Xor Magic tool: Better description; respond to "order"

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-16 22:43:11 -08:00
parent 9ce4ee8c50
commit 4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Flavia Floris <flavia.efloris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
msgid "Color Shift"
msgstr "Càmbiu de colore"
#: ../../magic/src/alien.c:75
#: ../../magic/src/alien.c:79
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Incarca e traga su cursore pro mudare colore in partes de s'immàgine."
#: ../../magic/src/alien.c:76
#: ../../magic/src/alien.c:80
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Incarca pro mudare is colores in totu s'immàgine."
@ -1689,15 +1689,15 @@ msgstr "Calligrafia"
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Incarca e traga su cursore pro disinnare in calligrafia."
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
msgid "Cartoon"
msgstr "Cartone"
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Incarca e traga su cursore pro furriare s'immàgine in cartone."
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1817,48 +1817,48 @@ msgstr "Colores Xor"
msgid "Keep Color"
msgstr "Colores"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Incarca e traga su cursore pro lùghere partes de s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Incarca pro lùghere totu s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Incarca e traga su cursore pro oscurare partes de s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Incarca e traga su cursore pro oscurare partes de s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr ""
"Incarca e traga su cursore pro fàghere prus nìdidas partes de s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid ""
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Incarca e traga su cursore pro marcare is oros in partes de s'immàgine."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Incarca e traga su cursore in tundu pro furriare partes de s'immàgine in "
"biancu e in is colores chi preferis."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"Incarca e traga su cursore in tundu pro furriare partes de s'immàgine in "
"biancu e in is colores chi preferis."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Grandàngulu"
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Incarta in una parte de s'immàgine pro s'efetu grandàngulu."
#: ../../magic/src/flower.c:200
#: ../../magic/src/flower.c:201
msgid "Flower"
msgstr "Frore"
#: ../../magic/src/flower.c:212
#: ../../magic/src/flower.c:219
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"Incarca e traga pro disinnare unu cambu de frore. Iscapa pro acabbare su "
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr ""
"Incarca e traga su cursore pro cobèrrere un'ispàtziu cun bollas de ispuma."
#: ../../magic/src/fold.c:114
#: ../../magic/src/fold.c:116
msgid "Fold"
msgstr "Pinniga"
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:131
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgid ""
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
msgid "Googly Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
@ -2039,28 +2039,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Incarca e traga pro chi partes de s'immàgine pàrgiant essinde in televisione."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Simmètricu a manca/dereta"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Simmètricu in susu/bàsciu"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr "Motivu"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr "Matones"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Caleidoscòpiu"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos "
"rugrende s'immàgine a manca e a dereta."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
@ -2076,12 +2076,12 @@ msgstr ""
"Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos "
"rugrende s'immàgine in artu e in bàsciu."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr ""
"Incarca e traga su cursore pro disinnare unu motivu rugrende s'immàgine."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture."
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"rugrende s'immàgine."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
@ -2105,13 +2105,13 @@ msgstr "Lughe"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Incarca e traga pro disinnare unu bìculu de lughe in s'immàgine."
#: ../../magic/src/lightning.c:84
#: ../../magic/src/lightning.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "Lughe"
#: ../../magic/src/lightning.c:94
#: ../../magic/src/lightning.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
@ -2143,19 +2143,19 @@ msgstr "Pintura metàllica"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Incarca e traga su cursore pro pintare cun colore metàllicu."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
msgid "Mirror"
msgstr "Ispricu"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
msgid "Flip"
msgstr "Borta"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Incarca pro creare un immàgine a ispricu."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Incarca pro bortare s'immàgine conca a bàsciu."
@ -2219,24 +2219,24 @@ msgstr ""
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere unu mosàicu irregulare a totu s'immàgine."
#: ../../magic/src/negative.c:78
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr "Negativu"
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:84
#: ../../magic/src/negative.c:85
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr ""
"Incarca e traga su cursore in tundu pro fàghere s'immàgine in negativu."
#: ../../magic/src/negative.c:85
#: ../../magic/src/negative.c:86
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Incarca pro furriare sa pintura a su negativu suo."
#: ../../magic/src/negative.c:87
#: ../../magic/src/negative.c:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"Incarca e traga su cursore in tundu pro modificare su colore de partes de "
"s'immàgine."
#: ../../magic/src/negative.c:88
#: ../../magic/src/negative.c:89
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2437,40 +2437,40 @@ msgstr "Incarca e traga pro disinnare modellos in ripetitzione. "
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
msgstr "Incarca e traga pro disinnare modellos in ripetitzione. "
#: ../../magic/src/perspective.c:165
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Perspective"
msgstr "Prospetiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:166
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:167
#: ../../magic/src/perspective.c:176
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Ingrandimentu"
#: ../../magic/src/perspective.c:168
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimentu"
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:178
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:182
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Incarca subra de is àngulos e disinna in ue boles pro tirare s'immàgine."
#: ../../magic/src/perspective.c:175
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Incarca pro furriare sa pintura a su negativu suo."
#: ../../magic/src/perspective.c:177
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid ""
@ -2479,12 +2479,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Incarca e traga a susu pro ingrandire o pro fàghere prus minore s'immàgine."
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#: ../../magic/src/perspective.c:188
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Incarca e traga a susu pro ingrandire o pro fàghere prus minore s'immàgine."
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
@ -2553,15 +2553,15 @@ msgstr "Incarca pro collocare pròida in s'immàgine."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Incarca pro cobèrrere s'immàgine de gùtios de abba pròida."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Arcu de chelu beru"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Arcu de chelu ROYGBIV"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr ""
"Incarca dae ue cheres cumintzare s'arcu de chelu, traga finas a ue ddu "
"cheres acabbare, e iscapa pro ddu disinnare."
#: ../../magic/src/reflection.c:114
#: ../../magic/src/reflection.c:115
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:125
#: ../../magic/src/reflection.c:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "Incrispaduras"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Incarca pro mustrare incrispaduras subra de s'immàgine."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:129
msgid "Rosette"
msgstr "Roseddas"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Picasso"
msgstr "Picasso"
#: ../../magic/src/rosette.c:141
#: ../../magic/src/rosette.c:147
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Incarca e cumintza a disinnare is roseddas."
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:149
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Podes pintare che a Picasso etotu!"
@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "Incarca e traga su cursore pro creare una puba bianca e niedda."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Incarca pro creare una puba bianca e niedda de totu s'immàgine."
#: ../../magic/src/shift.c:112
#: ../../magic/src/shift.c:113
msgid "Shift"
msgstr "Move"
#: ../../magic/src/shift.c:124
#: ../../magic/src/shift.c:131
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Incarca e traga pro cambiare s'immàgine in sa tela."
@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr "Incarca pro agiùnghere botzas de nie a s'immàgine."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Incarca pro agiùnghere frocas de nie a s'immàgine."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../../magic/src/stretch.c:128
#: ../../magic/src/stretch.c:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
@ -2748,19 +2748,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Incarca e traga pro chi partes de s'immàgine pàrgiant essinde in televisione."
#: ../../magic/src/string.c:136
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Oros de filos"
#: ../../magic/src/string.c:139
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Àngulu de filos"
#: ../../magic/src/string.c:142
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
msgstr "'V' de filos"
#: ../../magic/src/string.c:158
#: ../../magic/src/string.c:175
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr ""
"prus o prus pagas lìnias, a manca o a dereta pro fàghere un'istampu prus "
"mannu."
#: ../../magic/src/string.c:161
#: ../../magic/src/string.c:178
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Incarca e traga pro disinnare fritzas fatas cun s'arte de is filos."
#: ../../magic/src/string.c:164
#: ../../magic/src/string.c:181
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Disinna fritzas a àngulu lìberu cun s'arte de is filos."
@ -2840,18 +2840,18 @@ msgstr "Tintura"
msgid "Color & White"
msgstr "Colore e biancu"
#: ../../magic/src/tint.c:78
#: ../../magic/src/tint.c:83
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr ""
"Incarca e traga su cursore in tundu pro modificare su colore de partes de "
"s'immàgine."
#: ../../magic/src/tint.c:79
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Incarca pro modificare su colore de totu s'immàgine."
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:85
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"Incarca e traga su cursore in tundu pro furriare partes de s'immàgine in "
"biancu e in is colores chi preferis."
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr ""
"Incarca pro furriare totu s'immàgine in biancu e in is colores chi preferis."
@ -2873,11 +2873,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr ""
"Incarca e traga pro nche ischitzinare su dentifrìtziu subra de s'immàgine."
#: ../../magic/src/tornado.c:152
#: ../../magic/src/tornado.c:153
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: ../../magic/src/tornado.c:164
#: ../../magic/src/tornado.c:171
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr ""
"Incarca e traga pro disinnare su trumugione de unu tornado in s'immàgine."
@ -2991,15 +2991,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Incarca pro chi s'immàgine pàrgiat essinde in televisione."
#: ../../magic/src/waves.c:118
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Undas"
#: ../../magic/src/waves.c:120
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Incrispadura"
#: ../../magic/src/waves.c:129
#: ../../magic/src/waves.c:136
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
"undas prus cùrtzias, calende pro undas prus artas, a manu manca pro undas "
"prus piticas, a manu dereta pro undas longas."
#: ../../magic/src/waves.c:132
#: ../../magic/src/waves.c:139
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -3019,16 +3019,20 @@ msgstr ""
"undas prus cùrtzias, calende pro undas prus artas, a manu manca pro undas "
"prus piticas, a manu dereta pro undas longas."
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
msgid "Xor Colors"
msgstr "Colores Xor"
#: ../../magic/src/xor.c:110
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
msgstr "Incarca e traga pro disinnare un'efetu XOR"
#: ../../magic/src/xor.c:112
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
#: ../../magic/src/xor.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
msgstr "Incarca pro disinnare un'efetu XOR in totu s'immàgine"
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."