Trim space off the end of a gettext()'d string

Didn't find any others, when I checked via

  find . -name "*.c" -exec grep -H "gettext" {} \; | grep ' ")'
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-09-20 23:37:56 -07:00
parent 3963d74f43
commit 7381c936c4
130 changed files with 10121 additions and 9953 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:05-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 23:36-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Okutsha"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8184
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8285
msgid "Open"
msgstr "Vula"
@ -630,237 +630,237 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Kulungile ke... Masiqhube ngokuzoba esi!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2192
#: ../tuxpaint.c:2205
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ingaba ufuna ukuyeka apha ngenene?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2195
#: ../tuxpaint.c:2208
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ewe, ndigqibile!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2198 ../tuxpaint.c:2225
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
msgid "No, take me back!"
msgstr "Hayi, ndibuyisele emva!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2202
#: ../tuxpaint.c:2215
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ukuba uyayeka, uya kulahlekelwa ngumfanekiso wakho! Uyawugcina?"
#: ../tuxpaint.c:2203 ../tuxpaint.c:2208
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ewe, uyagcinwa!"
#: ../tuxpaint.c:2204 ../tuxpaint.c:2209
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Hayi, ungazixhamli ngokuwugcina!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2207
#: ../tuxpaint.c:2220
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ufuna ukugcina umfanekiso wakho kuqala?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2212
#: ../tuxpaint.c:2225
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Awuvuleki loo mfanekiso!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220 ../tuxpaint.c:2229 ../tuxpaint.c:2236
#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
msgid "OK"
msgstr "Kulungile"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2219
#: ../tuxpaint.c:2232
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Akukho zifayili zigciniweyo!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2223
#: ../tuxpaint.c:2236
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ngoku ushicilela umfanekiso?"
#: ../tuxpaint.c:2224
#: ../tuxpaint.c:2237
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ewe, wushicilele!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2228
#: ../tuxpaint.c:2241
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2232
#: ../tuxpaint.c:2245
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2235
#: ../tuxpaint.c:2248
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Akunakuqalisa ukushicilela!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2239
#: ../tuxpaint.c:2252
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Uyawucima lo mfanekiso?"
#: ../tuxpaint.c:2240
#: ../tuxpaint.c:2253
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ewe, uyacinywa!"
#: ../tuxpaint.c:2241
#: ../tuxpaint.c:2254
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Hayi, ungawucimi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2244
#: ../tuxpaint.c:2257
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Khumbula ukusebenzisa iqhosha lempuku elisekhohlo!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2248
#: ../tuxpaint.c:2261
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!"
#: ../tuxpaint.c:2249
#: ../tuxpaint.c:2262
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2253
#: ../tuxpaint.c:2266
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!"
#: ../tuxpaint.c:2254
#: ../tuxpaint.c:2267
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Umfanekiso wakho ushicilelwe!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2467
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2472
#: ../tuxpaint.c:2485
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3250
#: ../tuxpaint.c:3263
msgid "Please wait…"
msgstr "Nceda linda..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8187
#: ../tuxpaint.c:8288
msgid "Erase"
msgstr "Sula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8190
#: ../tuxpaint.c:8291
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8193
#: ../tuxpaint.c:8294
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8196
#: ../tuxpaint.c:8297
msgid "Back"
msgstr "Emva"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8199
#: ../tuxpaint.c:8300
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8202
#: ../tuxpaint.c:8303
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8205
#: ../tuxpaint.c:8306
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Isiqendu"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8971
#: ../tuxpaint.c:9109
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12636
#: ../tuxpaint.c:12775
msgid "Yes"
msgstr "Ewe"
#: ../tuxpaint.c:12640
#: ../tuxpaint.c:12779
msgid "No"
msgstr "Hayi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13782
#: ../tuxpaint.c:13922
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ususa umfanekiso ngeenguqulo zakho?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13786
#: ../tuxpaint.c:13926
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ewe, susa omdala ngomnye!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13790
#: ../tuxpaint.c:13930
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Hayi, gcina ifayili entsha!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15053
#: ../tuxpaint.c:15193
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Khetha umfanekiso owufunayo, uze unqomfe “Vula”."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:16479
#: ../tuxpaint.c:16619
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24185
#: ../tuxpaint.c:24337
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24197
#: ../tuxpaint.c:24349
msgid "Pick a color."
msgstr ""
@ -900,25 +900,25 @@ msgid ""
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
msgid "Blocks"
msgstr "Iibloko"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:131
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Chalk"
msgstr "Ngokwetshokhwe"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
msgid "Drip"
msgstr "Vuzisa"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze wenze umfanekiso ube njengeebloko."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umfanekiso ube ngumzobo "
"onjengetshokhwe."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
@ -1030,30 +1030,30 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:114
#: ../../magic/src/fade_darken.c:115
msgid "Lighten"
msgstr "Yenza kukhanye"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116
#: ../../magic/src/fade_darken.c:117
msgid "Darken"
msgstr "Yenza sabumnyama"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:129
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
@ -1093,16 +1093,16 @@ msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
msgid "Fretwork"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
#: ../../magic/src/fretwork.c:188
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/fretwork.c:184
#: ../../magic/src/fretwork.c:190
#, fuzzy
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili."
@ -1214,19 +1214,19 @@ msgstr "Ipeyinti"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Nqomfa ushenxise ukuze wenze sabumnyama imibala."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:110
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:111
msgid "Mirror"
msgstr "Umfanekiso wesipili"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:112
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:113
msgid "Flip"
msgstr "Guqula icala lomfanekiso"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:128
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Nqomfa ukuze uguqule icala lomfanekiso lijonge ezantsi."
@ -1340,29 +1340,29 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/perspective.c:150
#: ../../magic/src/perspective.c:151
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:152
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#: ../../magic/src/perspective.c:157
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/perspective.c:158
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili."
#: ../../magic/src/perspective.c:160
#: ../../magic/src/perspective.c:161
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
@ -1640,18 +1640,18 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso."
#: ../../magic/src/tv.c:96
#: ../../magic/src/tv.c:98
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:102
#: ../../magic/src/tv.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."
#: ../../magic/src/tv.c:105
#: ../../magic/src/tv.c:107
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso."