Xor Magic tool: Better description; respond to "order"
This commit is contained in:
parent
9ce4ee8c50
commit
4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions
180
src/po/ro.po
180
src/po/ro.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
|
@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Schimbarea culorii"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a schimba culorile picturii tale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a schimba culorile în toată pictura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Caligrafie"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a desena caligrafic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Desen animat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma pictura în desen "
|
||||
"animat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1868,54 +1868,54 @@ msgstr "Culori"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Culori"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă mouse-ul pentru a deschide culoarea unor părţi din pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a deschide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă maus-ul pentru a închide culoarea unor părţi din pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă maus-ul pentru a închide culoarea unor părţi din pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a ascuţi unele părţi din pictura ta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a trasa margini în pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
|
||||
"și într‑o culoare la alegere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
|
||||
"și într‑o culoare la alegere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click pe o porţiune din desen pentru a crea un efect de 'ochi de peşte'."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Floare"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi trage pentru a desena tulpina unei flori. Dă drumul pentru a "
|
||||
|
|
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click şi trage mouse-ul pentru a acoperi suprafaţa cu balonaşe de săpun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Pliază"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Alege o culoare de fundal şi click pentru a întoarce colţul paginii."
|
||||
|
|
@ -2036,11 +2036,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2102,28 +2102,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la "
|
||||
"televizor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetric Stânga/Dreapta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetric Sus/Jos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule care simetrice peste "
|
||||
"stânga şi dreapta picturii tale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2139,13 +2139,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule simetrice pestesusul "
|
||||
"şi josul picturii tale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a grava pictura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stânga şi dreapta picturii tale."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2174,13 +2174,13 @@ msgstr "Lumină"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa o rază de lumină pe pictura ta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Deschide culoarea"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2212,19 +2212,19 @@ msgstr "Vopsea metalică"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a picta cu o culoare metalică."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Oglindă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Întoarce"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Click pentru a face o imagine în oglindă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Click pentru a întoarce imaginea cu susul în jos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2302,25 +2302,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic neregulat întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a face pictura negativă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Click pentru a transforma imaginea ta în negativul ei."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea unor părți"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2521,39 +2521,39 @@ msgstr "Click și trage mausul pentru a desena șine"
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Click și trage mausul pentru a desena șine"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectivă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Apropiere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Apropiere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click pe colţuri şi trage mouse-ul unde doreşti să întinzi pictura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click pentru a transforma imaginea ta în negativul ei."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2563,13 +2563,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Faceţi clic şi glisaţi în sus pentru a mări sau trageţi în jos pentru a "
|
||||
"micşora imaginea."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceţi clic şi glisaţi în sus pentru a mări sau trageţi în jos pentru a "
|
||||
"micşora imaginea."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2639,15 +2639,15 @@ msgstr "Click pentru a adăuga o picătură de ploaie pe pictura ta."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Click pentru a presăra picături de ploaie peste întreaga pictură!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Curcubeu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Curcubeu ROGVAIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2655,11 +2655,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click unde vrei să înceapa curcubeul, trage până unde vrei să se termine, şi "
|
||||
"dă drumul mouse-ului pentru a desena curcubeul."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2686,19 +2686,19 @@ msgstr "Onduleuri"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a crea onduleuri peste pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozetă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Click pentru a începe să desenezi o rozetă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Poţi desena precum Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "Click şi mişcă mausul pentru a crea o siluetă în alb-negru."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a crea o siluetă în alb-negru a întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Schimbă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a sălta pictura pe pânză."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2824,11 +2824,11 @@ msgstr "Click pentru a adăuga bulgări de zăpadă."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a adăuga fulgi de zăpadă pe pictura ta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2839,19 +2839,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la "
|
||||
"televizor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Margini stridente"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Colţ strident"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' strident"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2860,11 +2860,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pentru a desena mai puţine sau mai multe linii, stânga-dreapta pentru a face "
|
||||
"o gaură mai mare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa săgeţi de artă stridentă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Desenează săgeţi de artă stridentă cu unghiuri libere."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Tentă"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Culoare şi alb"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2942,11 +2942,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea unor părți"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea întregii picturi "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
|
||||
"și într‑o culoare la alegere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă mouse-ul pentru a transforma întreaga pictură în alb şi într-"
|
||||
|
|
@ -2972,11 +2972,11 @@ msgstr "Pastă de dinţi"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a stropi cu pastă de dinţi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornadă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a desena o tornada pe pictura ta."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3090,15 +3090,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Click pentru a face pictura să arate ca la televizor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Valuri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Vălurele"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
|
|||
"partea stângă pentru valuri mici, precum şi în partea dreaptă pentru valuri "
|
||||
"lungi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3120,22 +3120,22 @@ msgstr ""
|
|||
"partea stângă pentru valuri mici, precum şi în partea dreaptă pentru valuri "
|
||||
"lungi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Culori"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa săgeţi de artă stridentă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue