Xor Magic tool: Better description; respond to "order"

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-01-16 22:43:11 -08:00
parent 9ce4ee8c50
commit 4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -1551,14 +1551,14 @@ msgstr ""
msgid "Color Shift"
msgstr "Värvinihe"
#: ../../magic/src/alien.c:75
#: ../../magic/src/alien.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta su pildis värve."
#: ../../magic/src/alien.c:76
#: ../../magic/src/alien.c:80
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Tee klõps, et muuta terves pildis värve."
@ -1688,17 +1688,17 @@ msgstr "Kalligraafia"
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt kalligraafiaga joonistamiseks."
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
msgid "Cartoon"
msgstr "Multikas"
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt multika sarnaseks."
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1816,51 +1816,51 @@ msgstr "Värvid"
msgid "Keep Color"
msgstr "Värvid"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pilti heledamaks teha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Klõpsa, et tervet pilti heledamaks teha"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pilti tumedamaks teha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klõpsa, et terve pilt tumedamaks teha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pilti tumedamaks teha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Klõpsa, et terve pilt tumedamaks teha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teravdada pilti."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
#, fuzzy
#| msgid "Click to darken your entire picture."
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Klõpsa, et terve pilt tumedamaks teha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid ""
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid ""
"match the chosen color."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tuua ääri esile."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pilti valgeks ja sinu valitud "
"värviks."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pilti valgeks ja sinu valitud "
"värviks."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "Kalasilm"
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Tee klõps pildiosal, kuhu soovid luua kalasima efekti."
#: ../../magic/src/flower.c:200
#: ../../magic/src/flower.c:201
msgid "Flower"
msgstr "Lill"
#: ../../magic/src/flower.c:212
#: ../../magic/src/flower.c:219
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada lillevart. Lase lahti, et "
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Svamm"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et täita ala kohevate mullidega."
#: ../../magic/src/fold.c:114
#: ../../magic/src/fold.c:116
msgid "Fold"
msgstr "Voldi"
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:131
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Vali taustavärv ja klõpsa, et keerata lehe nurk üle."
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgid ""
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
msgid "Googly Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
@ -2041,28 +2041,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta pilti vana telekapildi taoliseks."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskoop"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada sümmeetriliste pintslitega "
"(nagu kaleidoskoop)."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada sümmeetriliste pintslitega "
"(nagu kaleidoskoop)."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid ""
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr "Helendus"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et tekitada valguskiiri."
#: ../../magic/src/lightning.c:84
#: ../../magic/src/lightning.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "Valgendus"
#: ../../magic/src/lightning.c:94
#: ../../magic/src/lightning.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
@ -2145,19 +2145,19 @@ msgstr "Metallivärv"
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et värvida metallivärvidega."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
msgid "Mirror"
msgstr "Peegelpilt"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
msgid "Flip"
msgstr "Pea alaspidi"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Tee klõps, et pöörata pilt pea alaspidi."
@ -2224,25 +2224,25 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile."
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile."
#: ../../magic/src/negative.c:78
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr "Negatiiv"
#: ../../magic/src/negative.c:79
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr ""
#: ../../magic/src/negative.c:84
#: ../../magic/src/negative.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi, et teha pilt negatiivseks."
#: ../../magic/src/negative.c:85
#: ../../magic/src/negative.c:86
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Klõpsa pildil, et teha see tervenisti negatiivseks."
#: ../../magic/src/negative.c:87
#: ../../magic/src/negative.c:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid ""
"complementary colors."
msgstr "Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pildi värve."
#: ../../magic/src/negative.c:88
#: ../../magic/src/negative.c:89
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
@ -2439,50 +2439,50 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et teha nöörikunstist tehtud noolekesi."
#: ../../magic/src/perspective.c:165
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:166
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:167
#: ../../magic/src/perspective.c:176
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:168
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:178
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:182
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
#: ../../magic/src/perspective.c:175
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klõpsa pildil, et teha see tervenisti negatiivseks."
#: ../../magic/src/perspective.c:177
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
"picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#: ../../magic/src/perspective.c:188
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
@ -2552,16 +2552,16 @@ msgstr "Klõpsa, et panna pildile vihmapiisk."
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Klõpsa pildil, et katta see vihmapiiskadega."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Ehe Vikerkaar"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
#, fuzzy
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Ehe Vikerkaar"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr ""
"Klõpsa kust sa tahad, et vikerkaar algaks, lohista sinna kus sa tahad, et "
"see lõppeks ja siis lase lahti, et joonistada vikerkaart."
#: ../../magic/src/reflection.c:114
#: ../../magic/src/reflection.c:115
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: ../../magic/src/reflection.c:125
#: ../../magic/src/reflection.c:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr "Virvendused"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt pildile virvenduste loomiseks."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:129
msgid "Rosette"
msgstr "Rosett"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Picasso"
msgstr "Picasso"
#: ../../magic/src/rosette.c:141
#: ../../magic/src/rosette.c:147
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Klõpsa ja alusta oma roseti joonistamist."
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:149
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Võid joonistada täpselt nagu Picasso!"
@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et luua mustvalget siluetti."
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Klõpsa, et luua mustvalge siluett tervest pildist."
#: ../../magic/src/shift.c:112
#: ../../magic/src/shift.c:113
msgid "Shift"
msgstr "Nihutamine"
#: ../../magic/src/shift.c:124
#: ../../magic/src/shift.c:131
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta oma pildi liigutamiseks lõuendil."
@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr "Klõpsa, et lisada pildile lumepalle."
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Klõpsa, et lisada pildile lumehelbeid."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../../magic/src/stretch.c:128
#: ../../magic/src/stretch.c:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
@ -2749,19 +2749,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta pilti vana telekapildi taoliseks."
#: ../../magic/src/string.c:136
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Nööri äärtest"
#: ../../magic/src/string.c:139
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Nööri servadest"
#: ../../magic/src/string.c:142
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
msgstr "Täht 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:158
#: ../../magic/src/string.c:175
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -2770,12 +2770,12 @@ msgstr ""
"alla, et joonistada vähem või rohem jooni, vasakule-paramale, et teha suurem "
"auk."
#: ../../magic/src/string.c:161
#: ../../magic/src/string.c:178
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et teha nöörikunstist tehtud noolekesi."
#: ../../magic/src/string.c:164
#: ../../magic/src/string.c:181
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Tee nöörikunsti noolekesi vabade nurkadega."
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Toonimine"
msgid "Color & White"
msgstr "Värviline & Valge"
#: ../../magic/src/tint.c:78
#: ../../magic/src/tint.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2849,11 +2849,11 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pildi värve."
#: ../../magic/src/tint.c:79
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Klõpsa, et muuta terve pildi värve."
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pilti valgeks ja sinu valitud "
"värviks."
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Klõpsa, et teha terve pilt valgeks ja sinu poolt valitud värviks."
@ -2877,11 +2877,11 @@ msgstr "Hambapasta"
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et pigistada pildile hambapastat."
#: ../../magic/src/tornado.c:152
#: ../../magic/src/tornado.c:153
msgid "Tornado"
msgstr "Tornaado"
#: ../../magic/src/tornado.c:164
#: ../../magic/src/tornado.c:171
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada pildile tornaado keerist."
@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klõpsa, et muuta pilt vana telekapildi sarnaseks."
#: ../../magic/src/waves.c:118
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Lained"
#: ../../magic/src/waves.c:120
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Püstlained"
#: ../../magic/src/waves.c:129
#: ../../magic/src/waves.c:136
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
"Klõpsa, et teha pilt horisontaalselt laineliseks. Klõpsa ülespoole lühemate, "
"alla kõrgemate, vasakule väiksemate ja paremale suuremate lainete jaoks."
#: ../../magic/src/waves.c:132
#: ../../magic/src/waves.c:139
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -3021,20 +3021,20 @@ msgstr ""
"Klõpsa, et teha pilt vertikaalselt laineliseks. Klõpsa ülespoole lühemate, "
"alla kõrgemate, vasakule väiksemate ja paremale suuremate lainete jaoks."
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
#, fuzzy
msgid "Xor Colors"
msgstr "Värvid"
#: ../../magic/src/xor.c:110
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
msgstr ""
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et teha nöörikunstist tehtud noolekesi."
#: ../../magic/src/xor.c:112
#: ../../magic/src/xor.c:118
#, fuzzy
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile."
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."