update Galician

This commit is contained in:
Joe Hansen 2015-05-02 14:56:47 +00:00
parent 05bf38d2df
commit 0a465331b3

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Galician translation Tux Paint.
# Copyright (C) 2015 Tux Paint.
# This file is distributed under the same license as the Tux Paint package.
# Translators:
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2005-2006
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DoudouLinux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 10:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
@ -746,11 +746,11 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Cambio de cor"
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para cambiarlle a cor a algunhas partes do debuxo."
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para cambiarlle a cor a algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/alien.c:68
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
@ -781,36 +781,32 @@ msgid "Drip"
msgstr "Pingar"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Preme e move o rato arredor para facer bloques no debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para facer bloques no debuxo."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo feito "
"con xiz."
"Preme e arrastra o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo "
"feito con xiz."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Preme e move o rato arredor para facer que o debuxo pingue."
msgstr "Preme e arrastra o rato o rato arredor para facer que o debuxo pingue."
#: ../../magic/src/blur.c:80
msgid "Blur"
msgstr "Esvaer"
#: ../../magic/src/blur.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Preme e move o rato para esvaer o debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato para esvaer o debuxo."
#: ../../magic/src/blur.c:84
msgid "Click to blur the entire image."
@ -822,37 +818,34 @@ msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
#: ../../magic/src/bricks.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Preme e move o rato para debuxar ladrillos grandes."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar ladrillos grandes."
#: ../../magic/src/bricks.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw small bricks."
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Preme e move o rato para debuxar ladrillos pequenos."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar ladrillos pequenos."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
msgid "Calligraphy"
msgstr "Caligrafía"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Preme e move o rato arredor para debuxar estilo caligrafía."
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para debuxar estilo caligrafía."
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
msgid "Cartoon"
msgstr "Cómic"
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo de cómic."
"Preme e arrastra o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo de "
"cómic."
#: ../../magic/src/confetti.c:85
msgid "Confetti"
@ -887,20 +880,18 @@ msgid "Darken"
msgstr "Escurecer"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para clarexar algunhas partes do debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato para clarexar algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Preme para clarexar todo o debuxo"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para escurecer algunhas partes do debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato para escurecer algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
msgid "Click to darken your entire picture."
@ -978,10 +969,9 @@ msgid "Grass"
msgstr "Herba"
#: ../../magic/src/grass.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Preme e move para debuxar a herba. ¡Non esquezas a terra!"
msgstr "Preme e arrastra para debuxar a herba. ¡Non esquezas a terra!"
#: ../../magic/src/halftone.c:34
msgid "Halftone"
@ -1033,7 +1023,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar un patrón no debuxo."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
#| "picture."
@ -1064,7 +1053,7 @@ msgstr "Pintura metálica"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:107
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Preme e move o rato para pintar cunha cor metalizada."
msgstr "Preme e arrastra o rato para pintar cunha cor metalizada."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
msgid "Mirror"
@ -1089,14 +1078,13 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas partes do "
"debuxo."
"Preme e arrastra o rato para engadir un efecto de mosaico nalgunhas partes "
"do debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic.c:104
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
@ -1115,13 +1103,12 @@ msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Mosaico irregular"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un mosaico cadrado nalgunhas partes do "
"Preme e arrastra o rato para engadir un mosaico cadrado nalgunhas partes do "
"debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157
@ -1129,30 +1116,28 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Preme para para engadir un mosaico cadrado en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un mosaico hexagonal nalgunhas partes do "
"debuxo."
"Preme e arrastra o rato para engadir un mosaico hexagonal nalgunhas partes "
"do debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:162
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Preme para para engadir un mosaico hexagonal en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
"Preme e move o rato para engadir un mosaico irregular nalgunhas partes do "
"debuxo."
"Preme e arrastra o rato para engadir un mosaico irregular nalgunhas partes "
"do debuxo."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:167
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
@ -1163,10 +1148,9 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: ../../magic/src/negative.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Preme e move o rato arredor para converter a negativo o debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para converter a negativo o debuxo."
#: ../../magic/src/negative.c:109
msgid "Click to turn your painting into its negative."
@ -1177,10 +1161,10 @@ msgid "Noise"
msgstr "Noise"
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para engadirlle ruído a algunhas partes do debuxo."
msgstr ""
"Preme e arrastra o rato para engadirlle ruído a algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/noise.c:67
msgid "Click to add noise to your entire picture."
@ -1297,30 +1281,27 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "Silueta"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para trazar bordos nalgunhas partes do debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato para trazar bordos nalgunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Preme para trazar bordos en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para reforzar algunhas partes do debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato para reforzar algunhas partes do debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Preme para reforzar todo o debuxo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Preme e move o rato para crear siluetas en branco e negro."
msgstr "Preme e arrastra o rato para crear siluetas en branco e negro."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
@ -1344,18 +1325,17 @@ msgid "Wet Paint"
msgstr "Pintura húmida"
#: ../../magic/src/smudge.c:115
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Preme e move o rato arredor para lixar o debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para lixar o debuxo."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para debuxar con pintura húmida, estilo borroso."
"Preme e arrastra o rato arredor para debuxar con pintura húmida, estilo "
"borroso."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
@ -1411,20 +1391,18 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Cor e branco"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Preme e move o rato para cambiar a cor nalgunha parte do debuxo."
msgstr "Preme e arrastra o rato para cambiar a cor nalgunha parte do debuxo."
#: ../../magic/src/tint.c:76
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Preme para cambiar a cor en todo o debuxo."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose."
@ -1432,8 +1410,8 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"Preme e move o rato arredor para que algunha parte do debuxo se converta a "
"branco máis a cor que escollas."
"Preme e arrastra o rato arredor para que algunha parte do debuxo se converta "
"a branco máis a cor que escollas."
#: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."