Updated Lithuanian.

This commit is contained in:
William Kendrick 2008-03-17 21:34:25 +00:00
parent 2d0fd1dc11
commit 5feb871c8d
4 changed files with 47 additions and 41 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/
June 17, 2002 - March 13, 2008
June 17, 2002 - March 17, 2008
$Id$
@ -368,6 +368,7 @@ $Id$
Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>
* Lithuanian
Alesis Novik <alesisnov@gmail.com>
Mantas Kriauciunas <monte@mail.lt>
Rita Verbauskaite
Gintaras Go?tautas <gintaras@nes.lt>

View file

@ -9,12 +9,15 @@ http://www.tuxpaint.org/
$Id$
2008.March.13 (0.9.20)
2008.March.17 (0.9.20)
* Localization Updates:
---------------------
* German translation
Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>
* Lithuanian translation
Alesis Novik <alesisnov@gmail.com>
* Slovakian translation
Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" tuxpaint.1 - 2008.02.28
.TH TUXPAINT 1 "28 February 2008" "0.9.20" "Tux Paint"
.\" tuxpaint.1 - 2008.03.17
.TH TUXPAINT 1 "17 March 2008" "0.9.20" "Tux Paint"
.SH NAME
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.
@ -853,6 +853,7 @@ Mugunth,
Steve Murphy,
Shumani Mercy Nehulaudzi,
Mikkel Kirkgaard Nielsen,
Alesis Novik,
Daniel Nylander,
Gareth Owen,
Alessandro Pasotti,

View file

@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Rombas"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#, fuzzy
msgid "Octagon"
msgstr "Penkiakampis"
msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis"
#. Description of a square
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#. Description of an ellipse
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
msgstr "Elipsė tai ištemptas apskritimas"
#. Description of a triangle
msgid "A triangle has three sides."
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Penkiakampis turi penkias kraštines."
msgstr "Taisyklingasis aštuoniakampis turi aštuonias lygias kraštines."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
msgid "Tools"
@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Tekstas"
#. Undo last action
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
#. Redo undone action
msgid "Redo"
msgstr "Grąžinti"
msgstr "Sugrąžinti prieš tai atšauktą veiksmą"
#. Eraser tool
msgid "Eraser"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Pasirinkite formą. Spustelėkite į pasirinktą centrą, patraukite iki norimo "
"dydžio. Pasukite ją ir pasirinkite nupiešti."
"dydžio. Judinkite pele kad pasukti ją ir spustelėkite norėdami nupiešti."
#. Text tool instructions
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -376,9 +376,9 @@ msgid "Eraser!"
msgstr "Trintukas!"
#. Response to 'start a new image' action
#, fuzzy
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Pasirinkite piešinėlį, kuriuo antspausduosite savo piešinyje."
msgstr "Pasirinkite spalvą arba piešinėlį, kuriuo pradėsite naują piešinį"
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
msgid "Open…"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Gerai tuomet...Piešk toliau šitą!"
msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
msgid "Do you really want to quit?"
@ -481,18 +481,18 @@ msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound muted."
msgstr ""
msgstr "Garsas išjungtas"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
msgstr "Garsas įjungtas"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
msgid "Please wait…"
msgstr "Palaukite..."
msgid "Pick a color."
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite spalvą"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
msgid "Erase"
@ -593,31 +593,31 @@ msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Spustelėkite ir pieškite mažas plytas."
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
msgstr "Kaligrafija"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę invertuosite paveikslėlio spalvas."
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę padarysite piešinį panašų į kaligrafiją."
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgstr "Karikatūra"
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikatūrą."
msgid "Distortion"
msgstr ""
msgstr "Išsklaidymas"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele paploninsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele išsklaidykite piešinį."
msgid "Emboss"
msgstr ""
msgstr "Reljefo efektas"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele paploninsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą."
msgid "Lighten"
msgstr "Šviesinti"
@ -638,24 +638,24 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti."
msgid "Flower"
msgstr ""
msgstr "Gelė"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
msgstr "Spustelkite ir tempkite piešdami gelės stiebą. Paleiskite kad pabaigti gėlę"
msgid "Foam"
msgstr ""
msgstr "Putos"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Spustelėkite ir pele pastorinsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele užpildykite plotą putomis."
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
msgstr "Stiklas"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele paploninsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele uždėkite stiklą ant piešinio."
msgid "Grass"
msgstr "Žolė"
@ -664,28 +664,28 @@ msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Spustelėkite ir pieškite žolę. Nepamirškite žemių!"
msgid "Kaleidoscope"
msgstr ""
msgstr "Kaleidoskopas"
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Spustelėkite ir pele pastorinsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite simetriškais teptukais (kaleidoskopas)."
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Šviesinti"
msgstr "Šviesa"
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele paploninsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
#, fuzzy
msgid "Metal Paint"
msgstr "Tapyti"
msgstr "Metališki dažai"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Spustelėkite ir pele paploninsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele tapykite metališkais dažais."
msgid "Mirror"
msgstr "Veidrodis"
@ -712,18 +712,18 @@ msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Jūs galite piešti vaivorykštės spalvomis!"
msgid "Ripples"
msgstr ""
msgstr "Bangelės"
#, fuzzy
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Spustelėkite ir pele paploninsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite kad ant piešinio atsirastų bangelių."
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Perkelti"
#, fuzzy
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Spustelėkite ir pele paploninsite piešinį."
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
msgid "Smudge"
msgstr "Sutepti"
@ -739,13 +739,14 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Išsaugoti"
msgstr "Bangos"
msgid ""
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
msgstr "Spustelkite kad subanguotumėte piešinį. Spustelkit link viršaus kad sumažintumėte bangas,"
"link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte"
#~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Žybsniai"