Xor Magic tool: Better description; respond to "order"

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-16 22:43:11 -08:00
parent 9ce4ee8c50
commit 4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr ""
msgid "Color Shift"
msgstr "Schimbarea culorii"
#: ../../magic/src/alien.c:75
#: ../../magic/src/alien.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a schimba culorile picturii tale."
#: ../../magic/src/alien.c:76
#: ../../magic/src/alien.c:80
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Click pentru a schimba culorile în toată pictura."
@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Caligrafie"
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a desena caligrafic."
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
msgid "Cartoon"
msgstr "Desen animat"
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma pictura în desen "
"animat."
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1868,54 +1868,54 @@ msgstr "Culori"
msgid "Keep Color"
msgstr "Culori"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr ""
"Click şi mişcă mouse-ul pentru a deschide culoarea unor părţi din pictură."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Click pentru a deschide culoarea întregii picturi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
"Click şi mişcă maus-ul pentru a închide culoarea unor părţi din pictură."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr ""
"Click şi mişcă maus-ul pentru a închide culoarea unor părţi din pictură."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a ascuţi unele părţi din pictura ta."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid ""
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid ""
"match the chosen color."
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a trasa margini în pictură."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
"și întro culoare la alegere"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
"și întro culoare la alegere"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr ""
"Click pe o porţiune din desen pentru a crea un efect de 'ochi de peşte'."
#: ../../magic/src/flower.c:200
#: ../../magic/src/flower.c:201
msgid "Flower"
msgstr "Floare"
#: ../../magic/src/flower.c:212
#: ../../magic/src/flower.c:219
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"Click şi trage pentru a desena tulpina unei flori. Dă drumul pentru a "
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr ""
"Click şi trage mouse-ul pentru a acoperi suprafaţa cu balonaşe de săpun."
#: ../../magic/src/fold.c:114
#: ../../magic/src/fold.c:116
msgid "Fold"
msgstr "Pliază"
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:131
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Alege o culoare de fundal şi click pentru a întoarce colţul paginii."
@ -2036,11 +2036,11 @@ msgid ""
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
msgid "Googly Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
@ -2102,28 +2102,28 @@ msgstr ""
"Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la "
"televizor."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Simetric Stânga/Dreapta"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Simetric Sus/Jos"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Caleidoscop"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule care simetrice peste "
"stânga şi dreapta picturii tale."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
@ -2139,13 +2139,13 @@ msgstr ""
"Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule simetrice pestesusul "
"şi josul picturii tale."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a grava pictura."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"stânga şi dreapta picturii tale."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
@ -2174,13 +2174,13 @@ msgstr "Lumină"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa o rază de lumină pe pictura ta."
#: ../../magic/src/lightning.c:84
#: ../../magic/src/lightning.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "Deschide culoarea"
#: ../../magic/src/lightning.c:94
#: ../../magic/src/lightning.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
@ -2212,19 +2212,19 @@ msgstr "Vopsea metalică"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a picta cu o culoare metalică."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
msgid "Mirror"
msgstr "Oglindă"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
msgid "Flip"
msgstr "Întoarce"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Click pentru a face o imagine în oglindă."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Click pentru a întoarce imaginea cu susul în jos."
@ -2302,25 +2302,25 @@ msgstr ""
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic neregulat întregii picturi."
#: ../../magic/src/negative.c:78
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:84
#: ../../magic/src/negative.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a face pictura negativă."
#: ../../magic/src/negative.c:85
#: ../../magic/src/negative.c:86
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Click pentru a transforma imaginea ta în negativul ei."
#: ../../magic/src/negative.c:87
#: ../../magic/src/negative.c:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid ""
"complementary colors."
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea unor părți"
#: ../../magic/src/negative.c:88
#: ../../magic/src/negative.c:89
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2521,39 +2521,39 @@ msgstr "Click și trage mausul pentru a desena șine"
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
msgstr "Click și trage mausul pentru a desena șine"
#: ../../magic/src/perspective.c:165
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectivă"
#: ../../magic/src/perspective.c:166
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:167
#: ../../magic/src/perspective.c:176
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Apropiere"
#: ../../magic/src/perspective.c:168
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Zoom"
msgstr "Apropiere"
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:178
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:182
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Click pe colţuri şi trage mouse-ul unde doreşti să întinzi pictura."
#: ../../magic/src/perspective.c:175
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Click pentru a transforma imaginea ta în negativul ei."
#: ../../magic/src/perspective.c:177
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid ""
@ -2563,13 +2563,13 @@ msgstr ""
"Faceţi clic şi glisaţi în sus pentru a mări sau trageţi în jos pentru a "
"micşora imaginea."
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#: ../../magic/src/perspective.c:188
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Faceţi clic şi glisaţi în sus pentru a mări sau trageţi în jos pentru a "
"micşora imaginea."
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
@ -2639,15 +2639,15 @@ msgstr "Click pentru a adăuga o picătură de ploaie pe pictura ta."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Click pentru a presăra picături de ploaie peste întreaga pictură!"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Curcubeu"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Curcubeu ROGVAIV"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2655,11 +2655,11 @@ msgstr ""
"Click unde vrei să înceapa curcubeul, trage până unde vrei să se termine, şi "
"dă drumul mouse-ului pentru a desena curcubeul."
#: ../../magic/src/reflection.c:114
#: ../../magic/src/reflection.c:115
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:125
#: ../../magic/src/reflection.c:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
@ -2686,19 +2686,19 @@ msgstr "Onduleuri"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Click pentru a crea onduleuri peste pictură."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:129
msgid "Rosette"
msgstr "Rozetă"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Picasso"
msgstr "Picasso"
#: ../../magic/src/rosette.c:141
#: ../../magic/src/rosette.c:147
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Click pentru a începe să desenezi o rozetă."
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:149
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Poţi desena precum Picasso!"
@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "Click şi mişcă mausul pentru a crea o siluetă în alb-negru."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Click pentru a crea o siluetă în alb-negru a întregii picturi."
#: ../../magic/src/shift.c:112
#: ../../magic/src/shift.c:113
msgid "Shift"
msgstr "Schimbă"
#: ../../magic/src/shift.c:124
#: ../../magic/src/shift.c:131
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a sălta pictura pe pânză."
@ -2824,11 +2824,11 @@ msgstr "Click pentru a adăuga bulgări de zăpadă."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Click pentru a adăuga fulgi de zăpadă pe pictura ta."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../../magic/src/stretch.c:128
#: ../../magic/src/stretch.c:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
@ -2839,19 +2839,19 @@ msgstr ""
"Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la "
"televizor."
#: ../../magic/src/string.c:136
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Margini stridente"
#: ../../magic/src/string.c:139
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Colţ strident"
#: ../../magic/src/string.c:142
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
msgstr "'V' strident"
#: ../../magic/src/string.c:158
#: ../../magic/src/string.c:175
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -2860,11 +2860,11 @@ msgstr ""
"pentru a desena mai puţine sau mai multe linii, stânga-dreapta pentru a face "
"o gaură mai mare."
#: ../../magic/src/string.c:161
#: ../../magic/src/string.c:178
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa săgeţi de artă stridentă."
#: ../../magic/src/string.c:164
#: ../../magic/src/string.c:181
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Desenează săgeţi de artă stridentă cu unghiuri libere."
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Tentă"
msgid "Color & White"
msgstr "Culoare şi alb"
#: ../../magic/src/tint.c:78
#: ../../magic/src/tint.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2942,11 +2942,11 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea unor părți"
#: ../../magic/src/tint.c:79
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea întregii picturi "
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
"și întro culoare la alegere"
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr ""
"Click şi mişcă mouse-ul pentru a transforma întreaga pictură în alb şi într-"
@ -2972,11 +2972,11 @@ msgstr "Pastă de dinţi"
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a stropi cu pastă de dinţi."
#: ../../magic/src/tornado.c:152
#: ../../magic/src/tornado.c:153
msgid "Tornado"
msgstr "Tornadă"
#: ../../magic/src/tornado.c:164
#: ../../magic/src/tornado.c:171
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a desena o tornada pe pictura ta."
@ -3090,15 +3090,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Click pentru a face pictura să arate ca la televizor"
#: ../../magic/src/waves.c:118
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Valuri"
#: ../../magic/src/waves.c:120
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Vălurele"
#: ../../magic/src/waves.c:129
#: ../../magic/src/waves.c:136
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
"partea stângă pentru valuri mici, precum şi în partea dreaptă pentru valuri "
"lungi."
#: ../../magic/src/waves.c:132
#: ../../magic/src/waves.c:139
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -3120,22 +3120,22 @@ msgstr ""
"partea stângă pentru valuri mici, precum şi în partea dreaptă pentru valuri "
"lungi."
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Xor Colors"
msgstr "Culori"
#: ../../magic/src/xor.c:110
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa săgeţi de artă stridentă."
#: ../../magic/src/xor.c:112
#: ../../magic/src/xor.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi."
#, fuzzy