Updated Danish.
This commit is contained in:
parent
aa76c8510e
commit
587ef7e020
3 changed files with 13 additions and 6 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
|
|||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
|
||||
June 17, 2002 - January 3, 2008
|
||||
June 17, 2002 - January 7, 2008
|
||||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
|
|
@ -243,6 +243,8 @@ $Id$
|
|||
|
||||
* Danish
|
||||
Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
|
||||
Gruppen for Lokalisering af Frit Programmel til Dansk
|
||||
<http://dansk-gruppen.dk>
|
||||
Rasmus Erik Voel Jensen <i18n@solsort.dk> [retired]
|
||||
Mogens Jæger <mogensjaeger@get2net.dk>
|
||||
Mikkel Kirkgaard Nielsen <translation@mikini.dk>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,11 +9,13 @@ http://www.tuxpaint.org/
|
|||
$Id$
|
||||
|
||||
|
||||
2008.January.4 (0.9.19)
|
||||
2008.January.7 (0.9.19)
|
||||
* Localization Updates:
|
||||
---------------------
|
||||
* Danish translation
|
||||
Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
|
||||
Gruppen for Lokalisering af Frit Programmel til Dansk
|
||||
<http://dansk-gruppen.dk>
|
||||
|
||||
* Finnish translation
|
||||
Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>
|
||||
|
|
|
|||
11
src/po/da.po
11
src/po/da.po
|
|
@ -403,9 +403,10 @@ msgstr "Hold knappen nede for at trække formen."
|
|||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den."
|
||||
|
||||
# O.k. kunne godt være et lydord her, så stavningen skulle være Ok
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "O.k. da… fortsæt med denne tegning!"
|
||||
msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
|
|
@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
|
|||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at skabe en forvrængning i billedet."
|
||||
|
||||
# Engelsk forklaring af ordet emboss: to raise or represent (surface designs) in relief.
|
||||
# Kunne også være præget, drevet, presset (præg, driv, pres).
|
||||
# Kunne også være præget, drevet, presset (præg, driv, pres), fremhæv.
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "Tydeliggør"
|
||||
|
||||
|
|
@ -646,11 +647,13 @@ msgstr "Skum"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at dække et område med skumbobler."
|
||||
|
||||
# kunne måske også være glasfelt, glasflise. Men er en knap hvor man gør
|
||||
# billedet glasagtigt.
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Glasfelt"
|
||||
msgstr "Glasrude"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at sætte glasfelter over dit billede."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at sætte glasruder over dit billede."
|
||||
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Græs"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue