updated po after magic tools text fiddling

This commit is contained in:
secretlondon 2008-11-01 21:59:18 +00:00
parent b75ab69a00
commit 743d551d1d
84 changed files with 7131 additions and 5834 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Jesmin <lauri.jesmin@nordtech.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Uus"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7971
#: ../tools.h:75 ../tuxpaint.c:7958
msgid "Open"
msgstr "Ava"
@ -492,174 +492,174 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:1841
#: ../tuxpaint.c:1842
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1844
#: ../tuxpaint.c:1845
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr "Jah, ma olen lõpetanud!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1847 ../tuxpaint.c:1874
#: ../tuxpaint.c:1848 ../tuxpaint.c:1875
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:1851
#: ../tuxpaint.c:1852
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
#: ../tuxpaint.c:1852 ../tuxpaint.c:1857
#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jah, salvesta!"
#: ../tuxpaint.c:1853 ../tuxpaint.c:1858
#: ../tuxpaint.c:1854 ../tuxpaint.c:1859
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr "Ei, ma ei soovi seda pilti salvestada!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:1856
#: ../tuxpaint.c:1857
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvestame selle pildi enne ära?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:1861
#: ../tuxpaint.c:1862
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1864 ../tuxpaint.c:1869 ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1882
#: ../tuxpaint.c:1891
#: ../tuxpaint.c:1865 ../tuxpaint.c:1870 ../tuxpaint.c:1879 ../tuxpaint.c:1883
#: ../tuxpaint.c:1892
msgid "OK"
msgstr "Selge"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:1868
#: ../tuxpaint.c:1869
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:1872
#: ../tuxpaint.c:1873
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
#: ../tuxpaint.c:1873
#: ../tuxpaint.c:1874
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jah, trüki!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:1877
#: ../tuxpaint.c:1878
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:1881
#: ../tuxpaint.c:1882
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:1885
#: ../tuxpaint.c:1886
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
#: ../tuxpaint.c:1886
#: ../tuxpaint.c:1887
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jah, kustuta!"
#: ../tuxpaint.c:1887
#: ../tuxpaint.c:1888
msgid "No, don't erase it!"
msgstr "Ei, ära kustuta!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:1890
#: ../tuxpaint.c:1891
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2005
#: ../tuxpaint.c:2006
msgid "Sound muted."
msgstr "Heli summutatud."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2010
#: ../tuxpaint.c:2011
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Heli taastatud."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Please wait…"
msgstr "Palun oota..."
#: ../tuxpaint.c:7194
#: ../tuxpaint.c:7181
msgid "Pick a color."
msgstr "Vali värv."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7974
#: ../tuxpaint.c:7961
msgid "Erase"
msgstr "Kustuta"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7977
#: ../tuxpaint.c:7964
msgid "Slides"
msgstr "Slaidid"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7980
#: ../tuxpaint.c:7967
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7983
#: ../tuxpaint.c:7970
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7986
#: ../tuxpaint.c:7973
msgid "Play"
msgstr "Esita"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8633
#: ../tuxpaint.c:8620
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11576
#: ../tuxpaint.c:11620
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: ../tuxpaint.c:11580
#: ../tuxpaint.c:11624
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12532
#: ../tuxpaint.c:12576
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Asenda pilt koos tehtud muudatustega?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12536
#: ../tuxpaint.c:12580
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12540
#: ../tuxpaint.c:12584
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
#: ../tuxpaint.c:13303
#: ../tuxpaint.c:13347
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14290 ../tuxpaint.c:14604
#: ../tuxpaint.c:14334 ../tuxpaint.c:14648
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Esita\""
@ -676,20 +676,20 @@ msgid "Tux Paint"
msgstr "Joonistame koos Tuksiga!"
#: ../../magic/src/alien.c:64
msgid "Alien"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Shift"
msgid "Color Shift"
msgstr "Nihutamine"
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
"appearance."
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."
#: ../../magic/src/alien.c:68
#, fuzzy
msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
@ -941,12 +941,14 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negatiiv"
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tekitada negatiiv."
#: ../../magic/src/negative.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to turn the image into its negative."
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
#: ../../magic/src/noise.c:63
@ -963,22 +965,6 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
#: ../../magic/src/puzzle.c:78
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Lilla!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt oma pildi liigutamiseks lõuendil."
#: ../../magic/src/puzzle.c:86
#, fuzzy
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
#: ../../magic/src/rails.c:75
#, fuzzy
msgid "Rails"
@ -1187,6 +1173,29 @@ msgid ""
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
#~ "appearance."
#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks."
#, fuzzy
#~ msgid "Puzzle"
#~ msgstr "Lilla!"
#, fuzzy
#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt oma pildi liigutamiseks lõuendil."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
#~ msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
#~ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks."