Xor Magic tool: Better description; respond to "order"

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-16 22:43:11 -08:00
parent 9ce4ee8c50
commit 4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -1569,14 +1569,14 @@ msgstr ""
msgid "Color Shift"
msgstr "Krāsu maiņa"
#: ../../magic/src/alien.c:75
#: ../../magic/src/alien.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Nospied un velc peli, lai daļai bildes mainītu krāsu!"
#: ../../magic/src/alien.c:76
#: ../../magic/src/alien.c:80
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Nospied peli, lai mainītu krāsu visai bildei."
@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr "Glītrakstīšana"
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmētu glītrakstīšanā."
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
msgid "Cartoon"
msgstr "Multene"
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatitos kā "
"multfilma."
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1847,54 +1847,54 @@ msgstr "Xor Krāsas"
msgid "Keep Color"
msgstr "krāsas"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai daļu bildes padarītu gaišāku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu gaišāku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai daļu bildes padarītu tumšāku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu tumšāku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai daļu bildes padarītu tumšāku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu tumšāku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai saasinātu daļu bildes."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu tumšāku."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid ""
"match the chosen color."
msgstr "Noklikškini un velc peli, lai sekotu daļai bildes stūru."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā "
"un citā krāsā, kuru tu izvēlies."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā "
"un citā krāsā, kuru tu izvēlies."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "Zivs acs"
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Noklikšķini kaut kur uz bildes lai izveidotu zivs acs efektu."
#: ../../magic/src/flower.c:200
#: ../../magic/src/flower.c:201
msgid "Flower"
msgstr "Puķe"
#: ../../magic/src/flower.c:212
#: ../../magic/src/flower.c:219
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"Nospied peli un velc to, lai uzzīmētu puķes. Atlaid peli, lai beigtu zīmēt "
@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai bildi pārklātu ar putojošiem "
"burbuļiem."
#: ../../magic/src/fold.c:114
#: ../../magic/src/fold.c:116
msgid "Fold"
msgstr "Locīt"
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:131
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
@ -2016,11 +2016,11 @@ msgid ""
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
msgid "Googly Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
@ -2082,28 +2082,28 @@ msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli, lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu "
"televizorā."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Simetrija pa kreisi/pa labi"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Simetrija Augšup/Lejup"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr "Raksts"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr "Flīzes"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskops"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"Nospied un velc peli, lai zīmētu ar divām otām simetriski gan kreisajā, gan "
"labajā zīmējuma pusē."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
@ -2119,11 +2119,11 @@ msgstr ""
"Nospied un velc peli, lai zīmētu ar divām otām simetriski gan zīmējuma "
"augšpusē, gan zīmējuma apakšā."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Nopsied un velc peli, lai zīmētu rakstu pāri zīmējumam."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid ""
msgstr "Nospied un velc peli, lai zīmētu rakstu, kurš būs simetrisks."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
@ -2149,13 +2149,13 @@ msgstr "Gaisma"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai uzzīmētu gaismas staru."
#: ../../magic/src/lightning.c:84
#: ../../magic/src/lightning.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "gaišāk"
#: ../../magic/src/lightning.c:94
#: ../../magic/src/lightning.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
@ -2189,19 +2189,19 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai krāsotu ar metālisku krāsu."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
msgid "Mirror"
msgstr "Spogulis"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
msgid "Flip"
msgstr "Apgriezt riņķī"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Nospied peli uz zīmējumu, lai to pārvērstu spoguļskatā."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai to apgrieztu riņķī."
@ -2272,15 +2272,15 @@ msgstr "Nospied un velc peli, lai bildi pārklātu ar neregulāru mozaīku."
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Nospied peli, lai visu bildi pārklātu ar neregulāru mozaīku."
#: ../../magic/src/negative.c:78
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr "Negatīvs"
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:84
#: ../../magic/src/negative.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
@ -2288,11 +2288,11 @@ msgstr ""
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai zīmējumu pārkrāsotu pretējās "
"krāsās."
#: ../../magic/src/negative.c:85
#: ../../magic/src/negative.c:86
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai visu bildi pārkrāsotu pretējās krāsās."
#: ../../magic/src/negative.c:87
#: ../../magic/src/negative.c:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļai no bildes mainītu krāsas."
#: ../../magic/src/negative.c:88
#: ../../magic/src/negative.c:89
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2493,41 +2493,41 @@ msgstr "Nospied peles pogu un velc, lai zīmētu atkārtojošus rakstus."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
msgstr "Nospied peles pogu un velc, lai zīmētu atkārtojošus rakstus."
#: ../../magic/src/perspective.c:165
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektīvs"
#: ../../magic/src/perspective.c:166
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:167
#: ../../magic/src/perspective.c:176
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Palielināt"
#: ../../magic/src/perspective.c:168
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Zoom"
msgstr "Palielināt"
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:178
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:182
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Noklikšķini uz bildes stūriem un velc peli uz to virzienu, uz kuru gribi "
"izstiept bildi."
#: ../../magic/src/perspective.c:175
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai visu bildi pārkrāsotu pretējās krāsās."
#: ../../magic/src/perspective.c:177
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid ""
@ -2537,13 +2537,13 @@ msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli uz augšu, lai tuvinātu vai velc uz leju, lai "
"tālinātu bildi."
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#: ../../magic/src/perspective.c:188
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli uz augšu, lai tuvinātu vai velc uz leju, lai "
"tālinātu bildi."
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
@ -2613,15 +2613,15 @@ msgstr "Noklikšķini uz bildes, lai ievietotu lietus pilienu."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Noklikšķini, lai pārklātu visu bildi ar lietus pilieniem."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Īsta Varavīksne"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "SODZZIV Varavīksne"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr ""
"Noklikšķini kur gribi sākt zīmēt varavīksni, un velc peli līdz vietai kur "
"gribi, lai varavīksne beidzas, un beigās atlaid peles pogu!"
#: ../../magic/src/reflection.c:114
#: ../../magic/src/reflection.c:115
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:125
#: ../../magic/src/reflection.c:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
@ -2659,19 +2659,19 @@ msgstr "Ūdens vilnīši"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Noklikšķini uz bildes, lai to pārklātu ar ūdens viļniem."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:129
msgid "Rosette"
msgstr "Rozete"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Picasso"
msgstr "Pikaso"
#: ../../magic/src/rosette.c:141
#: ../../magic/src/rosette.c:147
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Noklikšķini un sāc zīmēt savu rozeti."
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:149
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Tu vari zīmēt gluži kā Pikaso!"
@ -2717,11 +2717,11 @@ msgstr "Noklišķini un velc peli, lai radītu melnbaltu siluetu."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Noklikšķini, lai radītu melnbaltu siluetu visai bildei."
#: ../../magic/src/shift.c:112
#: ../../magic/src/shift.c:113
msgid "Shift"
msgstr "Pārbīdīt"
#: ../../magic/src/shift.c:124
#: ../../magic/src/shift.c:131
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai pārvietotu visu bildi."
@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "Noklikšķini, lai bildi pārklātu ar sniegapiku."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Noklikšķini, lai bildi pārklātu ar sniegpārslām."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../../magic/src/stretch.c:128
#: ../../magic/src/stretch.c:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
@ -2813,19 +2813,19 @@ msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli, lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu "
"televizorā."
#: ../../magic/src/string.c:136
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Auklas mala"
#: ../../magic/src/string.c:139
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Auklas stūris"
#: ../../magic/src/string.c:142
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
msgstr "Aukla 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:158
#: ../../magic/src/string.c:175
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"lai zīmētu mazāk vai vairāk līnijas, pa labi, pa kreisi lai būtu lielāki "
"caurumi!"
#: ../../magic/src/string.c:161
#: ../../magic/src/string.c:178
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli, lai zīmētu bultas, kuras ir no auklas mākslas."
#: ../../magic/src/string.c:164
#: ../../magic/src/string.c:181
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Zīmē auklas mākslas bultas ar brīviem leņķiem!"
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Tinte"
msgid "Color & White"
msgstr "Krāsa & Balta"
#: ../../magic/src/tint.c:78
#: ../../magic/src/tint.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2920,11 +2920,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļai no bildes mainītu krāsas."
#: ../../magic/src/tint.c:79
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Noklikšķini, lai mainītu krāsu visai bildei."
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā "
"un citā krāsā, kuru tu izvēlies."
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr ""
"Noklikšķini, lai daļu no bildes pārvērstu baltā un citā krāsā, kuru tu "
@ -2950,11 +2950,11 @@ msgstr "Zobu pasta"
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai apšļāktu bildi ar zobu pastu."
#: ../../magic/src/tornado.c:152
#: ../../magic/src/tornado.c:153
msgid "Tornado"
msgstr "Viesulis"
#: ../../magic/src/tornado.c:164
#: ../../magic/src/tornado.c:171
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai zīmētu tornado uz tavas bildes."
@ -3068,15 +3068,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Noklikšķini, lai visa bilde, iszskatītos it kā būtu televizorā."
#: ../../magic/src/waves.c:118
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Viļņi"
#: ../../magic/src/waves.c:120
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Viļņains"
#: ../../magic/src/waves.c:129
#: ../../magic/src/waves.c:136
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"vairāk bildes augšā, lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā, lai būtu garāki "
"viļņi, kreisajā pusē, lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!"
#: ../../magic/src/waves.c:132
#: ../../magic/src/waves.c:139
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -3096,16 +3096,20 @@ msgstr ""
"vairāk bildes augšā, lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā, lai būtu garāki "
"viļņi, kreisajā pusē, lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!"
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
msgid "Xor Colors"
msgstr "Xor Krāsas"
#: ../../magic/src/xor.c:110
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
msgstr "Nospied un velc peli, lai zīmētu XOR efektu."
#: ../../magic/src/xor.c:112
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
#: ../../magic/src/xor.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
msgstr "Noklikšķini, lai pārveidotu ar XOR efektu visu zīmējumu."
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."