Update Norwegian Nynorsk translation

Mostly adding soft hyphens for long words.
This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2024-06-02 13:20:18 +02:00
parent 0dda35b67c
commit 6bc8d185a4

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 21:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Penslar har no tekstskildringar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54
msgid "New Magic tools: Dither, Filled Polygon."
msgstr "Nye magiske verktøy: mønsterspreiing, fylte mangekantar."
msgstr "Nye magiske verktøy: prikkemønster, fylte mangekantar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55
msgid ""
@ -401,6 +401,7 @@ msgstr "Oppdaterte omsetjingar."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
msgid "Improved word wrapping in buttons (via hyphens and soft hyphens)."
msgstr ""
"Forbetra tekstbryting på knappar (med bindestrekar og mjuke bindestrekar)."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
msgid ""
@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/checkerboard.c:116
msgid "Checkerboard"
msgstr "Sjakkbrett"
msgstr "Sjakk­brett"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:132
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "Skil fargar"
#: ../../magic/src/colorsep.c:43
msgid "Double Vision"
msgstr "Dobbeltsyn"
msgstr "Dobbelt­syn"
#: ../../magic/src/colorsep.c:48
msgid ""
@ -1896,11 +1897,11 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å forstyrra teikninga."
#: ../../magic/src/dither.c:33
msgid "Dither"
msgstr "Mønster­spreiing"
msgstr "Prikke­mønster"
#: ../../magic/src/dither.c:34
msgid "Dither (Keep Color)"
msgstr "Mønster­spreiing (behald fargane)"
msgstr "Prikke­mønster (behald fargane)"
#: ../../magic/src/dither.c:39
msgid ""
@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:112
msgid "Fisheye"
msgstr "Fiskeauge"
msgstr "Fiske­auge"
#: ../../magic/src/fisheye.c:127
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:222
msgid "Fretwork"
msgstr "Pinneverk"
msgstr "Pinne­verk"
#: ../../magic/src/fretwork.c:228
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
@ -2186,7 +2187,7 @@ msgstr "Fliser"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskop"
msgstr "Kaleido­skop"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
msgid ""
@ -2257,7 +2258,7 @@ msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga om til ein labyrint."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
msgid "Metal Paint"
msgstr "Metallmåling"
msgstr "Metall­måling"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:124
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
@ -2633,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
msgid "Puzzle"
msgstr "Puslespel"
msgstr "Pusle­spel"
#: ../../magic/src/puzzle.c:130
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
@ -2645,7 +2646,7 @@ msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga om til eit puslespel."
#: ../../magic/src/rails.c:172
msgid "Rails"
msgstr "Jernbane"
msgstr "Jern­bane"
#: ../../magic/src/rails.c:187
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna sløyfeband på teikninga
#: ../../magic/src/ripples.c:108
msgid "Ripples"
msgstr "Vassringar"
msgstr "Vass­ringar"
#: ../../magic/src/ripples.c:126
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
@ -2858,11 +2859,11 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Trådkantar"
msgstr "Tråd­kantar"
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Trådhjørne"
msgstr "Tråd­hjørne"
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
@ -2970,35 +2971,35 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna ein tornado."
#: ../../magic/src/trochoids.c:110
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoide"
msgstr "Epi­trokoide"
#: ../../magic/src/trochoids.c:111
msgid "Epitrochoid Inside"
msgstr "Epitrokoide  inni"
msgstr "Epi­trokoide  inni"
#: ../../magic/src/trochoids.c:112
msgid "Epitrochoid Edge"
msgstr "Epitrokoide  kant"
msgstr "Epi­trokoide  kant"
#: ../../magic/src/trochoids.c:113
msgid "Epitrochoid Outside"
msgstr "Epitrokoide  utanfor"
msgstr "Epi­trokoide  utanfor"
#: ../../magic/src/trochoids.c:114
msgid "Hypotrochoid"
msgstr "Hypotrokoide"
msgstr "Hypo­trokoide"
#: ../../magic/src/trochoids.c:115
msgid "Hypotrochoid Inside"
msgstr "Hypotrokoide  inni"
msgstr "Hypo­trokoide  inni"
#: ../../magic/src/trochoids.c:116
msgid "Hypotrochoid Edge"
msgstr "Hypotrokoide  kant"
msgstr "Hypo­trokoide  kant"
#: ../../magic/src/trochoids.c:117
msgid "Hypotrochoid Outside"
msgstr "Hypotrokoide  utanfor"
msgstr "Hypo­trokoide  utanfor"
#: ../../magic/src/trochoids.c:124
msgid ""
@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:123
msgid "TV"
msgstr "Fjernsyn"
msgstr "TV"
#: ../../magic/src/tv.c:125
msgid "TV (Bright)"
@ -3309,3 +3310,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare."