Trim space off the end of a gettext()'d string

Didn't find any others, when I checked via

  find . -name "*.c" -exec grep -H "gettext" {} \; | grep ' ")'
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2021-09-20 23:37:56 -07:00
parent 3963d74f43
commit 7381c936c4
130 changed files with 10121 additions and 9953 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:05-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 23:36-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:41+0200\n"
"Last-Translator: gvhı <asd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Yeni"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8184
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8285
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@ -629,227 +629,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2192
#: ../tuxpaint.c:2205
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2195
#: ../tuxpaint.c:2208
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Evet, işim bitti!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2198 ../tuxpaint.c:2225
#: ../tuxpaint.c:2211 ../tuxpaint.c:2238
msgid "No, take me back!"
msgstr "Hayır, geri götür beni!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2202
#: ../tuxpaint.c:2215
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Eğer çıkarsan, resmini kaybedeceksin! Kaydedeyim mi?"
#: ../tuxpaint.c:2203 ../tuxpaint.c:2208
#: ../tuxpaint.c:2216 ../tuxpaint.c:2221
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Evet, kaydet!"
#: ../tuxpaint.c:2204 ../tuxpaint.c:2209
#: ../tuxpaint.c:2217 ../tuxpaint.c:2222
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Hayır, kaydetmeye zahmet etme!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2207
#: ../tuxpaint.c:2220
msgid "Save your picture first?"
msgstr "İlk önce resmini kaydetmek ister misin?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2212
#: ../tuxpaint.c:2225
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "O resmi açamıyorum!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2215 ../tuxpaint.c:2220 ../tuxpaint.c:2229 ../tuxpaint.c:2236
#: ../tuxpaint.c:2245 ../tuxpaint.c:2250
#: ../tuxpaint.c:2228 ../tuxpaint.c:2233 ../tuxpaint.c:2242 ../tuxpaint.c:2249
#: ../tuxpaint.c:2258 ../tuxpaint.c:2263
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2219
#: ../tuxpaint.c:2232
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2223
#: ../tuxpaint.c:2236
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Resmini şimdi yazdırayım mı?"
#: ../tuxpaint.c:2224
#: ../tuxpaint.c:2237
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Evet, yazdır!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2228
#: ../tuxpaint.c:2241
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Resmin yazdırıldı!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2232
#: ../tuxpaint.c:2245
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2235
#: ../tuxpaint.c:2248
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Henüz yazdıramazsın!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2239
#: ../tuxpaint.c:2252
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Bu resmi sileyim mi?"
#: ../tuxpaint.c:2240
#: ../tuxpaint.c:2253
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Evet, sil onu!"
#: ../tuxpaint.c:2241
#: ../tuxpaint.c:2254
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Hayır, silme onu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2244
#: ../tuxpaint.c:2257
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Sol fare tuşunu kullanmayı hatırlayın!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2248
#: ../tuxpaint.c:2261
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Resmin yazdırıldı!"
#: ../tuxpaint.c:2249
#: ../tuxpaint.c:2262
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Resmin yazdırıldı!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2253
#: ../tuxpaint.c:2266
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!"
#: ../tuxpaint.c:2254
#: ../tuxpaint.c:2267
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Üzgünüm! Remin yazdırılamadı!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2258
#: ../tuxpaint.c:2271
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Çal\" seçeneğine tıkla"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2467
#: ../tuxpaint.c:2480
msgid "Sound muted."
msgstr "Ses kapalı."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2472
#: ../tuxpaint.c:2485
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ses kapalı değil."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3250
#: ../tuxpaint.c:3263
msgid "Please wait…"
msgstr "Lütfen bekleyin..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8187
#: ../tuxpaint.c:8288
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8190
#: ../tuxpaint.c:8291
msgid "Slides"
msgstr "Slaytlar"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8193
#: ../tuxpaint.c:8294
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8196
#: ../tuxpaint.c:8297
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8199
#: ../tuxpaint.c:8300
msgid "Play"
msgstr "Çal"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8202
#: ../tuxpaint.c:8303
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8205
#: ../tuxpaint.c:8306
msgid "Next"
msgstr "İleri"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8971
#: ../tuxpaint.c:9109
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:12636
#: ../tuxpaint.c:12775
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: ../tuxpaint.c:12640
#: ../tuxpaint.c:12779
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13782
#: ../tuxpaint.c:13922
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Resmi sizin değişikliklerinizle değiştirelim mi?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13786
#: ../tuxpaint.c:13926
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Evet, eskisini yenile!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13790
#: ../tuxpaint.c:13930
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Hayır, yeni bir dosyaya kaydet"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15053
#: ../tuxpaint.c:15193
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "İstediğin resmi seç, sonra \"Aç\" seçeneğine tıkla"
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:16479
#: ../tuxpaint.c:16619
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24185
#: ../tuxpaint.c:24337
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24197
#: ../tuxpaint.c:24349
msgid "Pick a color."
msgstr "Renk seç."
@ -894,25 +894,25 @@ msgstr ""
"Resminizin üzerine panjur çekmek için, resmin kenarına tıklayın. Panjuru "
"açmak veya kapatmak için dik olarak hareket ettirin."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:130
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:131
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Chalk"
msgstr "Tebeşir"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
msgid "Drip"
msgstr "Damla damla akıt"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Resmi tıknaz hale getirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Resmi bir tebeşir çizimine çevirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
@ -1022,31 +1022,31 @@ msgstr "kabarık"
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Resmi kabartmak için fareyi tıklatın ve sürükleyin."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:114
#: ../../magic/src/fade_darken.c:115
msgid "Lighten"
msgstr "Rengini aç"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116
#: ../../magic/src/fade_darken.c:117
msgid "Darken"
msgstr "Rengini koyulaştır"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Resminin aydınlanmasını istediğin yere fareyi tıklat ve orada gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:129
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Resmin tamamını aydınlatmak için tıklayın"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Resminin kararmasını istediğin yere fareyi tıklat ve orada gezdir."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Resmin tamamını koyulaştırmak için tıklayın."
@ -1087,16 +1087,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bir arka plan rengi seçin ve sayfanın üzerinde köşe açmak için tıklayın."
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
msgid "Fretwork"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
#: ../../magic/src/fretwork.c:188
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir."
#: ../../magic/src/fretwork.c:184
#: ../../magic/src/fretwork.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
@ -1215,19 +1215,19 @@ msgstr "Metal Boya"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Metalik renkle boyamak istediğin yere tıkla ve fareyi sürükle."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:110
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:111
msgid "Mirror"
msgstr "Ayna"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:112
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:113
msgid "Flip"
msgstr "Çevir"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:128
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:130
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Resmi başaşağı çevirmek için tıkla."
@ -1354,31 +1354,31 @@ msgstr "Resminde gürültü eklemek istediğin yere tıkla ve fareyi gezdir."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Resmin tamamına gürültü eklemek için tıklayın."
#: ../../magic/src/perspective.c:150
#: ../../magic/src/perspective.c:151
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#: ../../magic/src/perspective.c:152
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:152
#: ../../magic/src/perspective.c:153
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
#: ../../magic/src/perspective.c:156
#: ../../magic/src/perspective.c:157
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Köşelere tıkla ve resmi ne tarafa doğru gerginleştirmek istiyorsanız oraya "
"doğru sürükleyin."
#: ../../magic/src/perspective.c:158
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Boyanı zıttına çevirmek için tıkla."
#: ../../magic/src/perspective.c:160
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Resmi büyütmek için fareyi yukarı doğru yada küçültmek için aşağıya doğru "
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "Kasırga"
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Resminizde kasırga yapmak istediğiniz yere tıklayın."
#: ../../magic/src/tv.c:96
#: ../../magic/src/tv.c:98
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../../magic/src/tv.c:102
#: ../../magic/src/tv.c:104
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"Resminizin televizyonun içindeymiş gibi gözükmesi istediğiniz yere tıklayın "
"ve sürükleyin."
#: ../../magic/src/tv.c:105
#: ../../magic/src/tv.c:107
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "RBütün resmin televizyondaymış gibi olması için tıklayın."