Re-ran "update-po.sh" to bring PO and POTs all up-to-date.

Make "create_pot_files.sh" a no-op script, for now (per listmail w/ Karl, Oct. 2005)
This commit is contained in:
William Kendrick 2006-09-10 18:19:54 +00:00
parent 5875e3358a
commit 614f6573e7
66 changed files with 2045 additions and 195 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-25 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 16:40+0900\n"
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -66,12 +66,24 @@ msgstr "はだいろ!"
msgid "Beige!"
msgstr "ベージュいろ"
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
#.
#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
#. (the best scores going to fonts that support both)
msgid "qx"
msgstr "qx"
msgid "QX"
msgstr "QX"
#. Line X
msgid "qy"
msgstr "qy"
@ -198,7 +210,8 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを うすく
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いろを こく しよう."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
@ -249,8 +262,11 @@ msgstr "ましかくは 4つの「へん」が ぜんぶ おんなじ なが
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "ながしかくには 4つの「へん」と 4つの「ちょっかく」があるんだ"
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr "「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだけ はなれているんだ"
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr ""
"「まる」は「えん」とも いうよ。どの「てん」も ちゅうしんから おなじきょりだ"
"け はなれているんだ"
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "「ながまる」は「だえん」とも いうよ。「まる」を ひきのばしたものなんだ"
@ -262,7 +278,9 @@ msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "ごかっけいには 5つの「へん」が あるんだ"
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかいあった「へん」が へいこうなんだ"
msgstr ""
"「ダイヤ」は「ひしがた」とも いうよ。4つの「へん」が おなじながさで むかい"
"あった「へん」が へいこうなんだ"
msgid "Tools"
msgstr "どうぐ"
@ -335,8 +353,12 @@ msgstr "はんこをえらぼう"
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "クリックして せんを ひこう"
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわして、クリックしたら できあがり"
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"かたちをえらんでクリックしたら、ドラッグして すきなおおきさにしよう。まわし"
"て、クリックしたら できあがり"
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "じのかたちをえらんで、クリックしたあと キーをおして じをかこう"
@ -469,9 +491,18 @@ msgstr "もうちょっと まってね…"
msgid "Erase"
msgstr "けす"
msgid "Slides"
msgstr "スライド"
msgid "Back"
msgstr "もどる"
msgid "Next"
msgstr "つぎ"
msgid "Play"
msgstr "かいし"
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
@ -497,6 +528,10 @@ msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね"
#. Let user choose images:
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね"
msgid "A drawing program for children."
msgstr "子供向けお絵描きプログラム"
@ -505,15 +540,3 @@ msgstr "お絵かきプログラム"
msgid "Tux Paint"
msgstr "タックスペイント"
msgid "Slides"
msgstr "スライド"
msgid "Play"
msgstr "かいし"
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね"
msgid "Next"
msgstr "つぎ"