dirwalk comments re: font scoring -> POT/PO files; Japanese tweaks
Ensuring that commentary about what font-scoring strings like "oO" and ",.?!" are for make their way to the POT and PO files. Also, adding some Hiragana to some of these strings in ja.po (and updating some (c) dates in its comments).
This commit is contained in:
parent
1f22332415
commit
5ccc950447
131 changed files with 10663 additions and 10150 deletions
160
src/po/kab.po
160
src/po/kab.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kab\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 01:28-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 22:24-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -129,43 +129,49 @@ msgstr "qx"
|
|||
msgid "QX"
|
||||
msgstr "QX"
|
||||
|
||||
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
|
||||
#: ../dirwalk.c:234
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr "oO"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:238
|
||||
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:240
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:242
|
||||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:245
|
||||
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:246
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:250
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr "017"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:250
|
||||
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
|
||||
#: ../dirwalk.c:255
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr "O0"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:254
|
||||
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
|
||||
#: ../dirwalk.c:260
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr "1Il|"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:259
|
||||
#: ../dirwalk.c:266
|
||||
msgid "<1>spare-1a"
|
||||
msgstr "<1>spare-1a"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:261
|
||||
#: ../dirwalk.c:268
|
||||
msgid "<1>spare-1b"
|
||||
msgstr "<1>spare-1b"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:263
|
||||
#: ../dirwalk.c:270
|
||||
msgid "<9>spare-9a"
|
||||
msgstr "<9>spare-9a"
|
||||
|
||||
#: ../dirwalk.c:265
|
||||
#: ../dirwalk.c:272
|
||||
msgid "<9>spare-9b"
|
||||
msgstr "<9>spare-9b"
|
||||
|
||||
|
|
@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "Amaynut"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9822
|
||||
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9864
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ldi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1014,282 +1020,281 @@ msgstr ""
|
|||
"Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ."
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2452
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2456
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2455
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2459
|
||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||
msgstr "Ih, fukkeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2485
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2489
|
||||
msgid "No, take me back!"
|
||||
msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2462
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2466
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2463 ../tuxpaint.c:2468
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2472
|
||||
msgid "Yes, save it!"
|
||||
msgstr "Ih, skels-itt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2464 ../tuxpaint.c:2469
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2468 ../tuxpaint.c:2473
|
||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||
msgstr "Ala, ulayɣer asekles !"
|
||||
|
||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2467
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2471
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Error opening picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2472
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2476
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
|
||||
|
||||
#. Generic dialog dismissal
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2480 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2496
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2510
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2500
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2514
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ih"
|
||||
|
||||
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2479
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !"
|
||||
|
||||
#. Verification of print action
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2483
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2487
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2484
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
msgid "Yes, print it!"
|
||||
msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2488
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2492
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#. We got an error printing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2492
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2496
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2495
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2499
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2503
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2500
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2504
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2501
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2505
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2504
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
|
||||
|
||||
#. Confirmation of successful (we hope) image export
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2508
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your picture has been exported!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2509
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
|
||||
|
||||
#. We got an error exporting
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2513
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2514
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
|
||||
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
|
||||
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
|
||||
|
||||
#. Slideshow instructions
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2518
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2522
|
||||
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
||||
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2829
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2834
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "Imesli yexsi."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2834
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2839
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "Imesli yermed."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3732
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3737
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9825
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9867
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sfeḍ"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9828
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9870
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Timeccegin"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9831
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9873
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9834
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9876
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tuɣalin"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9837
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9879
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Urar"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9841
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9883
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9844
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9886
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ɣer sdat"
|
||||
|
||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9847
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9889
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10776
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10826 ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10831
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14792
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14854
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ih"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14796
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14858
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ala"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15989
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16052
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15993
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16056
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:15997
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16060
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17352
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17415
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19079
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19142
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25229
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25292
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25230
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yellow!"
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "Awraɣ !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25231
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sky blue!"
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "Anili n igni !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25232
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "White!"
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "Amlal !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25233
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25296
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25234
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Black!"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "Aberkan !"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25239
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25240
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25241
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25243
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25245
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25247
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1297,32 +1302,26 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26083 ../tuxpaint.c:26090
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26146 ../tuxpaint.c:26153
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29317
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29380
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29328
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29342
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29405
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tux Paint"
|
||||
msgid "tuxpaint"
|
||||
msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.desktop.in:9
|
||||
msgid "Drawing program"
|
||||
msgstr "Ahil n usuneɣ"
|
||||
|
|
@ -2246,6 +2245,11 @@ msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s usemdu n \"IGẒUR\""
|
|||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ asemdu n \"IGẒUR\" di tugna merra."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Tux Paint"
|
||||
#~ msgid "tuxpaint"
|
||||
#~ msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick a color."
|
||||
#~ msgstr "Fren ini."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue