update gd.po
This commit is contained in:
parent
0a465331b3
commit
5518ced345
1 changed files with 20 additions and 47 deletions
67
src/po/gd.po
67
src/po/gd.po
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# Translation of tuxpaint to Gaelic (Scottish) (gd).
|
||||
# Copyright (C) 2014 the Tuxpaint team.
|
||||
# Copyright (C) 2015 the Tuxpaint team.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 20:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
|
|
@ -147,10 +148,9 @@ msgstr "’,.?!-"
|
|||
|
||||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||
#: ../dirwalk.c:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
|
||||
msgstr "`%_@$~#{<(^&*┐⁊"
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*┐⁊"
|
||||
|
||||
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
|
||||
#: ../dirwalk.c:204
|
||||
|
|
@ -755,12 +755,11 @@ msgid "Color Shift"
|
|||
msgstr "Mùthadh datha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus car a chur air na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus car a chur air na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||
|
|
@ -792,40 +791,35 @@ msgid "Drip"
|
|||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na "
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na "
|
||||
"bhlocaichean."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na dhealbh "
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na dhealbh "
|
||||
"cailce."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus sileadh a thoirt air an dealbh."
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus sileadh a thoirt air an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Sgleò"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus sgleò a chur air an dealbh."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus sgleò a chur air an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:84
|
||||
msgid "Click to blur the entire image."
|
||||
|
|
@ -837,19 +831,17 @@ msgid "Bricks"
|
|||
msgstr "Breigichean"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na "
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na "
|
||||
"bhreigichean mòra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus tèid an dealbh 'na bhreigichean "
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus tèid an dealbh 'na bhreigichean "
|
||||
"beaga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
|
||||
|
|
@ -857,22 +849,20 @@ msgid "Calligraphy"
|
|||
msgstr "Snas-sgrìobhadh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus peantadh ann an stoidhle snasail."
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus peantadh ann an stoidhle snasail."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartùn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na chartùn."
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh 'na chartùn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:85
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -907,11 +897,10 @@ msgid "Darken"
|
|||
msgstr "Dorch"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas "
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas "
|
||||
"soilleire."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
|
||||
|
|
@ -920,11 +909,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas soilleire."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas duirche."
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1010,7 +998,6 @@ msgid "Grass"
|
|||
msgstr "Feur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus feur a pheantadh. Na dìochuimhnich an talamh!"
|
||||
|
|
@ -1065,7 +1052,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
|||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàtran a chur thairis air an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
#| "picture."
|
||||
|
|
@ -1073,8 +1059,8 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that it symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàtran agus am pàtran co-chothromach aige a "
|
||||
"pheantadh thairis air an dealbh."
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàtran co-chothromach a pheantadh thairis air "
|
||||
"an dealbh."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
|
|
@ -1121,7 +1107,6 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosàig"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1148,7 +1133,6 @@ msgid "Irregular Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosàig neo-riaghailteach"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1164,7 +1148,6 @@ msgstr ""
|
|||
"gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
|
|
@ -1181,7 +1164,6 @@ msgstr ""
|
|||
"dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
|
|
@ -1202,7 +1184,6 @@ msgid "Negative"
|
|||
msgstr "Ais-thionndaidh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1219,7 +1200,6 @@ msgid "Noise"
|
|||
msgstr "Riasladh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1343,7 +1323,6 @@ msgid "Silhouette"
|
|||
msgstr "Sgàil-riochd"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus oirean a nochdadh ann am pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
|
|
@ -1353,7 +1332,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
|||
msgstr "Briog is slaod gus oirean a nochdadh san dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus pàirt dhen dealbh agad a gheurachadh."
|
||||
|
|
@ -1363,7 +1341,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
|||
msgstr "Briog is slaod gus an dealbh gu lèir a gheurachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus sgàil-riochd dubh is geal a chruthachadh."
|
||||
|
|
@ -1391,18 +1368,16 @@ msgid "Wet Paint"
|
|||
msgstr "Peant fliuch"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr "Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus an dealbh a smalachadh."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an dealbh a smalachadh."
|
||||
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus peantadh le peant fliuch is "
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus peantadh le peant fliuch is "
|
||||
"smeurach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:68
|
||||
|
|
@ -1459,14 +1434,13 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Dath ⁊ geal"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
#| "picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag mu thimcheall gus na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad atharrachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
|
|
@ -1474,7 +1448,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
|||
msgstr "Briog gus an dath atharrachadh san dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
#| "and a color you choose."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue