Added 'translations' of all strings (so 'en-GB' translation statistics looks better).

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2004-01-15 20:38:18 +00:00
parent 128de26f90
commit 63bbeb65d6

View file

@ -5,28 +5,502 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-20 21:54-0800\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-20 21:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-20 21:54-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: N/A <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Language-Team: N/A <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: magic.h:73 #: src/tuxpaint.c:795
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#: src/tuxpaint.c:796
#: src/tuxpaint.c:800
#: src/tuxpaint.c:804
#: src/tuxpaint.c:818
#: src/tuxpaint.c:828
#: src/tuxpaint.c:8360
#: src/tuxpaint.c:9065
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: src/tuxpaint.c:797
#: src/tuxpaint.c:801
#: src/tuxpaint.c:805
#: src/tuxpaint.c:819
#: src/tuxpaint.c:829
#: src/tuxpaint.c:8363
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/tuxpaint.c:799
msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: src/tuxpaint.c:803
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#: src/tuxpaint.c:807
msgid "Can't open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#: src/tuxpaint.c:808
#: src/tuxpaint.c:815
#: src/tuxpaint.c:822
#: src/tuxpaint.c:825
msgid "Okay"
msgstr "Okay"
#: src/tuxpaint.c:810
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Starting a new picture will erase the current one!"
#: src/tuxpaint.c:811
msgid "That's Ok"
msgstr "Thats OK"
#: src/tuxpaint.c:812
msgid "Never Mind!"
msgstr "Never Mind!"
#: src/tuxpaint.c:814
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#: src/tuxpaint.c:817
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: src/tuxpaint.c:821
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: src/tuxpaint.c:824
msgid "You can't print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#: src/tuxpaint.c:827
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#: src/tuxpaint.c:5416
#: src/tools.h:52
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: src/tuxpaint.c:5421
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#: src/tuxpaint.c:5426
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: src/tuxpaint.c:9064
msgid "Save over the older version of this drawing?"
msgstr "Save over the older version of this drawing?"
#: src/tuxpaint.c:9066
msgid "No, save a new file"
msgstr "No, save a new file"
#: src/tuxpaint.c:9885
msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'"
msgstr "Choose the picture you want, then click Open"
#: src/colors.h:62
msgid "Black"
msgstr "Black"
#: src/colors.h:63
msgid "White"
msgstr "White"
#: src/colors.h:64
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: src/colors.h:65
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: src/colors.h:66
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: src/colors.h:67
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow"
#: src/colors.h:68
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
#: src/colors.h:69
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: src/colors.h:70
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/colors.h:71
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: src/colors.h:72
msgid "Purple"
msgstr "Purple"
#: src/colors.h:73
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: src/colors.h:74
msgid "Brown"
msgstr "Brown"
#: src/colors.h:75
msgid "Grey"
msgstr "Grey"
#: src/colors.h:76
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: src/great.h:20
msgid "Great!"
msgstr "Great!"
#: src/great.h:21
msgid "Cool!"
msgstr "Cool!"
#: src/great.h:22
msgid "Keep it up!"
msgstr "Keep it up!"
#: src/great.h:23
msgid "Good job!"
msgstr "Good job!"
#: src/magic.h:48
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: src/magic.h:49
msgid "Sparkles"
msgstr "Sparkles"
#: src/magic.h:51
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
#: src/magic.h:52
msgid "Flip"
msgstr "Flip"
#: src/magic.h:54
msgid "Blur"
msgstr "Blur"
#: src/magic.h:55
msgid "Blocks"
msgstr "Blocks"
#: src/magic.h:57
msgid "Negative"
msgstr "Negative"
#: src/magic.h:58
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
#: src/magic.h:60
msgid "Chalk"
msgstr "Chalk"
#: src/magic.h:61
msgid "Drip"
msgstr "Drip"
#: src/magic.h:63
msgid "Thick"
msgstr "Thick"
#: src/magic.h:64
msgid "Thin"
msgstr "Thin"
#: src/magic.h:66
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
#: src/magic.h:73
msgid "You can draw in rainbow colors!" msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "You can draw in rainbow colours!" msgstr "You can draw in rainbow colours!"
#: magic.h:83 #: src/magic.h:74
msgid "Click and move to draw sparkles"
msgstr "Click and move to draw sparkles"
#: src/magic.h:76
msgid "Click to make a mirror image!"
msgstr "Click to make a mirror image!"
#: src/magic.h:77
msgid "Click to flip the picture upside-down!"
msgstr "Click to flip the picture upside-down!"
#: src/magic.h:79
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture"
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture"
#: src/magic.h:80
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky"
msgstr "Click and move the mouse around to make the picture blocky"
#: src/magic.h:82
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative"
msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative"
#: src/magic.h:83
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Click and move to fade the colours." msgstr "Click and move to fade the colours."
#: magic.h:91 #: src/magic.h:85
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
#: src/magic.h:86
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!"
msgstr "Click and move the mouse around to make the picture drip!"
#: src/magic.h:88
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture"
msgstr "Click and move the mouse to thicken the picture"
#: src/magic.h:89
msgid "Click and move the mouse to thin the picture"
msgstr "Click and move the mouse to thin the picture"
#: src/magic.h:91
msgid "Click in the picture to fill that area with color" msgid "Click in the picture to fill that area with color"
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour" msgstr "Click in the picture to fill that area with colour"
#: tools.h:62 #: src/shapes.h:141
#: src/shapes.h:142
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: src/shapes.h:143
#: src/shapes.h:144
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: src/shapes.h:145
#: src/shapes.h:146
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
#: src/shapes.h:147
#: src/shapes.h:148
#: src/shapes.h:167
#: src/shapes.h:168
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#: src/shapes.h:149
#: src/shapes.h:150
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
#: src/shapes.h:151
#: src/shapes.h:152
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentagon"
#: src/shapes.h:153
#: src/shapes.h:154
msgid "Diamond"
msgstr "Diamond"
#: src/shapes.h:161
#: src/shapes.h:162
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "A square has four sides, each the same length."
#: src/shapes.h:163
#: src/shapes.h:164
msgid "A rectangle has four sides."
msgstr "A rectangle has four sides."
#: src/shapes.h:165
#: src/shapes.h:166
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "A circle is exactly round."
#: src/shapes.h:169
#: src/shapes.h:170
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "A triangle has three sides."
#: src/shapes.h:171
#: src/shapes.h:172
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "A pentagon has five sides."
#: src/shapes.h:173
#: src/shapes.h:174
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "A diamond is a square, turned around slightly."
#: src/titles.h:37
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: src/titles.h:38
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: src/titles.h:39
msgid "Brushes"
msgstr "Brushes"
#: src/titles.h:40
msgid "Stamps"
msgstr "Stamps"
#: src/titles.h:41
#: src/tools.h:45
msgid "Shapes"
msgstr "Shapes"
#: src/titles.h:42
msgid "Letters"
msgstr "Letters"
#: src/titles.h:43
#: src/tools.h:47
msgid "Magic"
msgstr "Magic"
#: src/tools.h:42
msgid "Paint"
msgstr "Paint"
#: src/tools.h:43
msgid "Stamp"
msgstr "Stamp"
#: src/tools.h:44
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
#: src/tools.h:46
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/tools.h:48
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: src/tools.h:49
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: src/tools.h:50
msgid "Eraser"
msgstr "Eraser"
#: src/tools.h:51
msgid "New"
msgstr "New"
#: src/tools.h:53
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: src/tools.h:54
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: src/tools.h:55
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: src/tools.h:62
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with." msgstr "Pick a colour and a brush shape to draw with."
msgid "Colors" #: src/tools.h:63
msgstr "Colours" msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Pick a picture to stamp around your drawing."
#: src/tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
#: src/tools.h:65
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
#: src/tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
#: src/tools.h:67
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Pick a magical effect to use on your drawing!"
#: src/tools.h:68
msgid "Undo!"
msgstr "Undo!"
#: src/tools.h:69
msgid "Redo!"
msgstr "Redo!"
#: src/tools.h:70
msgid "Eraser!"
msgstr "Eraser!"
#: src/tools.h:71
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "You now have a blank sheet to draw on!"
#: src/tools.h:72
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#: src/tools.h:73
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Your image has been saved!"
#: src/tools.h:74
msgid "Printing..."
msgstr "Printing..."
#: src/tools.h:75
msgid "Bye bye!"
msgstr "Bye bye!"
#: src/tools.h:78
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Let go of the button to complete the line."
#: src/tools.h:79
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Hold the button to stretch the shape."
#: src/tools.h:80
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#: src/tools.h:81
msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!"
msgstr "Ok then... Lets keep drawing this one!"