode +#: ../im.c:78 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: ../im.c:72 +#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode +#: ../im.c:81 msgid "Katakana" msgstr "" -#: ../im.c:73 +#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode +#: ../im.c:84 msgid "Hangul" msgstr "" -#: ../magic.h:100 -msgid "Fill" +#. Input Method: Thai mode +#: ../im.c:87 +msgid "Thai" msgstr "" -#: ../magic.h:101 -msgid "Grass" -msgstr "Kwlékwle" - -#: ../magic.h:103 ../magic.h:104 -msgid "Bricks" +#. Input Method: Traditional Chinese mode +#: ../im.c:90 +msgid "ZH_TW" msgstr "" -#: ../magic.h:106 -msgid "Rainbow" -msgstr "Sk̓úlenst" - -#: ../magic.h:107 -msgid "Sparkles" -msgstr "" - -#, fuzzy -#: ../magic.h:109 -msgid "Blur" -msgstr "Stqwegqwégs" - -#, fuzzy -#: ../magic.h:110 -msgid "Smudge" -msgstr "Pelpálem" - -#: ../magic.h:112 -msgid "Lighten" -msgstr "" - -#: ../magic.h:113 -msgid "Darken" -msgstr "" - -#: ../magic.h:115 -msgid "Chalk" -msgstr "" - -#: ../magic.h:116 -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#: ../magic.h:118 -msgid "Negative" -msgstr "" - -#: ../magic.h:119 -msgid "Tint" -msgstr "" - -#: ../magic.h:121 -msgid "Drip" -msgstr "" - -#: ../magic.h:122 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: ../magic.h:124 -msgid "Mirror" -msgstr "ts'exmín̓" - -#: ../magic.h:125 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: ../magic.h:132 -msgid "Click in the picture to fill that area with color." -msgstr "" - -#: ../magic.h:133 -msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "" - -#: ../magic.h:135 -msgid "Click and move to draw large bricks." -msgstr "" - -#: ../magic.h:136 -msgid "Click and move to draw small bricks." -msgstr "" - -#: ../magic.h:138 -msgid "You can draw in rainbow colors!" -msgstr "" - -#: ../magic.h:139 -msgid "Click and move to draw sparkles." -msgstr "" - -#: ../magic.h:141 -msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." -msgstr "" - -#: ../magic.h:142 -msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." -msgstr "" - -#: ../magic.h:144 -msgid "Click and move to fade the colors." -msgstr "" - -#: ../magic.h:145 -msgid "Click and move to darken the colors." -msgstr "" - -#: ../magic.h:148 -msgid "" -"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "" - -#: ../magic.h:149 -msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "" - -#: ../magic.h:151 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "" - -#: ../magic.h:153 -msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." -msgstr "" - -#: ../magic.h:155 -msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "" - -#: ../magic.h:157 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "" - -#: ../magic.h:159 -msgid "Click to make a mirror image." -msgstr "" - -#: ../magic.h:160 -msgid "Click to flip the picture upside-down." -msgstr "" - -#: ../shapes.h:158 ../shapes.h:159 +#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "" -#: ../shapes.h:160 ../shapes.h:161 +#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Mestk̓emqín̓cen" -#: ../shapes.h:162 ../shapes.h:163 +#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../shapes.h:164 ../shapes.h:165 +#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../shapes.h:166 ../shapes.h:167 +#. Triangle shape tool (3 sides) +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Kelltk̓emqín̓cen." -#: ../shapes.h:168 ../shapes.h:169 +#. Pentagone shape tool (5 sides) +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "" -#: ../shapes.h:170 ../shapes.h:171 +#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "" -#: ../shapes.h:178 ../shapes.h:179 +#. Octagon shape tool (8 sides) +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 +msgid "Octagon" +msgstr "" + +#. Description of a square +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:180 ../shapes.h:181 +#. Description of a rectangle +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "" -#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:185 +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 msgid "" -"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" -#: ../shapes.h:186 ../shapes.h:187 +#. Description of an ellipse +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" -#: ../shapes.h:188 ../shapes.h:189 +#. Description of a triangle +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:190 ../shapes.h:191 +#. Description of a pentagon +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "" -#: ../shapes.h:193 ../shapes.h:195 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" -#: ../titles.h:40 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 +msgid "An octagon has eight equal sides." +msgstr "" + +#. Title of tool selector (buttons down the left) +#: ../titles.h:41 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../titles.h:41 +#. Title of color palette (buttons across the bottom) +#: ../titles.h:44 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../titles.h:42 +#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) +#: ../titles.h:47 msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../titles.h:43 +#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) +#: ../titles.h:50 msgid "Erasers" msgstr "" -#: ../titles.h:44 +#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) +#: ../titles.h:53 msgid "Stamps" msgstr "" -#: ../titles.h:45 ../tools.h:47 +#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) +#. Shape creation tool (square, circle, etc.) +#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 msgid "Shapes" msgstr "" -#: ../titles.h:46 +#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) +#: ../titles.h:59 msgid "Letters" msgstr "" -#: ../titles.h:47 ../tools.h:49 +#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) +#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) +#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 msgid "Magic" msgstr "" -#: ../tools.h:44 +#. Freehand painting tool +#: ../tools.h:45 msgid "Paint" msgstr "" -#: ../tools.h:45 +#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) +#: ../tools.h:48 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../tools.h:46 +#. Line drawing tool +#: ../tools.h:51 msgid "Lines" msgstr "" -#: ../tools.h:48 +#. Text tool +#: ../tools.h:57 msgid "Text" msgstr "" -#: ../tools.h:50 +#. Undo last action +#: ../tools.h:63 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../tools.h:51 +#. Redo undone action +#: ../tools.h:66 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../tools.h:52 +#. Eraser tool +#: ../tools.h:69 msgid "Eraser" msgstr "" -#: ../tools.h:53 +#. Start a new picture +#: ../tools.h:72 msgid "New" msgstr "Tsítsle" +#. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog -#: ../tools.h:54 ../tuxpaint.c:7906 +#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Ckelltsinte" -#: ../tools.h:55 +#. Save the current picture +#: ../tools.h:78 msgid "Save" msgstr "Élk̓wete" -#: ../tools.h:56 +#. Print the current picture +#: ../tools.h:81 msgid "Print" msgstr "Q̓i7eteke" -#: ../tools.h:57 +#. Quit/exit Tux Paint application +#: ../tools.h:84 msgid "Quit" msgstr "Est̓íl" -#: ../tools.h:64 +#. Paint tool instructions +#: ../tools.h:92 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "" -#: ../tools.h:65 +#. Stamp tool instructions +#: ../tools.h:95 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "" -#: ../tools.h:66 +#. Line tool instructions +#: ../tools.h:98 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" -#: ../tools.h:68 +#. Shape tool instructions +#: ../tools.h:101 msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:70 +#. Text tool instructions +#: ../tools.h:104 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" -#: ../tools.h:71 +#. Magic tool instruction +#: ../tools.h:107 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "" +#. Response to 'undo' action +#: ../tools.h:110 #, fuzzy -#. Undo -#: ../tools.h:72 msgid "Undo!" msgstr "tswéxwens" -#. Redo -#: ../tools.h:73 +#. Response to 'redo' action +#: ../tools.h:113 msgid "Redo!" msgstr "" -#. Eraser -#: ../tools.h:74 +#. Eraser tool +#: ../tools.h:116 msgid "Eraser!" msgstr "Ep̓ete" -#. New -#: ../tools.h:75 -msgid "You now have a blank sheet to draw on!" +#. Response to 'start a new image' action +#: ../tools.h:119 +msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "" -#. Open -#: ../tools.h:76 +#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) +#: ../tools.h:122 msgid "Open…" msgstr "Ckelltsinte..." -#. Save -#: ../tools.h:77 +#. Response to 'save' action +#: ../tools.h:125 msgid "Your image has been saved!" msgstr "" -#. Print -#: ../tools.h:78 +#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) +#: ../tools.h:128 msgid "Printing…" msgstr "" -#. Quit -#: ../tools.h:79 +#. Response to 'quit' (exit) action +#: ../tools.h:131 msgid "Bye bye!" msgstr "Putucw!" -#: ../tools.h:82 +#. Instruction while using Line tool (after click, before release) +#: ../tools.h:135 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "" -#: ../tools.h:83 +#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) +#: ../tools.h:138 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "" -#: ../tools.h:84 +#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) +#: ../tools.h:141 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "" -#: ../tools.h:85 +#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) +#: ../tools.h:144 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#: ../tuxpaint.c:1582 +#. Prompt to confirm user wishes to quit +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1583 +#. Quit prompt positive response (quit) +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Mé7e, Yeri Tsucws!" -#: ../tuxpaint.c:1584 ../tuxpaint.c:1604 ../tuxpaint.c:1611 +#. Quit prompt negative response (don't quit) +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Tá7a, take me back!" -#: ../tuxpaint.c:1586 +#. Current picture is not saved; user is quitting +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1587 ../tuxpaint.c:1591 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Mé7e, élk̓wete!" -#: ../tuxpaint.c:1588 ../tuxpaint.c:1592 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1590 +#. Current picture is not saved; user is opening another picture +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1594 +#. Error opening picture +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1595 ../tuxpaint.c:1607 ../tuxpaint.c:1614 ../tuxpaint.c:1617 -#: ../tuxpaint.c:1624 +#. Generic dialog dismissal +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "" -#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter -#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to -#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) -#: ../tuxpaint.c:1600 -msgid "Start a new picture?" -msgstr "" - -#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") -#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") -#: ../tuxpaint.c:1603 -msgid "Yes, let's start fresh!" -msgstr "Mé7e, let's start fresh!" - -#: ../tuxpaint.c:1606 +#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1609 +#. Verification of print action +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1610 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Mé7e, Q̓i7eteke!" -#: ../tuxpaint.c:1613 +#. Confirmation of successful (we hope) printing +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1616 +#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1619 +#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1620 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Mé7e, ep̓ete" -#: ../tuxpaint.c:1621 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Tá7a, don't erase it!" -#: ../tuxpaint.c:1623 +#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1730 +#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1732 +#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:2139 -msgid "Please wait..." +#. Wait while Text tool finishes loading fonts +#: ../tuxpaint.c:2477 +msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7907 +#: ../tuxpaint.c:7181 +msgid "Pick a color." +msgstr "" + +#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7908 +#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7909 +#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7910 +#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7911 +#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:8501 +#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" -#. FIXME: Move elsewhere! Or not?! -#: ../tuxpaint.c:11280 +#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for +#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Mé7e" -#: ../tuxpaint.c:11284 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Tá7a" -#. FIXME: Move elsewhere!!! -#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") -#: ../tuxpaint.c:12208 +#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:12209 +#. Positive response to saving over old version +#. (like a 'File:Save' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Mé7e, replace the old one!" -#: ../tuxpaint.c:12210 +#. Negative response to saving over old version (saves a new image) +#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Tá7a, save a new file!" -#: ../tuxpaint.c:13085 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: -#: ../tuxpaint.c:14125 ../tuxpaint.c:14438 +#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -709,3 +675,463 @@ msgstr "" #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 msgid "Tux Paint" msgstr "" + +#: ../../magic/src/alien.c:64 +msgid "Color Shift" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/alien.c:67 +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/alien.c:68 +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134 +msgid "Chalk" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 +msgid "Drip" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 +msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blur.c:57 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Stqwegqwégs" + +#: ../../magic/src/blur.c:60 +msgid "Click and move the mouse around to blur the image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blur.c:61 +msgid "Click to blur the entire image." +msgstr "" + +#. Both are named "Bricks", at the moment: +#: ../../magic/src/bricks.c:104 +msgid "Bricks" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bricks.c:111 +msgid "Click and move to draw large bricks." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/bricks.c:113 +msgid "Click and move to draw small bricks." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:108 +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/calligraphy.c:115 +msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/cartoon.c:80 +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/cartoon.c:87 +msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/confetti.c:63 +msgid "Confetti" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/confetti.c:65 +msgid "Click to throw confetti!" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/distortion.c:121 +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/distortion.c:129 +msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/emboss.c:76 +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/emboss.c:82 +msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:119 +msgid "Lighten" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:121 +msgid "Darken" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:132 +msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 +msgid "Click to lighten your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:139 +msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 +msgid "Click to darken your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fill.c:87 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fill.c:94 +msgid "Click in the picture to fill that area with color." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +msgid "Fisheye" +msgstr "" + +#. Needs better name +#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/flower.c:124 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/flower.c:130 +msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/foam.c:104 +msgid "Foam" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/foam.c:110 +msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fold.c:60 +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/fold.c:62 +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/glasstile.c:83 +msgid "Glass Tile" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/glasstile.c:90 +msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/glasstile.c:92 +msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/grass.c:92 +msgid "Grass" +msgstr "Kwlékwle" + +#: ../../magic/src/grass.c:98 +msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:77 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/kalidescope.c:83 +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/light.c:84 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/light.c:90 +msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:77 +msgid "Metal Paint" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/metalpaint.c:83 +msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94 +msgid "Mirror" +msgstr "ts'exmín̓" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106 +msgid "Click to make a mirror image." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109 +msgid "Click to flip the picture upside-down." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +msgid "Mosaic" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/negative.c:72 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/negative.c:80 +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/negative.c:83 +msgid "Click to turn your painting into its negative." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/noise.c:63 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/noise.c:66 +msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/noise.c:67 +msgid "Click to add noise to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rails.c:75 +msgid "Rails" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rails.c:77 +msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:107 +msgid "Rainbow" +msgstr "Sk̓úlenst" + +#: ../../magic/src/rainbow.c:114 +msgid "You can draw in rainbow colors!" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rain.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "Rainbow" +msgid "Rain" +msgstr "Sk̓úlenst" + +#: ../../magic/src/rain.c:67 +msgid "Click to place a rain drop onto your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rain.c:68 +msgid "Click to cover your picture with rain drops." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/ripples.c:81 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/ripples.c:87 +msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rosette.c:90 +msgid "Rosette" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rosette.c:90 +msgid "Picasso" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rosette.c:95 +msgid "Click and start drawing your rosette." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/rosette.c:97 +msgid "You can draw just like Picasso!" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:73 +msgid "Edges" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:74 +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:75 +msgid "Silhouette" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:78 +msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:79 +msgid "Click to trace edges in your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:80 +msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:81 +msgid "Click to sharpen the entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:82 +msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/sharpen.c:83 +msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/shift.c:104 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/shift.c:110 +msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/smudge.c:77 +#, fuzzy +msgid "Smudge" +msgstr "Pelpálem" + +#: ../../magic/src/smudge.c:84 +msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/snow.c:68 +msgid "Snow Ball" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/snow.c:69 +msgid "Snow Flake" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/snow.c:72 +msgid "Click to add snow balls to your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/snow.c:73 +msgid "Click to add snow flakes to your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tint.c:71 +msgid "Tint" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tint.c:72 +msgid "Color & White" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tint.c:75 +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tint.c:76 +msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tint.c:77 +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tint.c:78 +msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 +msgid "Toothpaste" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 +msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tv.c:72 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tv.c:74 +msgid "Click to make your picture look like it's on television." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/waves.c:75 +#, fuzzy +#| msgid "Save" +msgid "Waves" +msgstr "Élk̓wete" + +#: ../../magic/src/waves.c:76 +msgid "Wavelets" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/waves.c:83 +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/waves.c:84 +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" + +#~ msgid "Yes, let's start fresh!" +#~ msgstr "Mé7e, let's start fresh!" diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index afe8dd296..406193db2 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 14:01+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nový" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Otvor" @@ -500,175 +500,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobre, pokračujme v kreslení!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Naozaj chceš skončiť?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Áno, som hotový!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nie, chcem pokračovať!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ak skončíš, stratíš svoj obrázok. Chceš ho uložiť?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Áno, ulož mi to!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nie, netreba ukladať!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Chceš najskôr uložiť obrázok?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Nemôžem otvoriť tento obrázok!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nie sú tu žiadne uložené súbory!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chceš teraz vytlačiť svoj obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Áno, vytlač to!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoj obrázok sa tlačí!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ešte sa nedá tlačiť!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Vymazať tento obrázok?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Áno, vymaž to!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nie, nezmaž to!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Nezabudnite používať ľavé tlačítko na myši!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Zvuk je stlmený." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Zvuk je zapnutý." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 #, fuzzy msgid "Please wait…" msgstr "Prosím počkaj..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Vyber si farbu." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Guma" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Výstava" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Naspäť" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Ďalší" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Začni" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nie" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Nahradiť tento obrázok Tvojimi zmenami?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Áno, nahraď ten starý!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nie, ulož ho ako nový súbor!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Otvor\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Začni\"." @@ -685,20 +685,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Kreslenie s Tuxom" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -950,12 +948,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatív" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klikni a pohybuj myšou, vykreslíš negatív." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -972,21 +972,6 @@ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Fialová!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1206,6 +1191,28 @@ msgstr "" "Ak klikneš smerom nadol, vlny budú vyššie, ak doľava, budú menšie a doprava " "budú dlhšie." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre zmenu farby obrázku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Fialová!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Keď klikneš a pohýbeš myšou, rozmažeš obrázok." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Keď klikneš, obrázok zrkadlovo otočíš." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klikni a pohybuj myšou, obrázok sa rozmaže." diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index a65448dcb..34f093f31 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:47+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nov" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -500,174 +500,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Dobro. Potem nadaljuj z risanjem te slike!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Res želiš končati?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Da, končal sem!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Povrni nazaj!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ob izhodu bo slika izgubljena! Jo shranim?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Shrani!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ne shranjuj!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Naj najprej shranim tvojo sliko?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ne morem odpreti te slike!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ni shranjenih datotek!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Natisnem tvojo sliko?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Da, natisni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tvoja slika je bila natisnjena!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ne moreš še natisniti!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Zbrišem sliko?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Da, izbriši!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ne izbriši!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Zapomni si, da lahko uporabiš levi klik miške!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Prosim, počakajte ..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Briši" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapozitivi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Naslednji" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ne" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Zamenjam sliko s spremembami?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Da, zamenjaj starejšo!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ne, shrani novo datoteko!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Izberi sliko in klikni \"Odpri\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Izberi sliko in klikni “predvajaj”." @@ -684,20 +684,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -953,12 +951,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativno" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klikni in premakni miško za risanje negativnih barv." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klikni da ustvariš zrcalno sliko." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -975,21 +975,6 @@ msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Škrlatna!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klikni da ustvariš zrcalno sliko." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1200,6 +1185,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klikni in premakni miško za spreminjanje barv slike." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Škrlatna!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klikni da ustvariš zrcalno sliko." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Klikni in premakni miško za megljenje slike." diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index e8e5a8a41..3b54fbed0 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 11:51-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-16 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Abdoul Cisse \n" "Language-Team: Songhoy\n" @@ -266,7 +266,9 @@ msgstr "Muulubii goo nda ceraw taaci nda kanje taaci." #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo ga." +msgstr "" +"Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo " +"ga." #. Description of an ellipse #: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 @@ -285,7 +287,9 @@ msgstr "Kanjeguu goo nda ceraw guu." #: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Kaarekuwante goo nda ceraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga cerawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere." +msgstr "" +"Kaarekuwante goo nda ceraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga " +"cerawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere." #: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." @@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Itaaga" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Feeri" @@ -415,7 +419,9 @@ msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben." msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. " +msgstr "" +"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a " +"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. " #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 @@ -488,174 +494,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "N ga baa ma fatta ka ben ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ayyo, ay ben !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! K'a gaabu ?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ayyo, a gaabu !" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Kala, ma si a gaabu !" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ka biyoo gaabu jina ?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Si hin ka biyoo feeri !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Ay yadda" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tiira kul mana gaabandi !" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Biyoo hantumandi ?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ayyo, a hantumandi !" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ni biyoo hantumandi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "A si hin ka hantumandi sohõo da !" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Biyoo woo tuusu ?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr " Ayyo, a tuusu !" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Kala, ma si a tuusu !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Jinde si a ra." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Jinde g'a ra." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Batu taare..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Noone suuba." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Tuusu" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Cebebiyey" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Banda" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Jine" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Hooray" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11553 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ayyo" -#: ../tuxpaint.c:11557 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Kala" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12509 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12513 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ayyo, ižeena barmay !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12517 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! " -#: ../tuxpaint.c:13280 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14267 ../tuxpaint.c:14581 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu." @@ -672,16 +678,24 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "Alaabiina" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Nor" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance." -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee kayfi alhaali." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of the " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo noona barmay." #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance." -msgstr "Naagu ka biyoo tee kayfi alhaali." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the colour of the entire image." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Naagu ka biyoo kul noona barmay." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -754,7 +768,9 @@ msgid "Confetti" msgstr "Kaddasu buuna" #: ../../magic/src/confetti.c:65 -msgid "Click to throw a confetti!" +#, fuzzy +#| msgid "Click to throw a confetti!" +msgid "Click to throw confetti!" msgstr "Naagu ka kaddasu buuna warra !" #: ../../magic/src/distortion.c:121 @@ -762,7 +778,9 @@ msgid "Distortion" msgstr "Žeerikayri" #: ../../magic/src/distortion.c:129 -msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +#, fuzzy +#| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." +msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo golbandi. " #: ../../magic/src/emboss.c:76 @@ -809,8 +827,11 @@ msgstr "Biyoo naagu ka nungoo woo too nda noone foo." msgid "Fisheye" msgstr "Hamiisamoɲe" +#. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:79 -msgid "Select an area of the image to create fisheye effect" +#, fuzzy +#| msgid "Select an area of the image to create fisheye effect" +msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee hamiisamoɲe." #: ../../magic/src/flower.c:124 @@ -834,7 +855,11 @@ msgid "Fold" msgstr "Taabu" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a background color and click to turn the corner of the page over" +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Bandafaari noona suuba dee ma naagu ka tiira kanjey bere" #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -864,7 +889,9 @@ msgstr "Nooneberediji" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda nooneberediji). " +msgstr "" +"Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda " +"nooneberediji). " #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -903,11 +930,16 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Tarma" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." #: ../../magic/src/mosaic.c:74 -msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image." +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image." +msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." #: ../../magic/src/negative.c:72 @@ -915,11 +947,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Bii-biyya" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka duu bii-biyya." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Naagu ka biyoo bere k'a tee bii-biyya." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -927,24 +963,16 @@ msgid "Noise" msgstr "Jinde" #: ../../magic/src/noise.c:66 -msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka jinde tonton biyoo ga. " +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." +msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi." #: ../../magic/src/noise.c:67 -msgid "Click to add noise to the entire image." -msgstr "Naagu ka jinde tonton biyoo kul ga." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:77 -msgid "Puzzle" -msgstr "Boŋhawey" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:84 -msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic" -msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee tarma takari." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode" -msgstr "Naagu ka dijoo kul tee tarma takari" +#, fuzzy +#| msgid "Click to darken your entire picture." +msgid "Click to add noise to your entire picture." +msgstr "Naagu ka biyoo kul kubandi." #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" @@ -967,11 +995,15 @@ msgid "Rain" msgstr "N'cirɲi" #: ../../magic/src/rain.c:67 -msgid "Click to place a rain drop onto the image." +#, fuzzy +#| msgid "Click to place a rain drop onto the image." +msgid "Click to place a rain drop onto your picture." msgstr "Naagu ka n'cirɲi tolli biyoo ra." #: ../../magic/src/rain.c:68 -msgid "Click to cover the image with rain drops." +#, fuzzy +#| msgid "Click to cover the image with rain drops." +msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Naagu ka n'cirɲi tolli biyoo kul ra." #: ../../magic/src/ripples.c:81 @@ -999,8 +1031,8 @@ msgid "You can draw just like Picasso!" msgstr "N ga hin ka bii tee sanda Picasso !" #: ../../magic/src/sharpen.c:73 -msgid "Trace Contour" -msgstr "Windi žeeri" +msgid "Edges" +msgstr "" #: ../../magic/src/sharpen.c:74 msgid "Sharpen" @@ -1011,28 +1043,41 @@ msgid "Silhouette" msgstr "Azati" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." -msgstr "Naagu ka ncaɲoo nor ka hirri tee biyoo jinawey se. " +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." +msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 -msgid "Click to trace the edges of objects in the image." -msgstr "Naagu ka hirri tee biyoo jinawey se." +#, fuzzy +#| msgid "Click to darken your entire picture." +msgid "Click to trace edges in your entire picture." +msgstr "Naagu ka biyoo kul kubandi." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo yanta." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." +msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi." #: ../../magic/src/sharpen.c:81 -msgid "Click to sharpen the entire image." +#, fuzzy +#| msgid "Click to sharpen the entire image." +msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul yanta." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -msgid "" -"Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the image." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the " +#| "image." +msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka azati bibi nda i kaarey tee biyoo se." #: ../../magic/src/sharpen.c:83 -msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image." +#, fuzzy +#| msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image." +msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka azati bibi nda i kaarey tee biyoo kul se." #: ../../magic/src/shift.c:104 @@ -1059,43 +1104,63 @@ msgstr "Než gungulante" msgid "Snow Flake" msgstr "Než hamni" -#: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73 -msgid "Click to add snow to the entire image." -msgstr "Naagu ka než tonton biyoo kul ra." +#: ../../magic/src/snow.c:72 +#, fuzzy +#| msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgid "Click to add snow balls to your picture." +msgstr "Naagu ka bonday tee biyoo ra." -#: ../../magic/src/tint.c:67 +#: ../../magic/src/snow.c:73 +#, fuzzy +#| msgid "Click to make ripples appear over your picture." +msgid "Click to add snow flakes to your picture." +msgstr "Naagu ka bonday tee biyoo ra." + +#: ../../magic/src/tint.c:71 msgid "Tint" msgstr "Caaray" -#: ../../magic/src/tint.c:68 -msgid "Threshold" -msgstr "Hirri" +#: ../../magic/src/tint.c:72 +msgid "Color & White" +msgstr "" -#: ../../magic/src/tint.c:71 +#: ../../magic/src/tint.c:75 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of the " +#| "picture." msgid "" -"Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture." +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo noona barmay." -#: ../../magic/src/tint.c:72 -msgid "Click to change the colour of the entire image." +#: ../../magic/src/tint.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the colour of the entire image." +msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul noona barmay." -#: ../../magic/src/tint.c:73 +#: ../../magic/src/tint.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "" -"Click and move the mouse around to threshold the image into pure colour and " -"white regions." -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo hirri nda noona." +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee tiira žeerante. " -#: ../../magic/src/tint.c:74 -msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions." -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kul hirri nda noona." +#: ../../magic/src/tint.c:78 +#, fuzzy +#| msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." +msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." +msgstr "Naagu ka luulu cenbu daŋ biyoo kul ra." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" msgstr "kossi doonu" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 -msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image." +#, fuzzy +#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto the image." +msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kossi doonu firzi biyoo ra." #: ../../magic/src/tv.c:72 @@ -1119,11 +1184,68 @@ msgid "" "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "the right for long waves." -msgstr "Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. " +msgstr "" +"Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan " +"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga " +"ka tonton gandoo ra. " #: ../../magic/src/waves.c:84 msgid "" "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." -msgstr "Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga ka tonton gandoo ra. " +msgstr "" +"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan " +"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga " +"ka tonton gandoo ra. " + +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "Alaabiina" + +#~ msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee kayfi alhaali." + +#~ msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Naagu ka biyoo tee kayfi alhaali." + +#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." +#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka jinde tonton biyoo ga. " + +#~ msgid "Click to add noise to the entire image." +#~ msgstr "Naagu ka jinde tonton biyoo kul ga." + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Boŋhawey" + +#~ msgid "Select the area of image where would you like to make a mosaic" +#~ msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee tarma takari." + +#~ msgid "Click to make mosaic in fullscreen mode" +#~ msgstr "Naagu ka dijoo kul tee tarma takari" + +#~ msgid "Trace Contour" +#~ msgstr "Windi žeeri" + +#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." +#~ msgstr "Naagu ka ncaɲoo nor ka hirri tee biyoo jinawey se. " + +#~ msgid "Click to trace the edges of objects in the image." +#~ msgstr "Naagu ka hirri tee biyoo jinawey se." + +#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." +#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo yanta." + +#~ msgid "Click to add snow to the entire image." +#~ msgstr "Naagu ka než tonton biyoo kul ra." + +#~ msgid "Threshold" +#~ msgstr "Hirri" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse around to threshold the image into pure colour " +#~ "and white regions." +#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo hirri nda noona." + +#~ msgid "" +#~ "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions." +#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kul hirri nda noona." diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index 09dc49fdf..f7046bf89 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "E re" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Hap" @@ -503,176 +503,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Në rregull...Le të vizatojmë këtë!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Jeni i sigurtë që doni të dilni?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nëse ju largoheni, do të humbisni foton tuaj! Dëshironi t'a ruani?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Dëshironi t'a ruani fillimisht foton tuaj?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "E pamundur hapja e asaj fotoje!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Nuk ka files të ruajtur!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Printon tani foton?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Fotoja juaj u printua!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akoma nuk mund të printoni!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Fshin këtë foto?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Fshi" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Mbrapa" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Teksti" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Jo" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Jo, ruaje në file tjetër" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Zgjidh pikturën që dëshiron, pastaj kliko \"Hap\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Zgjidh pikturën që dëshiron, pastaj kliko \"Hap\"." @@ -691,20 +691,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Bojë" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -971,12 +969,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativi" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Kliko dhe lëviz mausin rreth e qark për të krijuar një negativ." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -993,21 +993,6 @@ msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "E kuqe e ndezur!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1224,6 +1209,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "E kuqe e ndezur!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 8f56ce97d..6ca73ebb2 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Нови" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -557,193 +557,193 @@ msgstr "Добро онда… Хајде да наставимо са црта # #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Стварно желиш да завршиш?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" # #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Прво да сачуваш своју слику?" # #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу да отворим ту слику!" # #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "У реду" # #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Нема сачуваних датотека!" # #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Сада штампаш своју слику?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" # #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Твоје слика је одштампана!" # #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Не можеш још да штампаш!" # #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Обрисати ову слику?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Запамти да користиш лево дугме миша!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" # #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Бриши" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" # #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Назад" # #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Текст" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Аа" # #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Да" # -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Не" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" # #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Не, сачувај у нову датотеку" # -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." # #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“." @@ -762,22 +762,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Такс Цртање" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" # #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." # #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." # #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -1076,13 +1074,15 @@ msgstr "Негатив" # #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Кликни и шетај мишем да би правио негатив." # #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -1101,24 +1101,6 @@ msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио сли msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику." -# -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Љубичаста!" - -# -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." - -# -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1358,6 +1340,33 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Љубичаста!" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." + # #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 0dd7de3e9..f127ff2e5 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" @@ -215,95 +215,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triangel" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Femhörning" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Oktogon" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "En kvadrat är en rektangel med fyra lika sidor." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "En rektangel har fyra sidor och fyra lika vinklar." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "En cirkel är en kurva där alla punkter har samma avstånd till mitten." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "En ellips är en utsträckt cirkel." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "En triangel har tre sidor." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "En femhörning har fem sidor." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "En romb har fyra lika sidor och motstående sidor är parallella." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "En oktogon har åtta lika långa sidor" @@ -334,8 +319,7 @@ msgstr "Stämplar" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 -#: ../tools.h:54 +#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 msgid "Shapes" msgstr "Former" @@ -346,8 +330,7 @@ msgstr "Bokstäver" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 -#: ../tools.h:60 +#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 msgid "Magic" msgstr "Magi" @@ -394,8 +377,7 @@ msgstr "Ny" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -431,8 +413,13 @@ msgstr "Klicka för att börja rita en linje. Släpp för att avsluta den." #. Shape tool instructions #: ../tools.h:101 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Välj en form. klicka för att välja mittpunkten, dra, släpp sedan när den har den storlek du önskar. Flytta runt för att rotera den, och klicka för att bestämma storleken." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Välj en form. klicka för att välja mittpunkten, dra, släpp sedan när den har " +"den storlek du önskar. Flytta runt för att rotera den, och klicka för att " +"bestämma storleken." #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 @@ -505,181 +492,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Okej.. Låt oss fortsätta rita den här!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ja, jag är färdig!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Nej, ta mig tillbaka!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Om du avslutar, så kommer du att förlora bilden!Vill du spara den?" -#: ../tuxpaint.c:1852 -#: ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, spara den!" -#: ../tuxpaint.c:1853 -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Nej, spara inte!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Spara bilden först?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Kan inte öppna den här bilden!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "OK" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Det finns inga sparade filer!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Vill du skriva ut bilden nu?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ja, skriv ut den!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Din bild har skrivits ut!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Du kan inte skriva ut än!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Radera den här bilden?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, ta bort den!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Nej, ta inte bort den!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kom ihåg att använda vänster musknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Ljud på." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Vänta..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Välj en färg." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Sudda ut" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Bildspel" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Bakåt" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Spela" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Nej" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ersätt bilden med dina ändringar?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ja, skriv över den gamla!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Nej, spara en ny fil!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Välj den bild du vill ha, klicka sen på \"Öppna\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 -#: ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Välj de bilder som du vill ha, klicka sedan på \"Spela\"." @@ -696,16 +676,24 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Rita med Tux" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "Utomjordisk" +#, fuzzy +#| msgid "Color & White" +msgid "Color Shift" +msgstr "Färg och vitt" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klicka och rör musen för att ge delar av din bild ett \"utomjordisk\" utseende." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra färgen i delar av din bild." #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Klicka för att ge hela din bild ett \"utomjordiskt\" utseende." +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Klicka för att ändra färgen för hela din bild." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -724,7 +712,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Klicka och rör musen runt för att göra bilden kantig." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Klicka och rör musen runt för att omvandla bilden till kritteckning." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -843,7 +832,9 @@ msgstr "Blomma" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Klicka och dra musen för att rita blommans stjälk. Släpp för att göra färdigt blomman." +msgstr "" +"Klicka och dra musen för att rita blommans stjälk. Släpp för att göra " +"färdigt blomman." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" @@ -858,7 +849,8 @@ msgid "Fold" msgstr "Vik" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Välj en bakgrundsfärg och klicka för att vika över hörnet av sidan." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -886,8 +878,11 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Klicka och rör musen runt för att rita med symmetriska penslar (ett kaleidoskop)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Klicka och rör musen runt för att rita med symmetriska penslar (ett " +"kaleidoskop)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -926,8 +921,11 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Klicka och rör musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av din bild." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Klicka och rör musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av din " +"bild." #: ../../magic/src/mosaic.c:74 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." @@ -938,11 +936,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klicka och flytta omkring musen för att skapa ett negativ." #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klicka för att göra om bilden till ett negativ." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -957,18 +959,6 @@ msgstr "Klicka och rör musen för att lägga till brus till delar av din bild." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klicka för att lägga till brus till hela din bild." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "Pussel" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Klicka på den del av din bild där du vill skapa ett pussel." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Klicka för att göra ett pussel i helskärmsläget." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "Räls" @@ -1098,7 +1088,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "Färg och vitt" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra färgen i delar av din bild." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1106,8 +1097,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Klicka för att ändra färgen för hela din bild." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Klicka och rör musen runt för att göra delar av din bild till vit och en färg som du väljer." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Klicka och rör musen runt för att göra delar av din bild till vit och en " +"färg som du väljer." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1138,32 +1133,73 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Små vågor" #: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Klicka för att göra bilden vågig horisontellt. Klicka högt uppe för korta vågor, långt ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa vågor." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Klicka för att göra bilden vågig horisontellt. Klicka högt uppe för korta " +"vågor, långt ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger " +"för långa vågor." #: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Klicka för att göra bilden vågig vertikalt. Klicka högt uppe för korta vågor, långt ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger för långa vågor." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Klicka för att göra bilden vågig vertikalt. Klicka högt uppe för korta " +"vågor, långt ner för långa vågor, till vänster för små vågor och till höger " +"för långa vågor." + +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "Utomjordisk" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka och rör musen för att ge delar av din bild ett \"utomjordisk\" " +#~ "utseende." + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Klicka för att ge hela din bild ett \"utomjordiskt\" utseende." + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Pussel" + +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Klicka på den del av din bild där du vill skapa ett pussel." + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Klicka för att göra ett pussel i helskärmsläget." #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Klicka och rör musen runt för att blekna färgerna!" + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Klicka och rör musen runt för att mörka färgerna." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Gnistor" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Klicka och rör musen för att rita gnistor!" + #~ msgid "" #~ "A circle is a curve where all points have the same distance from the " #~ "centre." #~ msgstr "" #~ "En cirkel är en kurva där alla punkter har samma distans från centrum." + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Du har nu en tom bild att rita på!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Påbörja en ny bild?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Ja, börja från början!" + #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Vänta..." - diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index 7e50357f6..144f56fc6 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n" "Last-Translator: Alberto Escudero \n" "Language-Team: Swahili\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Mpya" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Fungua" @@ -502,176 +502,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora picha hii!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Unataka kuagana kweli?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukiaga, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Picha hiyo haifungui!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "SAWA" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Chapisha picha yako sasa?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Picha yako imechapishwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Huwezi kuchapisha picha bado!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Futa picha hii?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Futa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Nyuma" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Maandiko" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Hapana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "Hapana, hifadhi kama faili mpya." -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”." @@ -689,20 +689,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Koti ya Rangi" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -965,12 +963,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Kinyume" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Bofya na sogea puku kuchora rangi za kinyume." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -987,21 +987,6 @@ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Zambarau!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1214,6 +1199,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Zambarau!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 96acaaecd..d6798b62a 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n" "Last-Translator: Muguntharaj \n" "Language-Team: \n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ò¾¢Â" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "¾¢È" @@ -498,178 +498,178 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ºÃ¢... «ô§À¡ þó¾ À¼ò¨¾ ¨ÅòÐ즸¡ûÇÄ¡õ!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¸ñÊôÀ¡¸ ¦ÅÇ¢§ÂÈ¢¼Ä¡Á¡?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÈ¢Å¢ð¼¡ø, ¿£í¸û ŨÃó¾ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ! À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡ ?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "«ó¾ À¼ò¨¾ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "ºÃ¢" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "§ºÁ¢ò¾ §¸¡ôÒ¸û ±Ðõ þø¨Ä§Â!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ «îº¢¼Ä¡Á¡?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¯í¸û À¼õ «îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¿£í¸û «¾üÌû «îº¢¼ ÓÊ¡Ð!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "«Æ¢" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" # 'Back' label: #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "À¢ý" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "¯¨Ã" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "¬õ" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "§Åñ¼¡õ" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "§Åñ¼¡õ, þôÀ¼ò¨¾ Ò¾¢Â §¸¡ôÀ¡¸ §ºÁ¢" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ." @@ -687,20 +687,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "¼ìŠ ¦À¢ýð" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -965,12 +963,14 @@ msgid "Negative" msgstr "±¾¢÷¿¢¨Ä" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¦¿¸ðÊù À¼Á¡¸ Á¡Úõ." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -987,21 +987,6 @@ msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "°¾¡!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1214,6 +1199,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "°¾¡!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index 4608427cf..3d4cdf763 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n" "Last-Translator: pavithran \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "కొత్త" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "తెరువు" @@ -491,174 +491,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "నిజంగా బయిటకు వెళ్ళాళా ?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "అవును నా పని అయ్యిపోయిండి" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "ఒద్దు నన్ను వెనక్కు తీసుకు వెళ్ళండి" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "బయిటకు వెళ్తే చిత్రాన్ని కోల్పోతారు!దానిని దాచాలా ?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "అవును దాచండి" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "ఒద్దు దాచకండి" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "ముందు చిత్రాన్ని దాచండి?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "చిత్రాన్ని తెరవలేము" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "సరె" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "దాచిన దస్త్రాలు లేవు" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "ఇప్పుడు చిత్రాన్ని ముద్రించాలా?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "అవును దానిని ముద్రించండిించ" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "మీ చిత్రం ముద్రించబడ్డడి" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "మీరు అప్పుడే ముద్రించలేరు" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "చిత్రాన్ని చెరపాలా?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "అవును చెరపండి" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "ఒద్దు చెరపకండి" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "ఎడమ మౌస్ బటన్ వాడటం గుర్తుంచుకోండి" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "దయచేసి ఆగండి" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "వెనక్కి" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "తరువాత" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "ఆడు" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "కాదు" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "ఒద్దు కొత్త దస్త్రాన్ని దాయండి" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -675,19 +675,17 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "టక్స పెయింట్" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -945,12 +943,14 @@ msgid "Negative" msgstr "వ్యతిరేఖార్ధమైన" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Click to turn your painting into its negative." +msgstr "చిత్రానికి మచ్చ వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" @@ -966,20 +966,6 @@ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "రక్త వర్ణము గల" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1189,6 +1175,24 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "రక్త వర్ణము గల" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index 64e6cc8ea..e4dd7edbb 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai tux paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n" "Last-Translator: Ouychai \n" "Language-Team: \n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ใหม่" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -491,174 +491,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ตกลง จากนั้น..... วาดรูปนี้ต่อ" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "แน่ใจนะว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "ใช่ ฉันทำเสร็จแล้ว" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "ไม่ นำฉันกลับ" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "ถ้าเธอออก ภาพของเธอจะหาย บันทึกหรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "ใช่ บันทึกมัน" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "ไม่ อย่าเสียเวลาในการบันทึก" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "บันทึกภาพก่อนหรือไม่?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปได้!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่บันทึกไว้เลย" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "พิมพ์รูปตอนนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "ใช่ พิมพ์มันออกมา" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "พิมพ์รูปของคุณเสร็จแล้ว" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "ยังไม่สามารถพิมพ์ได้ตอนนี้" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "ลบรูปนี้หรือไม่?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "ใช่ ลบมัน" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "ไม่! อย่าลบมัน" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "โปรดจำไว้ว่าใช้เมาส์ปุ่มซ้าย" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "โปรดรอ ........" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "ลบ" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "เลื่อน" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "เล่น" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "ไม่" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "บันทึกรูปที่เธอแก้ใขหรือไม่?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "ใช่, ทับอันเดิม" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "ไม่! บันทึกเป็นแฟ้มใหม่" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก “เปิด”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "เลือกรูปที่เธอต้องการ จากนั้นคลิก \"เล่น\"" @@ -675,20 +675,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "ทักซ์สอนวาดรูป" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป" +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -946,12 +944,14 @@ msgid "Negative" msgstr "กลับสี" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อกลับสีรูป" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -968,21 +968,6 @@ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "ม่วง" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1193,6 +1178,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "ม่วง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index f68ed86e0..a9aab8b4a 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Panibago" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Buksan" @@ -491,175 +491,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gusto mo ba talagang umalis?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Oo. Tapos na ako!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Hindi. Ibalik mo ako!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Kapag umalis. Mawawala ang larawan! I-save ito?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oo. i-save!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Hindi. huwag i-save!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "I-save muna ang larawan?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Hindi Mabuksan ang larawan!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Walang nakasave na dokumento!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Gusto mo bang ilimbag ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oo. Ilimbag ito!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Nailimbag na ang larawan!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Hindi pa puwedeng ilimbag!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Burahin ang larawan?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oo. Burahin ito!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Hindi. Huwag itong burahin!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Alalahaning gamitin ang kaliwang mouse button!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Mahintay Sandali..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Burahin" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Bumalik" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Letra" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Hindi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Palitan ang larawan ng mga nagawang pagbabago?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oo. Palitan ng bago!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hindi. i-save ang dokumento!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Pumili ng larawang gusto. at i-klik ang buksan." @@ -677,17 +677,15 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -928,11 +926,11 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatibo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -947,19 +945,6 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Malamlam na Lila!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1149,6 +1134,10 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Malamlam na Lila!" + #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Gawing malabo" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 17b7ca9bd..f39d4dfbf 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "chu'" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "poSmoH" @@ -511,180 +511,180 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" # okay #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "luq" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" # back away from #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "DoH" # write #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ghItlh" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" # yes #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "HIja'" # no -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "ghobe'" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -701,17 +701,15 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -954,11 +952,11 @@ msgid "Negative" msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -973,18 +971,6 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index 2288ec60b..078995bb5 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n" "Last-Translator: Doruk Fisek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Yeni" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -499,174 +499,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Evet, işim bitti!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayır, geri götür beni!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Evet, kaydet!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "O resmi açamıyorum!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Evet, yazdır!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Resmin yazdırıldı!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Henüz yazdıramazsın!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Bu resmi sileyim mi?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Evet, sil onu!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Hayır, silme onu!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Lütfen bekleyin..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Sil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Geri" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "İleri" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Çal" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Evet, eskisini yenile!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla" @@ -683,20 +683,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Boyama" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -955,12 +953,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatif" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Negatif elde etmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -977,21 +977,6 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Mor!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1203,6 +1188,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Mor!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index 775f171a7..bb1c2841d 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "" @@ -489,174 +489,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "" @@ -673,17 +673,15 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 @@ -921,11 +919,11 @@ msgid "Negative" msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -940,18 +938,6 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -msgid "Puzzle" -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" diff --git a/src/po/twi.po b/src/po/twi.po index 15698d97f..72e0a480c 100644 --- a/src/po/twi.po +++ b/src/po/twi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Foforo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Bue" @@ -497,174 +497,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Afei eye... Ma yɛnkɔso ndorɔ eyi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wopɛ sɛ wofi ha?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Yiw, mawie!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Daabi, fa me kɔ akyi!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Sɛ wofi ha a, wo mfoni no bɛyera! Wode besie?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yiw, fa sie!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Daabi, mfa nsie!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Wobedi kan de wo mfoni no asie?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Worentumi mmue saa mfoni no!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Eye" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Womfaa biribi nsieɛ!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Afei wopɛ sɛ wode mfoni no to krataa so?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Aane, tintim!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Woatim wo mfoni no!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Wontumi ntintim seesie!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Wopɛ sɛ wo saa mfoni yi?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Aane, pepa no!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Daabi, mpepa no!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Kae na mia akura no benkum so!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Mepawokyɛw twɛn..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Pepa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Mfoni a edi hɔ" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Kɔ wakyi" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Deɛ edi hɔ" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Di agorɔ" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Aane" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Daabi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Wopɛ sɛ wosesa mfoni no?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Aane, sesa dada no!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Daabi, fa foforɔ no sie!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Wofa mfoni a wopɛ wia a, mia \"bue\" so." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Fa mfoni a wopɛ, na mia di so ma no nyi." @@ -681,20 +681,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -952,12 +950,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Ne sunsum" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Mia so na ma ekura no drɔ ne sunsum." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -974,21 +974,6 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Bibiri a kɔkɔɔ wɔ mu!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1199,6 +1184,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Bibiri a kɔkɔɔ wɔ mu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 8e8096540..72d0315df 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 04:01+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: Serhij Dubyk \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Новий" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Відкрий" @@ -502,175 +502,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Добре, продовжуємо малювати!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Так, я завершив!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Ні, хочу назад!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Якщо Ви вийдете, Ви втратите Ваш малюнок! Зберегти?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Так, зберегти!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Ні, не потрібно зберігати!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Зберегти Ваш малюнок спочатку?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не можу відкрити цей малюнок!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Немає збережених малюнків!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Надрукувати Вашу малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Так, роздрукувати!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ваш малюнок роздруковано!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ви поки не можете друкувати!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Вилучити цей малюнок?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Так, вилучити!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Ні, не вилучати!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Не забувайте про ліву клавішу миші!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Звук заглушено." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Звук увімкнено." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Будь ласка, зачекайте..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Виберіть колір." # 'Erase' label: #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Вилучити" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Слайди" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Назад" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Далі" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Слайд-шоу" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Ні" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Замінити старий малюнок?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Так, замінити старий малюнок!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Ні, зберегти у новий файл!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Виберіть бажаний малюнок, а потім клацніть «Відкрити»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Виберіть бажані малюнки, а потім натисніть \"Слайд-шоу\"." @@ -687,20 +687,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Малюй разом з Tux!" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Зсув" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи порозмазувати його." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи порозмазувати його." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -959,13 +959,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Негатив" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб перетворити його частину на негатив." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відображення малюнка." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -982,22 +984,6 @@ msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Пурпурний!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Клацніть та тягніть щоб зсунути Ваш малюнок відносно полотнини." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відображення малюнка." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1218,6 +1204,29 @@ msgstr "" "клацніть ближче до верху, щоб були високі хвилі - тягніться до низу, зліва " "матимете маленькі хвильки, а справа - довгі хвилі." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи порозмазувати його." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Пурпурний!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Клацніть та тягніть щоб зсунути Ваш малюнок відносно полотнини." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відображення малюнка." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб трохи порозмазувати його." diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index 8912d5c90..250782486 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Ḽiswa" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -501,176 +501,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Zwo luga... Kha ri bvele phanḓa na u ola hetshi." #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ni a ṱoḓa u ṱutshela?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ee, Ndo fushea!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Hai, nkhumiseleni murahu!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "" "Arali ni tshi khou ṱutshela, ni ḓo xelelwa nga tshifanyiso tshaṋu! " "tshivhulungeni" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ee, tshi vhulungeni!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Hai, ni songo ḓidina nga u tshi vhulunga!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Vhulungani tshifanyiso tshaṋu u thoma?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Thi koni u vula tshifanyiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Zwoluga" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "A huna faela dzo vhulungwaho!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Phirinthani tshifanyiso tshaṋu zwazwino?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ee, tshiphirintheni!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Tshifanyiso tshaṋu tso phirinthiwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Ni nga si kone u phirintha zwazwino!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Phumulani hetshi tshifanyiso?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ee, tshi thutheni!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Hai,ni songo tshi thutha!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ni humbule u shumisa bathoni ya monde ya mausu!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Ni humbelwa uri ni lindele.." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Phumulani" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Zwiḽaidi" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Murahu" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Zwitevhelaho" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Tamba" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ee" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Hai" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Vhuedzedzani tshifanyiso no tshi shandukisa?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ee, vhuedzedzani tsha kale!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hai, vhulungani faela ntswa!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Nangani tshifanyiso tshine na tshi ṱoḓa, ni kiḽike \" Vulani\"." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Nangani zwifanyiso zwine na ṱoḓa, kiḽikani \" Tambani\"." @@ -687,22 +687,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" -"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." +"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -977,12 +975,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Murunzi" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ola murunzi." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -1001,22 +1001,6 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Phephuḽu!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "" -"Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1245,6 +1229,31 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "" +#~ "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Phephuḽu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "" +#~ "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index 2e59ec44b..1b32dd863 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Mới" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -499,174 +499,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Được thôi... Hãy tiếp tục bản vẽ này!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Cháu có thực sư muốn thoát không?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Xong rồi." #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Chưa, trở về." #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Nếu thoát thì ảnh của cháu bị mất! Có lưu không?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Lưu đi." -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Không lưu." #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Có lưu ảnh của cháu trước?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Không mở được ảnh ấy!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Được" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Không có tập tin nào được lưu!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Có in ảnh của cháu bây giờ?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "In đi." #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ảnh của cháu đã được in rồi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Cháu chưa có thể in!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Có xóa ảnh này không?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Xoá đi." -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Không xoá." #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Hãy nhớ để dùng cái nút bên trái trên con chuột." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Hãy đợi..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Xóa" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Ảnh chiếu" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Quay lui" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Kế" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Chạy" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Không" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Thay bức vẽ bằng các thay đổi của cháu phải không?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Có phải, thay thế bức cũ." #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Không phải, lưu tập tin mới." -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Chọn ảnh mà cháu muốn, rồi nhắp vào nút Mở." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Chọn các ảnh đã muốn, rồi nhấp vào nút « Chạy »." @@ -683,20 +683,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Sơn" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -954,12 +952,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Âm" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Nhắp và di chuột để vẽ hình âm (màu ngược lại)." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -976,21 +976,6 @@ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Đỏ tía!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1201,6 +1186,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Đỏ tía!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index de6650c7a..33887573e 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Novea" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Drovi" @@ -504,174 +504,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Oyi, dj' a fini!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Neni, rivnans en erî!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oyi, el schaper!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Neni, nén mezåjhe di schaper!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Imprimer voste imådje?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Oyi, l' imprimer!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Disfacer ciste imådje chal?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Oyi, el disfacer!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Neni, nén l' disfacer!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Èn rovyîz nén d' eployî l' boton d' hintche del sori!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Tårdjîz ene miete s' i vs plait..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Disfacer" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diyas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "En erî" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Shuvant" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Djouwer" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Neni" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replaecî l' imådje avou vos candjmints?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Oyi, replaecî l' vî!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Djouwer»." @@ -688,20 +688,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -972,13 +970,15 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatif" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "" "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po mete des bokets d' l' imådje e negatif." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -995,21 +995,6 @@ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådj msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Poûrpe!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1227,6 +1212,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Poûrpe!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index ec676754a..318d07405 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Bees" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Ubbi" @@ -498,178 +498,178 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Baxna! leeggi ñu motali suñu natal!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Waaw, ñu dem ci!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 #, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "So baye, nga ñak sa natal ! Da nga ko bëgg deñc lu?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Deedeet, jaru ko!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 #, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Mënuma ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Deegë na" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Amul fisie buñ fi mana deñc!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Sotilu leeggi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Waaw,ñu sotilu ko!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 #, fuzzy msgid "You can’t print yet!" msgstr "Mëno go sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Ñu dindi natal bi?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Deedeet, buko dindi !" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Bul fate jëffandiku ciammoñu butoŋ jinax bi !" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Bal ma te xar..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Dindil" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Japo" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Dellu" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Li ci topp" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Ñu dor" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Waaw" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Deedeet" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ñu deñca tal natal bi ak sopitem yi ?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Waaw, ñu sopi bu magat bi !" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 #, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Tannal natal, te bëss ci «Ubbi»." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Tanal natal yu la nex so bëgge, te nga bëss ci «Ñu dor»." @@ -687,20 +687,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -960,12 +958,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Ludul nonu" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -982,21 +982,6 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Purp!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1207,6 +1192,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Purp!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index 64a526dfa..be48337c1 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Okutsha" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Vula" @@ -499,175 +499,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kulungile ke... Masiqhube ngokuzoba esi!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "Ewe, ndigqibile!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ewe, uyagcinwa!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "Kulungile" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "Ewe, wushicilele!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ewe, uyacinywa!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "Hayi, ungawucimi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "Nceda linda..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Sula" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Emva" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Isiqendu" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Hayi" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”." @@ -685,20 +685,18 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Ipeyinti yeTux" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" +msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -959,12 +957,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Isithunzi sombala" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uzobe isithunzi." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -981,21 +981,6 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "Bumfusa!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "" @@ -1208,6 +1193,28 @@ msgid "" "for long waves." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Bumfusa!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 6d59f29be..91025c53d 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-31 04:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 12:34+0800\n" "Last-Translator: Ijeal \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "" #. Input Method: Thai mode #: ../im.c:87 -#, fuzzy msgid "Thai" msgstr "" @@ -222,95 +221,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "正方形" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "长方形" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "圆形" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "椭圆" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "三角形" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "五角形" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "菱形" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "五角形" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "长方形有四个边。" #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "长方形有四个边。" -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "圆上各点到圆心距离相等" #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "椭圆是一个被伸展的圆" #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "三角形有三个边。" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "五角形有五个边。" -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "菱形有四条相同长度的边,并且对边相互平行" -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "五角形有五个边。" @@ -341,8 +325,7 @@ msgstr "印记" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 -#: ../tools.h:54 +#: ../titles.h:56 ../tools.h:54 msgid "Shapes" msgstr "形状" @@ -353,8 +336,7 @@ msgstr "字母" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 -#: ../tools.h:60 +#: ../titles.h:62 ../tools.h:60 msgid "Magic" msgstr "奇特效果" @@ -401,8 +383,7 @@ msgstr "新建" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -438,8 +419,12 @@ msgstr "点击开始画线。我们来完成它吧。" #. Shape tool instructions #: ../tools.h:101 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "选择一个形状。单击选中中心然后拖动,当大小是你所需要的时候就放开。光标移动就可以旋转它,单击就绘制完成。" +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"选择一个形状。单击选中中心然后拖动,当大小是你所需要的时候就放开。光标移动就" +"可以旋转它,单击就绘制完成。" #. Text tool instructions #: ../tools.h:104 @@ -512,181 +497,174 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "好了... 我们继续画这个!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "是的,我已经完成工作!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 -#: ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "不,我要返回!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果你退出了,你会丢掉你的图片!保存起来吗?" -#: ../tuxpaint.c:1852 -#: ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "是的,保存!" -#: ../tuxpaint.c:1853 -#: ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "不,不用保存!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "先保存你的图片?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "打不开那个图片啊!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 -#: ../tuxpaint.c:1869 -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "没有保存过的文件啊!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "现在打印你的图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "是的,打印!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的图片被打印出来了!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你还不能打印耶!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "删除这个图片吗?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "是的,擦掉!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "不,不要擦掉!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "记住使用鼠标左键!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "静音。" #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消静音。" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "请等待..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "选择一种颜色。" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "删除" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "退回" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "文本" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "播放" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11553 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../tuxpaint.c:11557 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "不要" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12509 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "确信要更改图片?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12513 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "是的,替换原来的图片!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12517 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,保存到新文件" -#: ../tuxpaint.c:13280 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14267 -#: ../tuxpaint.c:14581 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”。" @@ -703,16 +681,24 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "外国人" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "移动" #: ../../magic/src/alien.c:67 -msgid "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" appearance." -msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " +#| "picture." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." +msgstr "单击然后移动鼠标改变部分图片的颜色。" #: ../../magic/src/alien.c:68 -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。" +#, fuzzy +#| msgid "Click to change the color of your entire picture." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "单击改变整个图片的颜色。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -731,7 +717,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成粉笔画。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -841,7 +828,9 @@ msgstr "鱼眼效果" #. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:79 -msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect" +#, fuzzy +#| msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect" +msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "选择图像的一块区域创建鱼眼效果" #: ../../magic/src/flower.c:124 @@ -865,7 +854,11 @@ msgid "Fold" msgstr "字体" #: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a background color and click to turn the corner of the page over" +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "选择背景色并通过单击翻页" #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -893,7 +886,8 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "万花筒" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "单击然后移动鼠标用对称的画笔(一个万花筒)画图。" #: ../../magic/src/light.c:84 @@ -933,7 +927,8 @@ msgid "Mosaic" msgstr "马赛克" #: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" #: ../../magic/src/mosaic.c:74 @@ -945,11 +940,15 @@ msgid "Negative" msgstr "底片" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "单击然后移动鼠标来绘制相片底片。" #: ../../magic/src/negative.c:83 -msgid "Click to turn the image into its negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "单击做出镜子中的效果。" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -964,18 +963,6 @@ msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。" -#: ../../magic/src/puzzle.c:77 -msgid "Puzzle" -msgstr "紫色!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:84 -msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle" -msgstr "在图片上选择你要写谜语的区域" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode" -msgstr "单击做出镜子中的效果。" - #: ../../magic/src/rails.c:75 msgid "Rails" msgstr "铁路" @@ -1098,28 +1085,37 @@ msgstr "单击在图片中添加雪球。" msgid "Click to add snow flakes to your picture." msgstr "单击在图片中添加雪片。" -#: ../../magic/src/tint.c:67 +#: ../../magic/src/tint.c:71 msgid "Tint" msgstr "滤镜处理" -#: ../../magic/src/tint.c:68 -msgid "Separate Colors" -msgstr "颜色分离" +#: ../../magic/src/tint.c:72 +msgid "Color & White" +msgstr "" -#: ../../magic/src/tint.c:71 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +#: ../../magic/src/tint.c:75 +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "单击然后移动鼠标改变部分图片的颜色。" -#: ../../magic/src/tint.c:72 +#: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "单击改变整个图片的颜色。" -#: ../../magic/src/tint.c:73 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into separate colors." +#: ../../magic/src/tint.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into " +#| "separate colors." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." msgstr "单击然后移动鼠标分离部分图画。" -#: ../../magic/src/tint.c:74 -msgid "Click to turn your entire picture into separate colors." +#: ../../magic/src/tint.c:78 +#, fuzzy +#| msgid "Click to turn your entire picture into separate colors." +msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgstr "单击将整个图片颜色分离。" #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 @@ -1147,12 +1143,45 @@ msgid "Wavelets" msgstr "小波" #: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "单击使你的图画起水平波纹。单击顶部画低波纹,单击底部画高波纹,单击左面画小波纹,单击右面画长波纹。" +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"单击使你的图画起水平波纹。单击顶部画低波纹,单击底部画高波纹,单击左面画小波" +"纹,单击右面画长波纹。" #: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "单击使你的图画起垂直波纹。单击顶部画低波纹,单击底部画高波纹,单击左面画小波纹,单击右面画长波纹。" +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"单击使你的图画起垂直波纹。单击顶部画低波纹,单击底部画高波纹,单击左面画小波" +"纹,单击右面画长波纹。" + +#~ msgid "Alien" +#~ msgstr "外国人" + +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。" + +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。" + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "紫色!" + +#~ msgid "Select the area of the image where would you like to make a puzzle" +#~ msgstr "在图片上选择你要写谜语的区域" + +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode" +#~ msgstr "单击做出镜子中的效果。" + +#~ msgid "Separate Colors" +#~ msgstr "颜色分离" #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." @@ -1191,48 +1220,65 @@ msgstr "单击使你的图画起垂直波纹。单击顶部画低波纹,单击 #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "全部弄污" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "单击然后移动使颜色退色。" #, fuzzy #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "单击然后移动使颜色变深。" + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "火花" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "你现在可以从空白开始画了!" #, fuzzy #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "开始一幅新图画么?" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "单击然后移动来画火花。" + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "新开始画一个图片会删除现在的图片啊!" + #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "没问题" + #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "不用担心!" + #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "取代这个图的旧版本吗?" + #~ msgid "Green!" #~ msgstr "绿色!" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "退色" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "椭圆形" + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "菱形" + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "正方形有四个边,每个边的长度都相等。" + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "圆形是正圆的。" + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "菱形就象一个正方形稍微倾斜了。" + #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "浅绿!" + #~ msgid "Fuchsia!" #~ msgstr "紫红色!" + #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "银色!" - diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 6e6a47d54..19e68ddc5 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:25+0800\n" "Last-Translator: 黃敏松 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "打開" @@ -500,176 +500,176 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "很好,讓我們繼續來畫這張圖吧!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你確定要離開嗎?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "好,我做完了!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "不,別存了!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "要先儲存你的圖畫嗎?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "好的" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "沒有已經儲存的檔案!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "現在要列印你的圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "好,印出它來!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "你的圖畫已經印出來了!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "你還沒辦法列印喔!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "要刪除這張圖畫嗎?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "好,刪除它吧!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "不,別刪除它!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "記得使用滑鼠的左邊按鍵!" # Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "靜音" # Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "取消靜音" #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 msgid "Please wait…" msgstr "請等一下…" -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "挑選一個顏色" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "刪除" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "投影片" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "上一個" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "下一個" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "播放" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "好" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "不" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "用你所做的改變來取代圖畫嗎?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "好,取代舊的!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "不,另外存一個新的檔案!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" @@ -686,20 +686,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "企鵝小畫家" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "調整" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。" #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。" +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -949,12 +949,14 @@ msgid "Negative" msgstr "相反" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出相反的顏色。" #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。" #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -971,22 +973,6 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。" -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "紫色!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "按著並移動滑鼠來調整圖在圖紙上的位置。" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。" - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1201,6 +1187,29 @@ msgstr "" "在圖紙上按下滑鼠鍵會讓影像如波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波" "浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "按著並移動滑鼠來改變圖畫的顏色。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "紫色!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "按著並移動滑鼠來調整圖在圖紙上的位置。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。" + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫模糊。" diff --git a/src/po/zw.po b/src/po/zw.po index 898807396..6e0d5daaf 100644 --- a/src/po/zw.po +++ b/src/po/zw.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: Español \n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Ko kuúb" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971 +#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958 msgid "Open" msgstr "Sha al men" @@ -491,175 +491,175 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Bien... ¡Sigamos dibujando en esta imagen!" #. Prompt to confirm user wishes to quit -#: ../tuxpaint.c:1841 +#: ../tuxpaint.c:1842 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente quieres salir?" #. Quit prompt positive response (quit) -#: ../tuxpaint.c:1844 +#: ../tuxpaint.c:1845 msgid "Yes, I'm done!" msgstr "¡ah, listo!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874 +#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875 msgid "No, take me back!" msgstr "¡Yeet taá, naá last naá vereén!" #. Current picture is not saved; user is quitting -#: ../tuxpaint.c:1851 +#: ../tuxpaint.c:1852 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¡Si te vas perderás tu imagen! ¿Quieres guardarla?" -#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857 +#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 msgid "Yes, save it!" msgstr "¡ah, loó sobbaá!" -#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858 +#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859 msgid "No, don't bother saving!" msgstr "¡yeénta, naá last naá loó soobluy!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture -#: ../tuxpaint.c:1856 +#: ../tuxpaint.c:1857 msgid "Save your picture first?" msgstr "¿Loó sog luú retrat antes gaá?" #. Error opening picture -#: ../tuxpaint.c:1861 +#: ../tuxpaint.c:1862 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "¡Naá gaad schial dibug reé!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882 -#: ../tuxpaint.c:1891 +#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883 +#: ../tuxpaint.c:1892 msgid "OK" msgstr "ah" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show -#: ../tuxpaint.c:1868 +#: ../tuxpaint.c:1869 msgid "There are no saved files!" msgstr "¡No hay archivos guardados!" #. Verification of print action -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1873 msgid "Print your picture now?" msgstr "¿Lahaás luú keley loó yehes naál yaá?" -#: ../tuxpaint.c:1873 +#: ../tuxpaint.c:1874 msgid "Yes, print it!" msgstr "¡Ah, toob vaá loó yehes!" #. Confirmation of successful (we hope) printing -#: ../tuxpaint.c:1877 +#: ../tuxpaint.c:1878 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¡Mon naá luú duúl loó yehes!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) -#: ../tuxpaint.c:1881 +#: ../tuxpaint.c:1882 msgid "You can’t print yet!" msgstr "¡Na gaád toob luy loó yehes nal!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog -#: ../tuxpaint.c:1885 +#: ../tuxpaint.c:1886 msgid "Erase this picture?" msgstr "¿Teé doót dibuj reé gaá?" -#: ../tuxpaint.c:1886 +#: ../tuxpaint.c:1887 msgid "Yes, erase it!" msgstr "¡Ah, Te doót naá!" -#: ../tuxpaint.c:1887 +#: ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, don't erase it!" msgstr "¡Yee´nta, naá doót naá!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint -#: ../tuxpaint.c:1890 +#: ../tuxpaint.c:1891 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2005 +#: ../tuxpaint.c:2006 msgid "Sound muted." msgstr "Toóg saá beés ha." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2010 +#: ../tuxpaint.c:2011 msgid "Sound unmuted." msgstr "Saál saá beés ha." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2476 +#: ../tuxpaint.c:2477 #, fuzzy msgid "Please wait…" msgstr "Leé luút, Teés kiss luú..." -#: ../tuxpaint.c:7194 +#: ../tuxpaint.c:7181 msgid "Pick a color." msgstr "Lií escog diíf color" #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tuxpaint.c:7961 msgid "Erase" msgstr "Te doót naá" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:7964 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:7967 msgid "Back" msgstr "Ko trás" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:7970 msgid "Next" msgstr "Ko delant" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:7973 msgid "Play" msgstr "Toob kiíy" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8633 +#: ../tuxpaint.c:8620 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11576 +#: ../tuxpaint.c:11620 msgid "Yes" msgstr "haá" -#: ../tuxpaint.c:11580 +#: ../tuxpaint.c:11624 msgid "No" msgstr "Yee´nta" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12532 +#: ../tuxpaint.c:12576 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "¿Seé eh dibug naá antes kon koó kuub gaá?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12536 +#: ../tuxpaint.c:12580 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "¡ah, seéhell!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12540 +#: ../tuxpaint.c:12584 msgid "No, save a new file!" msgstr "¡Yeént ta, loó soógga leét diíf archiv kuúb!" -#: ../tuxpaint.c:13303 +#: ../tuxpaint.c:13347 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604 +#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escoge las imágenes que quieras, luego haz clic en “Reproducir”." @@ -676,20 +676,20 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -msgid "Alien" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Color Shift" +msgstr "Teé tey" #: ../../magic/src/alien.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -"appearance." +msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." #: ../../magic/src/alien.c:68 #, fuzzy -msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." +msgid "Click to change the colors in your entire picture." +msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -944,12 +944,14 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: ../../magic/src/negative.c:80 -msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +#, fuzzy +#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." +msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar en negativo." #: ../../magic/src/negative.c:83 #, fuzzy -msgid "Click to turn the image into its negative." +msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." #: ../../magic/src/noise.c:63 @@ -966,22 +968,6 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/puzzle.c:78 -#, fuzzy -msgid "Puzzle" -msgstr "¡Púrpura!" - -#: ../../magic/src/puzzle.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Haz clic y arrastra para desplazar tu dibujo sobre la tela." - -#: ../../magic/src/puzzle.c:86 -#, fuzzy -msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." - #: ../../magic/src/rails.c:75 #, fuzzy msgid "Rails" @@ -1201,6 +1187,29 @@ msgstr "" "ondas más bajas o altas y hacia la izquierda o derecha para obtener ondas " "más cortas o largas." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " +#~ "appearance." +#~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." +#~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "¡Púrpura!" + +#, fuzzy +#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." +#~ msgstr "Haz clic y arrastra para desplazar tu dibujo sobre la tela." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." +#~ msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."