Xor Magic tool: Better description; respond to "order"

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-16 22:43:11 -08:00
parent 9ce4ee8c50
commit 4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Ivana <reci.ne.silvesteru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Promena boje"
#
#: ../../magic/src/alien.c:75
#: ../../magic/src/alien.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Klikni i pomeri miša da bi se promenila boja u delovim tvoje slike."
#
#: ../../magic/src/alien.c:76
#: ../../magic/src/alien.c:80
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi se promenila boja cele slike."
@ -1837,19 +1837,19 @@ msgstr "Lepo pisanje"
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Klikni i pomeraj miša okolo za lepo pisanje (kaligrafija)"
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
msgid "Cartoon"
msgstr "Crtež"
#
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Klikni i šetaj miša da bi pretvorio sliku u crtež."
#
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1976,59 +1976,59 @@ msgid "Keep Color"
msgstr "Boje"
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi se posvetlili delovi tvoje slike."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi se posvetlila cela tvoja slika."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi se potamnili delovi tvoje slike."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi se potamnila cela tvoja slika."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi se potamnili delovi tvoje slike."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi se potamnila cela tvoja slika."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Klikni i pomeraj miša za oblikovanje dela tvoje slike."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi se potamnila cela tvoja slika."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid ""
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid ""
msgstr "Klikni i pomeraj mišem za crtanje rubova na delu slike."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"izabereš."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"izabereš."
#
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "Riblje oko"
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Klikni na deo tvoje slike da bi nastao efekat ribljeg oka."
#: ../../magic/src/flower.c:200
#: ../../magic/src/flower.c:201
msgid "Flower"
msgstr "Cvet"
#: ../../magic/src/flower.c:212
#: ../../magic/src/flower.c:219
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Kliknii prevuci da nacrtaš stabljiku cveta. Pusti da završiš cvet."
@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "Mehurići"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Klikni u sliku da bi popunio tu oblast balončićima sacapunice."
#: ../../magic/src/fold.c:114
#: ../../magic/src/fold.c:116
msgid "Fold"
msgstr "Omot"
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:131
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Izaberi boju pozadine i klikni da saviješ ćošak strnice."
@ -2155,11 +2155,11 @@ msgid ""
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
msgid "Googly Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
@ -2224,29 +2224,29 @@ msgid ""
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
msgstr "Klikni i učini da deo slike izgleda kao da je na televiziji."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Simetrično levo/desno"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Simetrično gore/dole"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskop (Spektar)"
#
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"Klikni i pomeraj miša za crtanje sa dve četkice simetrično levo i desno."
#
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
@ -2262,14 +2262,14 @@ msgstr ""
"Klikni i pomeraj miša za crtanje sa dve četkice simetrično dole i gore."
#
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi slika postala reljefna."
#
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Klikni i pomeraj miša za crtanje sa simetričnim četkicama."
@ -2296,14 +2296,14 @@ msgstr "Svetlo"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da nacrtaš zrak svetlosti na slici."
#: ../../magic/src/lightning.c:84
#: ../../magic/src/lightning.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "Posvetli"
#
#: ../../magic/src/lightning.c:94
#: ../../magic/src/lightning.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
@ -2339,22 +2339,22 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Klikni i pomeraj miša da slikaš metalik bojama."
#
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
msgid "Mirror"
msgstr "Ogledalo"
#
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
msgid "Flip"
msgstr "Obrni"
#
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klikni da bi napravio sliku u ogledalu."
#
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klikni da bi obrnuo sliku naopačke."
@ -2436,28 +2436,28 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Klikni i dodaj nepravilni mozaik na celoj slici."
#
#: ../../magic/src/negative.c:78
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/negative.c:84
#: ../../magic/src/negative.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi napravio negativ tvoje slike."
#
#: ../../magic/src/negative.c:85
#: ../../magic/src/negative.c:86
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Klikni da bi tvoja slika postala suprotnih boja."
#
#: ../../magic/src/negative.c:87
#: ../../magic/src/negative.c:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid ""
"complementary colors."
msgstr "Klikni i pomeraj miša uokolo da menjaš boje na delovima tvoje slike."
#: ../../magic/src/negative.c:88
#: ../../magic/src/negative.c:89
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2661,42 +2661,42 @@ msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi zamaglio sliku."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi zamaglio sliku."
#: ../../magic/src/perspective.c:165
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:166
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:167
#: ../../magic/src/perspective.c:176
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Zumiraj"
#: ../../magic/src/perspective.c:168
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Zoom"
msgstr "Zumiraj"
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:178
msgid "Rush"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:182
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Klikni na ugao i povuci miša tamo gde želiš da zategneš sliku."
#
#: ../../magic/src/perspective.c:175
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klikni da bi tvoja slika postala suprotnih boja."
#
#: ../../magic/src/perspective.c:177
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid ""
@ -2706,13 +2706,13 @@ msgstr ""
"Klikni i povuci na gore da uvećaš ili povuci na dole da umanjiš sliku."
#
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#: ../../magic/src/perspective.c:188
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Klikni i povuci na gore da uvećaš ili povuci na dole da umanjiš sliku."
#
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
@ -2794,16 +2794,16 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Klikni da bi slika bila prekrivena kapljicama kiše."
#
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Prava duga"
#
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Duga u bojama"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2811,12 +2811,12 @@ msgstr ""
"Klikni tamo gde želiš da duga počne, povuci do tamo gde želiš da se završava "
"i zatim pusti, da bi se duga nacrtala."
#: ../../magic/src/reflection.c:114
#: ../../magic/src/reflection.c:115
msgid "Reflection"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/reflection.c:125
#: ../../magic/src/reflection.c:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
@ -2843,21 +2843,21 @@ msgstr "Talasi"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klikni da napraviš talasiće preko slike."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:129
msgid "Rosette"
msgstr "Ruža"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Picasso"
msgstr "Pikaso"
#
#: ../../magic/src/rosette.c:141
#: ../../magic/src/rosette.c:147
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Klikni da bi za početak crtanja tvoje ruže."
#
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:149
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Možeš crtati baš kao Pikaso! "
@ -2910,12 +2910,12 @@ msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi stvorio crno-belu siluetu."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi stvorio crno-belu siluetu cele slike."
#: ../../magic/src/shift.c:112
#: ../../magic/src/shift.c:113
msgid "Shift"
msgstr "Promena"
#
#: ../../magic/src/shift.c:124
#: ../../magic/src/shift.c:131
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da pomeriš sliku po platnu."
@ -3000,12 +3000,12 @@ msgstr "Klikni i mrdaj mišem za dodavanje grudvi snega na tvoju sliku."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem za dodavanje snežnih pahuljica na tvoju sliku."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr ""
#
#: ../../magic/src/stretch.c:128
#: ../../magic/src/stretch.c:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
@ -3014,19 +3014,19 @@ msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr "Klikni i učini da deo slike izgleda kao da je na televiziji."
#: ../../magic/src/string.c:136
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Ivica znakovima"
#: ../../magic/src/string.c:139
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Ugao znakovima"
#: ../../magic/src/string.c:142
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
msgstr "''V'' znakovima"
#: ../../magic/src/string.c:158
#: ../../magic/src/string.c:175
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr ""
"više ili manje linija, a levo-desno za veću rupu."
#
#: ../../magic/src/string.c:161
#: ../../magic/src/string.c:178
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da nacrtaš strelice sastavljene od snakova."
#: ../../magic/src/string.c:164
#: ../../magic/src/string.c:181
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Nacrtaj znakovima strelice sa slobodnim uglom."
@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Obojeno i belo"
#
#: ../../magic/src/tint.c:78
#: ../../magic/src/tint.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -3120,12 +3120,12 @@ msgid ""
msgstr "Klikni i pomeraj miša uokolo da menjaš boje na delovima tvoje slike."
#
#: ../../magic/src/tint.c:79
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da bi boja slike bila promenjena."
#
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"izabereš."
#
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Klikni da tvoja cela slika iz bele pređe u izabranu boju."
@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "Pasta za zube"
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Klikni i istisni pastu za zube na tvoju sliku."
#: ../../magic/src/tornado.c:152
#: ../../magic/src/tornado.c:153
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#
#: ../../magic/src/tornado.c:164
#: ../../magic/src/tornado.c:171
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Klikni i privuci crtež tornada tvojoj slici."
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikni i pomeraj miša da bi slika izgledala kao da je na televizoru."
#
#: ../../magic/src/waves.c:118
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Talasi"
#
#: ../../magic/src/waves.c:120
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Talasasto"
#: ../../magic/src/waves.c:129
#: ../../magic/src/waves.c:136
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"talase, a prema dnu za više talase, prema levo za manje talase, a prema "
"desno za duže talase."
#: ../../magic/src/waves.c:132
#: ../../magic/src/waves.c:139
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -3301,24 +3301,24 @@ msgstr ""
"za duže talase."
#
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Xor Colors"
msgstr "Boje"
#
#: ../../magic/src/xor.c:110
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
msgstr "Klikni i mrdaj mišem da nacrtaš strelice sastavljene od snakova."
#
#: ../../magic/src/xor.c:112
#: ../../magic/src/xor.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
msgstr "Klikni da dodaš mozaik efekt na celu sliku."
#