Xor Magic tool: Better description; respond to "order"

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-16 22:43:11 -08:00
parent 9ce4ee8c50
commit 4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "Tux Paint (ecrã inteiro)"
msgid "Color Shift"
msgstr "Mudança de cor"
#: ../../magic/src/alien.c:75
#: ../../magic/src/alien.c:79
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para alterar as cores em algumas partes do desenho."
#: ../../magic/src/alien.c:76
#: ../../magic/src/alien.c:80
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Clica para alterar as cores de todo o desenho."
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Caligrafia"
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Clica e arrasta o rato à volta para desenhar em caligrafia."
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
msgid "Cartoon"
msgstr "Desenho animado"
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Clica e arrasta o rato para converter a imagem num desenho animado."
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Clica para transformar a imagem inteira num desenho animado."
@ -1923,39 +1923,39 @@ msgstr "Remover cor"
msgid "Keep Color"
msgstr "Manter cor"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Clica e arrasta o rato para clarear algumas partes do desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Clica para clarear o desenho inteiro."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Clica e arrasta o rato para escurecer algumas partes do desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Clica para escurecer o desenho inteiro."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Clica e arrasta o rato para dessaturar algumas partes do desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Clica para dessaturar o desenho inteiro."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Clica e arrasta o rato para saturar algumas partes do desenho."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Clica para saturar o desenho inteiro."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"match the chosen color."
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para dessaturar completamente partes do teu desenho "
"que correspondem à cor escolhida."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
"color."
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"Clica para dessaturar completamente as partes do teu desenho que "
"correspondem à cor escolhida."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"don't match the chosen color."
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para dessaturar completamente partes do teu desenho "
"que não correspondam à cor escolhida."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
"chosen color."
@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr "Olho-de-peixe"
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Clica no local do desenho em que queres criar o efeito olho-de-peixe."
#: ../../magic/src/flower.c:200
#: ../../magic/src/flower.c:201
msgid "Flower"
msgstr "Flor"
#: ../../magic/src/flower.c:212
#: ../../magic/src/flower.c:219
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Clica e arrasta para desenhar uma flor. Larga para acabar a flor."
@ -2011,11 +2011,11 @@ msgstr "Espuma"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Clica e arrasta o rato para cobrir uma área com bolhas espumosas."
#: ../../magic/src/fold.c:114
#: ../../magic/src/fold.c:116
msgid "Fold"
msgstr "Dobra"
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:131
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr ""
"Clica para colocar um olho arregalado pequeno e, em seguida, arrasta e larga "
"para o fazer parecer nessa direção."
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
msgid "Googly Eyes"
msgstr "Olhos arregalados"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
@ -2115,28 +2115,28 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta à volta da sua fotografia para a visualizar com um "
"caleidoscópio!"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Direita/Esquerda simétrica"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Cima/Baixo simétrico"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr "Padrões"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaico"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Caleidoscópio"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para desenhar da esquerda para a direita do desenho "
"com dois pincéis simétricos."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para desenhar de cima para baixo do desenho com dois "
"pincéis simétricos."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Clica e arrasta o rato para desenhar padrões repetitivos no desenho."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture."
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para desenhar um padrão simétrico em todo o desenho."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
@ -2178,11 +2178,11 @@ msgstr "Luz"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um feixe de luz no desenho."
#: ../../magic/src/lightning.c:84
#: ../../magic/src/lightning.c:85
msgid "Lightning"
msgstr "Luminoso"
#: ../../magic/src/lightning.c:94
#: ../../magic/src/lightning.c:100
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "Clica, arrasta e larga para desenhar um relâmpago entre dois pontos."
@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "Pintura metalizada"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Clica e arrasta o rato para pintar com uma cor metalizada."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Clica para espelhares o desenho."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Clica para inverteres o desenho."
@ -2282,23 +2282,23 @@ msgstr ""
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Clica para adicionar um mosaico irregular ao desenho."
#: ../../magic/src/negative.c:78
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr "Negativizar"
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr "Oposto"
#: ../../magic/src/negative.c:84
#: ../../magic/src/negative.c:85
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Clica e arrasta o rato em volta para negativizar o desenho."
#: ../../magic/src/negative.c:85
#: ../../magic/src/negative.c:86
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Clica para negativizar o desenho."
#: ../../magic/src/negative.c:87
#: ../../magic/src/negative.c:88
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para alterar as cores para os seus opostos -- as suas "
"cores complementares."
#: ../../magic/src/negative.c:88
#: ../../magic/src/negative.c:89
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2550,36 +2550,36 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta para desenhar linhas com o seu ponto de fuga de perspetiva "
"de 1 ponto."
#: ../../magic/src/perspective.c:165
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Perspective"
msgstr "Perspetiva"
#: ../../magic/src/perspective.c:166
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Panels"
msgstr "Painéis"
#: ../../magic/src/perspective.c:167
#: ../../magic/src/perspective.c:176
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Agrupar ampliação"
#: ../../magic/src/perspective.c:168
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:178
msgid "Rush"
msgstr "Apressar"
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:182
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Clica nos cantos e arrasta até ao ponto em que pretendes ajustar o desenho."
#: ../../magic/src/perspective.c:175
#: ../../magic/src/perspective.c:184
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Clica para transformar o desenho em painéis 2 por 2."
#: ../../magic/src/perspective.c:177
#: ../../magic/src/perspective.c:186
msgid ""
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
"picture."
@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta para ampliar o desenho. Arrasta para baixo para reduzir e "
"ladrilhar o desenho."
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#: ../../magic/src/perspective.c:188
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Clica e arrasta para cima para ampliar e para baixo para reduzir."
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#: ../../magic/src/perspective.c:190
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
msgstr ""
"Clica e arrasta para cima para apressar a entrada ou arrasta para baixo para "
@ -2653,15 +2653,15 @@ msgstr "Clica para colocar gotas de chuva no desenho."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Clica para cobrir o desenho com gotas de chuva."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Arco-íris real"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Arco-íris ROYGBIV"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2669,11 +2669,11 @@ msgstr ""
"Clica onde queres começar o arco-íris, arrasta-o para onde queres que acabe "
"e larga para desenhar."
#: ../../magic/src/reflection.c:114
#: ../../magic/src/reflection.c:115
msgid "Reflection"
msgstr "Reflexão"
#: ../../magic/src/reflection.c:125
#: ../../magic/src/reflection.c:131
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgstr "Clica e arrasta o rato para adicionar um reflexo ao teu desenho."
@ -2693,19 +2693,19 @@ msgstr "Ondulações"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Clica para criar ondulações no desenho."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:129
msgid "Rosette"
msgstr "Roseta"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Picasso"
msgstr "Picasso"
#: ../../magic/src/rosette.c:141
#: ../../magic/src/rosette.c:147
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Clica e começa a desenhar a roseta."
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:149
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Podes desenhar como o Picasso!"
@ -2748,11 +2748,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Clica para criar silhuetas a preto e branco no desenho."
#: ../../magic/src/shift.c:112
#: ../../magic/src/shift.c:113
msgid "Shift"
msgstr "Mudar"
#: ../../magic/src/shift.c:124
#: ../../magic/src/shift.c:131
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenho na tela."
@ -2818,30 +2818,30 @@ msgstr "Clica para adicionar bolas de neve ao desenho."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Clica para adicionar flocos de neve ao desenho."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
#: ../../magic/src/stretch.c:128
#: ../../magic/src/stretch.c:134
msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr ""
"Clica e arrasta para esticar parte do desenho verticalmente ou "
"horizontalmente."
#: ../../magic/src/string.c:136
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Limites das linhas"
#: ../../magic/src/string.c:139
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Margens dos cantos"
#: ../../magic/src/string.c:142
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
msgstr "Linhas em V"
#: ../../magic/src/string.c:158
#: ../../magic/src/string.c:175
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr ""
"para desenhar menos ou mais linhas e esquerda/direita para diminuir ou "
"aumentar o ângulo."
#: ../../magic/src/string.c:161
#: ../../magic/src/string.c:178
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Clica e arrasta para desenhar setas artísticas."
#: ../../magic/src/string.c:164
#: ../../magic/src/string.c:181
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Desenhar setas artísticas com ângulos livres."
@ -2901,17 +2901,17 @@ msgstr "Tom"
msgid "Color & White"
msgstr "Cor e branco"
#: ../../magic/src/tint.c:78
#: ../../magic/src/tint.c:83
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para alterar as cores de algumas partes do desenho."
#: ../../magic/src/tint.c:79
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Clica para alterar as cores do desenho."
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:85
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"Clica e arrasta o rato para transformar partes do desenho em branco e outra "
"cor à tua escolha."
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Clica para transformar o desenho em branco e outra cor à tua escolha."
@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr "Pasta de dentes"
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Clica e arrasta para esguichar pasta de dentes no desenho."
#: ../../magic/src/tornado.c:152
#: ../../magic/src/tornado.c:153
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: ../../magic/src/tornado.c:164
#: ../../magic/src/tornado.c:171
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um tornado no desenho."
@ -3049,15 +3049,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Clica para fazer com que o desenho pareça estar numa televisão."
#: ../../magic/src/waves.c:118
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#: ../../magic/src/waves.c:120
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Ondulação leve"
#: ../../magic/src/waves.c:129
#: ../../magic/src/waves.c:136
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas pequenas e para a direita "
"para ondas compridas."
#: ../../magic/src/waves.c:132
#: ../../magic/src/waves.c:139
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -3077,16 +3077,20 @@ msgstr ""
"baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas pequenas e para a direita "
"para ondas compridas."
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
msgid "Xor Colors"
msgstr "Cores Xor"
#: ../../magic/src/xor.c:110
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR"
#: ../../magic/src/xor.c:112
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
#: ../../magic/src/xor.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR em todo o desenho"
#~ msgid "New Breed Software et al."