update translation.
This commit is contained in:
parent
d30e67594e
commit
5dd8dd7670
1 changed files with 12 additions and 20 deletions
|
|
@ -7,10 +7,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 20:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Song Huang <Song@song.tw>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Song Huang <song@song.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -220,8 +219,7 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變淺。"
|
|||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "按著並移動滑鼠來讓顏色變深。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "按著並移動滑鼠來產生粉筆的痕跡。"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
|
|
@ -272,8 +270,7 @@ msgstr "正方形是四邊一樣長的長方形。"
|
|||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "長方形有四個邊和四個直角。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。"
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
|
|
@ -358,12 +355,8 @@ msgstr "挑選一個圖章來印在你的畫布上。"
|
|||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "按一下滑鼠就可以開始畫一條線. 讓我們來完成它吧!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中"
|
||||
"心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。"
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "選擇文字的樣子。在畫布上點一下就可以開始輸入。"
|
||||
|
|
@ -494,17 +487,16 @@ msgid "Erase"
|
|||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "幻燈片"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
msgstr "下一張"
|
||||
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
|
@ -532,10 +524,9 @@ msgstr "不,另外儲存一個新的檔案"
|
|||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。"
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# Let user choose images:
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。"
|
||||
msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「播放」。"
|
||||
|
||||
msgid "A drawing program for children."
|
||||
msgstr "適合兒童的畫圖程式"
|
||||
|
|
@ -545,3 +536,4 @@ msgstr "畫圖程式"
|
|||
|
||||
msgid "Tux Paint"
|
||||
msgstr "企鵝小畫家"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue