dirwalk comments re: font scoring -> POT/PO files; Japanese tweaks

Ensuring that commentary about what font-scoring strings like
"oO" and ",.?!" are for make their way to the POT and PO files.

Also, adding some Hiragana to some of these strings in ja.po
(and updating some (c) dates in its comments).
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2022-12-09 22:29:41 -08:00
parent 1f22332415
commit 5ccc950447
131 changed files with 10663 additions and 10150 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 01:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 22:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
@ -131,45 +131,51 @@ msgstr "qx"
msgid "QX"
msgstr "QX"
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:234
msgid "oO"
msgstr "oO"
#: ../dirwalk.c:238
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:240
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
#: ../dirwalk.c:242
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:245
#, fuzzy
#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
#: ../dirwalk.c:246
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:250
msgid "017"
msgstr "017"
#: ../dirwalk.c:250
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:255
msgid "O0"
msgstr "O0"
#: ../dirwalk.c:254
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:260
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
#: ../dirwalk.c:259
#: ../dirwalk.c:266
msgid "<1>spare-1a"
msgstr "<1>պահեստային-1a"
#: ../dirwalk.c:261
#: ../dirwalk.c:268
msgid "<1>spare-1b"
msgstr "<1>պահեստային-1b"
#: ../dirwalk.c:263
#: ../dirwalk.c:270
msgid "<9>spare-9a"
msgstr "<9>պահեստային-9a"
#: ../dirwalk.c:265
#: ../dirwalk.c:272
msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>պահեստային-9b"
@ -797,7 +803,7 @@ msgstr "Նորը"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9822
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9864
msgid "Open"
msgstr "Բացել"
@ -1014,282 +1020,281 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2452
#: ../tuxpaint.c:2456
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2455
#: ../tuxpaint.c:2459
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Այո, վերջացրեցի:"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2485
#: ../tuxpaint.c:2462 ../tuxpaint.c:2489
msgid "No, take me back!"
msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2462
#: ../tuxpaint.c:2466
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:"
#: ../tuxpaint.c:2463 ../tuxpaint.c:2468
#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2472
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Այո, պահպանել այն:"
#: ../tuxpaint.c:2464 ../tuxpaint.c:2469
#: ../tuxpaint.c:2468 ../tuxpaint.c:2473
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2467
#: ../tuxpaint.c:2471
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2472
#: ../tuxpaint.c:2476
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2480 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2496
#: ../tuxpaint.c:2505 ../tuxpaint.c:2510
#: ../tuxpaint.c:2479 ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK"
msgstr "Լավ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2479
#: ../tuxpaint.c:2483
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2483
#: ../tuxpaint.c:2487
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2484
#: ../tuxpaint.c:2488
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Այո, տպիր այն"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2488
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2495
#: ../tuxpaint.c:2499
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2499
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Այո, ջնջել այն"
#: ../tuxpaint.c:2501
#: ../tuxpaint.c:2505
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2512
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#: ../tuxpaint.c:2509
#: ../tuxpaint.c:2513
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2513
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#: ../tuxpaint.c:2514
#: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2518
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2829
#: ../tuxpaint.c:2834
msgid "Sound muted."
msgstr "Ձայնը լռեցված է"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2834
#: ../tuxpaint.c:2839
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ձայնը միացված է:"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3732
#: ../tuxpaint.c:3737
msgid "Please wait…"
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9825
#: ../tuxpaint.c:9867
msgid "Erase"
msgstr "Ջնջել"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9828
#: ../tuxpaint.c:9870
msgid "Slides"
msgstr "Սլայդեր"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9831
#: ../tuxpaint.c:9873
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9834
#: ../tuxpaint.c:9876
msgid "Back"
msgstr "Հետ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9837
#: ../tuxpaint.c:9879
msgid "Play"
msgstr "Գործարկել"
#: ../tuxpaint.c:9841
#: ../tuxpaint.c:9883
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9844
#: ../tuxpaint.c:9886
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9847
#: ../tuxpaint.c:9889
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:10776
#: ../tuxpaint.c:10826 ../tuxpaint.c:10829 ../tuxpaint.c:10831
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14792
#: ../tuxpaint.c:14854
msgid "Yes"
msgstr "այո"
#: ../tuxpaint.c:14796
#: ../tuxpaint.c:14858
msgid "No"
msgstr "ոչ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15989
#: ../tuxpaint.c:16052
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15993
#: ../tuxpaint.c:16056
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15997
#: ../tuxpaint.c:16060
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
#: ../tuxpaint.c:17352
#: ../tuxpaint.c:17415
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
#: ../tuxpaint.c:19079
#: ../tuxpaint.c:19142
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25229
#: ../tuxpaint.c:25292
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25230
#: ../tuxpaint.c:25293
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Դեղին"
#: ../tuxpaint.c:25231
#: ../tuxpaint.c:25294
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Երկնագույն"
#: ../tuxpaint.c:25232
#: ../tuxpaint.c:25295
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Սպիտակ"
#: ../tuxpaint.c:25233
#: ../tuxpaint.c:25296
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25234
#: ../tuxpaint.c:25297
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Սև"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25239
#: ../tuxpaint.c:25302
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25240
#: ../tuxpaint.c:25303
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25241
#: ../tuxpaint.c:25304
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25243
#: ../tuxpaint.c:25306
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25245
#: ../tuxpaint.c:25308
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25247
#: ../tuxpaint.c:25310
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1297,32 +1302,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26083 ../tuxpaint.c:26090
#: ../tuxpaint.c:26146 ../tuxpaint.c:26153
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29317
#: ../tuxpaint.c:29380
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29328
#: ../tuxpaint.c:29391
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29342
#: ../tuxpaint.c:29405
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.desktop.in:6
#, fuzzy
#| msgid "Tux Paint"
msgid "tuxpaint"
msgstr "Նկարիչ Տուքսը"
#: ../tuxpaint.desktop.in:9
msgid "Drawing program"
msgstr "Նկարչական ծրագիր"
@ -2271,6 +2270,11 @@ msgstr "Սեղմիր և քաշիր` XOR էֆեկտով նկարելու համա
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ պատկերում XOR էֆեկտով նկարելու համար:"
#, fuzzy
#~| msgid "Tux Paint"
#~ msgid "tuxpaint"
#~ msgstr "Նկարիչ Տուքսը"
#~ msgid "Pick a color."
#~ msgstr "Ընտրիր գույնը"