Xor Magic tool: Better description; respond to "order"
This commit is contained in:
parent
9ce4ee8c50
commit
4f9112d597
131 changed files with 11952 additions and 11705 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
|
||||
Tux Paint - A simple drawing program for children.
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2013-2023 by Lukasz Dmitrowski
|
||||
Copyright (c) 2013-2024 by Lukasz Dmitrowski
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
(See COPYING.txt)
|
||||
|
||||
Last updated: Decemer 29, 2023
|
||||
Last updated: January 16, 2024
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
|
@ -41,6 +41,7 @@ int xor_get_tool_count(magic_api * api);
|
|||
SDL_Surface *xor_get_icon(magic_api * api, int which);
|
||||
char *xor_get_name(magic_api * api, int which);
|
||||
int xor_get_group(magic_api * api, int which);
|
||||
int xor_get_order(int which);
|
||||
char *xor_get_description(magic_api * api, int which, int mode);
|
||||
|
||||
void xor_drag(magic_api * api, int which, SDL_Surface * canvas,
|
||||
|
|
@ -104,12 +105,17 @@ int xor_get_group(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
|||
return MAGIC_TYPE_COLOR_FILTERS;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int xor_get_order(int which ATTRIBUTE_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
return 800;
|
||||
}
|
||||
|
||||
char *xor_get_description(magic_api * api ATTRIBUTE_UNUSED, int which ATTRIBUTE_UNUSED, int mode)
|
||||
{
|
||||
if (mode == MODE_PAINT)
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag to draw a XOR effect")));
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect")));
|
||||
else
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click to draw a XOR effect on the whole picture")));
|
||||
return (strdup(gettext_noop("Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture")));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void do_xor(void *ptr, int which ATTRIBUTE_UNUSED,
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ach.po
180
src/po/ach.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1567,14 +1567,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Diro rangi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic ne wek olok rangi idul kom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek olok rangi ikom cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1707,17 +1707,17 @@ msgstr "Coc ma mwonya"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Dii ci idir ladic iyi akina ne wek igo iyi coc ma mwonya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Katuun"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Dii ci idir iyi akina ne wek owir cal dwok tung kum katuun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1836,51 +1836,51 @@ msgstr "Rangi"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Rangi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dii ci idir ladic wek icwiny dul kom pa cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek icwiny cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dii ci idir ladic wek icid dul kom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek icid woko cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dii ci idir ladic wek icid dul kom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek icid woko cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dii ki idir ladic ne wek opak dul kom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek icid woko cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Dii ki idir ladic wek okwed teng idul kom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii ki idir ladic i akinakina ne wek olok dul kom cal mamegi idwok matar "
|
||||
"kwede rangi ma iyero ne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii ki idir ladic i akinakina ne wek olok dul kom cal mamegi idwok matar "
|
||||
"kwede rangi ma iyero ne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Lawangrec"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Dii ki dul kom cal ma megi wek'oket ma calo lawangrec."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Ature"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ka gono yat pa lature. Wek otyek ka gono lature."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Bwoyo"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic wek owum kakare ki bwoyo ma otwak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Dol"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1998,11 +1998,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2063,28 +2063,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dii ci iywa wek omi dul kom cal ma megi onen calo ma gutye itelevision."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Nucu mo ma romrom ki mukene ki caji ma Lacam/Lacuc"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Nucu mo ma romrom ki mukene ki caji ma Lamal/Piny"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Dol matye ki ebukutu ma i kio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii ci iywa ladic wek ogo ki lajwac aryo ma tye ki nucu mo maromrom arii ma "
|
||||
"lacam ki tung lacuc pa cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2100,13 +2100,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii ci iywa ladic wek ogo ki lajwac aryo ma tye ki nucu mo ma romrom arii "
|
||||
"itung ku wie ci piny pa cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic wek iling cal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lacam ki tung lacuc pa cal mamegi."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2134,13 +2134,13 @@ msgstr "Cwiny"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa wek ogo layin acara pa lero okom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Cwinyi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Dawa me nyonyo"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Dii ci iywa ladic wek oling ki rangi me nyonyo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Kio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lok me oyoto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Dii wek iyik cal kio."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Dii wek ilok cal laculawic."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2266,25 +2266,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii wek imed cal ma kiketo kacel ki gwenge ma olinge ma twoke tye ataata "
|
||||
"idul kum cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Olutuke"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Dii ki idir ladic akina ne wek omi wir mamegi obed marac."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Dii wek olok wir mamegi dwoko ne nioo imarac."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Dii ki idir ladic i akinakina ne wek olok rangi pa dul kom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2483,39 +2483,39 @@ msgstr "Dii ki iywa wek igoo latero ma gitiyo ki cale me toltol."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa wek igoo latero ma gitiyo ki cale me toltol."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Malube kwede"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Nyaa "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Nyaa "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Dii ikom itwoketwoke ite ywayo kama imito ryeyone cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Dii wek olok wir mamegi dwoko ne nioo imarac."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2523,11 +2523,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa lamal wek onya onyo ywa lapiny wek irid cal woko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa lamal wek onya onyo ywa lapiny wek irid cal woko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2595,15 +2595,15 @@ msgstr "Dii wek olee ton pa kot ikom cal mamegi."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Dii wek iwum cal mamegi ki ton pa kot."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Itolaka kikome"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Itolaka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii kan ma imito ni itoloka mamegi ocake iye, ywa nioo kan ma imito ni en "
|
||||
"ogik iye, ki mii ociti ka gono itolaka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2640,19 +2640,19 @@ msgstr "Twagere pa pii"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Dii wek imii twage pa pii onyute iwi cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Dii ki icak goyo rosette mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Itwero goyo macalo Picasso kikome!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2698,11 +2698,11 @@ msgstr "Dii ki idir ladic wek oyik silhoutte matye macol ki matar."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek iyik silhoutte manen macol kwede matar ikom cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Kobi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa me kobo cal mamegi iyi akina kum canvas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2778,11 +2778,11 @@ msgstr "Dii wek imed odilo akuna ikum cal mamegi. "
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Dii wek imed pii mumake mapoto ki malo ikom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2792,19 +2792,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dii ci iywa wek omi dul kom cal ma megi onen calo ma gutye itelevision."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Teng tol weng ma gikubu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Gwic tol ma gikubu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Tol \"V\""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii ki iywa wek igoo cale ki toltol. Ywa imalu-ki piny wek i goo rye manok "
|
||||
"onyo layin mapol, tung lacam onyo tung acuc wek oket i bur ma dit."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa wek igoo latero ma gitiyo ki cale me toltol."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Goo lacim cal toltol kwede akina gi tye mere ataa."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Rangi ma gi rubu matar."
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Rangi & Matar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2890,11 +2890,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dii ki idir ladic i akinakina ne wek olok rangi pa dul kom cal mamegi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Dii wek ilok rangi pa cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii ki idir ladic i akinakina ne wek olok dul kom cal mamegi idwok matar "
|
||||
"kwede rangi ma iyero ne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Dii wek ilok kum cal mamegi weng odok matar ki rangi ma yin iyero."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2918,11 +2918,11 @@ msgstr "Yat lajwa lak"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa wek ibibio yat lajwa lak ikom cal ma megi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Yamo ajuru"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Dii ki iywa wek ogo cal lapik yamo ajuru ikum cal ma megi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Dii wek omi cal ma megi nen ma calo tye itelevision."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Yamu ma tago pii"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Yamu ma tago manok"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii wek omi cal tage abutu. Dii macok ki wie pi tage macek, dol tere me tage "
|
||||
"maboco, lacam pi tage manok, ki tung lacuc pi tage mabor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3061,22 +3061,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Dii wek omi cal tage atir. Dii macok ki wiye pi tage macek, dol tere pi tage "
|
||||
"maboco, lacam pi tage manok, ki tung lacuc pi tage mabor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Rangi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Dii ki iywa wek igoo latero ma gitiyo ki cale me toltol."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dii wek imed teko pa cal ma kiketo kacel ki gwenge ikom cal mamegi weng."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/af.po
184
src/po/af.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: af\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
|
|
@ -1569,13 +1569,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Kleurverandering"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om die kleure in 'n gedeelte van die prent te "
|
||||
"verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om kleure in die hele prent te verander."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1695,15 +1695,15 @@ msgstr "Kalligrafie"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om met kalligrafie te teken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent na 'n spotprent te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1823,47 +1823,47 @@ msgstr "Xor Kleure"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Kleure"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent ligter te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent ligter te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent donkerder te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent donkerder te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent donkerder te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent donkerder te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent skerper te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent donkerder te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om rande op te spoor in gedeeltes van die prent."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent te verander na wit en 'n "
|
||||
"kleur van jou keuse."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent te verander na wit en 'n "
|
||||
"kleur van jou keuse."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "Visoog"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik iewers op die prent vir 'n visoog-lens-effek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep om 'n blomsteel te teken. Laat los om die blom te voltooi."
|
||||
|
|
@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "Skuim"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik en sleep die muis om in te kleur met seepborrels."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Vou"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2042,28 +2042,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep die muis dele van die prent te laat lyk asof dit op TV is."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simmetries Links/Regs"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simmetries Op/Af"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patroon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Teels"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskoop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep die muis om met simmetriese kwasse te verf oor die linker- en "
|
||||
"regterkant van die prent."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2079,11 +2079,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep die muis om met simmetriese kwasse te verf oor die bo- en "
|
||||
"onderkant van die prent."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep die muis om 'n patroon oor die prent te teken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en beweeg die muis om 'n simmetriese patroon oor die prent te verf."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2105,13 +2105,13 @@ msgstr "Lig"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om 'n ligstraal op die prent te teken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Maak ligter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2143,19 +2143,19 @@ msgstr "Metaalverf"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik en sleep die muis om met metaalverf te verf."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spieël"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Keer om"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik om die prent onderstebo te swaai."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2218,23 +2218,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent 'n onreëlmatige mosaïek-effek te gee."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatief"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg die muis om gedeeltes negatief te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klik om die prent na sy negatief te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent se kleure te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2434,39 +2434,39 @@ msgstr "Klik en sleep om herhalende patrone te teken. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om herhalende patrone te teken. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektief"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoem"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoem"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik op die hoeke en sleep na waar jy die prent wil rek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik om die prent na sy negatief te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2475,12 +2475,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep die muis op om die prent in te zoem en sleep af om uit te zoem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep die muis op om die prent in te zoem en sleep af om uit te zoem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2549,15 +2549,15 @@ msgstr "Klik om 'n reëndruppel op die prent te teken."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klik om die prent vol reëndruppels te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Regte reënboog"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV-reënboog"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik waar die reënboog moet begin, en sleep dan die muis tot waar dit moet "
|
||||
"stop. As jy die knoppie los, word die reënboog geteken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2595,19 +2595,19 @@ msgstr "Rimpels"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik met muis om rimpels oor die prent te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roset"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klik en teken 'n roset."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Jy kan net soos Picasso teken!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr "Klik en beweeg die muis om 'n swart en wit silhoeët te maak."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om 'n swart en wit silhoeët van die hele prent te skep."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Skuif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klik en sleep die muis om die prent rond te skuif op die verfdoek."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr "Klik om sneeuballe op die prent te maak."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik om sneeuvlokkies oor die prent te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2741,19 +2741,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep die muis dele van die prent te laat lyk asof dit op TV is."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Lynkuns kante"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Lynkuns hoek"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Lynkuns 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2761,11 +2761,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep die muis om lynkuns te teken. Sleep van bo na onder vir minder "
|
||||
"of meer lyne. Beweeg links of regs om 'n groter gat te maak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om pyltjies met lynkuns te teken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Teken lynkunspyltjies met vry hoeke."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2832,17 +2832,17 @@ msgstr "Tint"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Kleur & wit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent se kleure te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent se kleure te verander."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent te verander na wit en 'n "
|
||||
"kleur van jou keuse."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent te verander na wit en 'n kleur van jou keuse."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2862,11 +2862,11 @@ msgstr "Tandepasta"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep die muis om tandepasta op die prent uit te druk."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om 'n tornadotregter op die prent te teken."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2979,15 +2979,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klik om die prent te laat lyk asof dit op TV is."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Golwe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Golfies"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik om die prent horisontaal te laat golf. Klik nader aan bo vir korter "
|
||||
"golwe, onder vir hoër golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3005,16 +3005,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik om die prent vertikaal te laat golf. Klik nader aan bo vir korter "
|
||||
"golwe, onder vir hoër golwe, links vir klein golfies en regs vir lang golwe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Kleure"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klik en sleep om 'n XOR uitwerking te teken"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klik om die hele prent 'n XOR utiwerking te gee"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ak.po
180
src/po/ak.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1565,14 +1565,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Ahosu nsesae"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso sesa nfonyin no fa ahosu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na sesa nfonyin no nyinaa ahosu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1702,17 +1702,17 @@ msgstr "Atwerɛ Adwuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no drɔɔ wɔ kalligrafe mu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin nyɛ kaatun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1831,51 +1831,51 @@ msgstr "Ahosu"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Ahosu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛhan mmra nfonyin no fa so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke ma ɛhan mmra nfonyin so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛsum mmra nfonyin no fa so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na ma wo nfonyin no nyɛ sum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛsum mmra nfonyin no fa so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na ma wo nfonyin no nyɛ sum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma nfonyin no mpue."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na ma wo nfonyin no nyɛ sum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no nhwehwɛ nfonyin no fa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
|
|||
"color."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa nyɛ fitaa ne ahosu a wopɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgid ""
|
|||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa nyɛ fitaa ne ahosu a wopɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1921,11 +1921,11 @@ msgstr "Fisheye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Kleeke nfonyin no fa so na yɛ fisheye efɛɛte."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Nhwiren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe drɔ nhweren dua. Gyae mu na wie nhweren no."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Ahuro"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no ahuro nkata ɔfa no."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Bobɔ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Fa ahosu akatakye na kleeke ma ɛndane peege no cɔna."
|
||||
|
|
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2050,28 +2050,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simɛtrek Benkum/Nifa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simɛtrek Soro/Fam"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoscope"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no "
|
||||
"benkum ne nifa so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2087,13 +2087,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no "
|
||||
"soro ne fam so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no mmpue."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"benkum ne nifa so."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no nfa simɛtrek brahye (kaleidoscope) ndrɔɔ."
|
||||
|
|
@ -2119,13 +2119,13 @@ msgstr "Kanea"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe drɔɔ beem kanea wɔ nfonyin no so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Ma no nyɛ hae"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr "Dade Eduru"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no fa dade ahosu pɛnte."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Ahwehwɛ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Dane"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kleeke na yɛ ahwehwɛ nfonyin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kleeke dane nfonyin no."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2238,25 +2238,25 @@ msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke fa moseek a ɛntene ka nfonyin no so nyinaa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negative"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no na ma pɛnte adwuma no nyɛ nɛgɛtif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa ahosu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2455,39 +2455,39 @@ msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Woa sepi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Buemu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Buemu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kleeke kɔna no na twe kɔ baabea wo pɛsɛ wo trɛɛ nfonyin no mu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2495,11 +2495,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe suumo bram ana twe bra fam ma ɛnsuumo nfonyin no mpue."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe suumo bram ana twe bra fam ma ɛnsuumo nfonyin no mpue."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2567,15 +2567,15 @@ msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no to wo mfonyin no so."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no kata wo mfonyin no so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Nyankonkon ankasa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Nyankonkon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2583,11 +2583,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kleeke baabia wopɛsɛ nyankontɔn no hyɛase, twe to baabia wopɛsɛ ɛsie, na "
|
||||
"gyae ma no nnrɔ nyankontɔn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2612,19 +2612,19 @@ msgstr "Kasa koa"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na ma repo no mpue wɔ wo mfonyin no so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "rose"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Kleeke na hyɛ ase drɔɔ wo rosette no."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Wobɛtumi adrɔɔ tesɛ Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "Cleeke mouso no na ɛnyɛ tumtum ne fitaa sumsum."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Cleeke na ɛnyɛ tumtum ne fitaa sumsum wo nfonyin no so nyinaa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Pin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Cleeke na twe na ɛmpeawo nfonyin no ɛtwa canvase no ho."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2750,11 +2750,11 @@ msgstr "Cleeke fa snɔɔ bɔɔlo ka wo nfonyin no ho."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Cleeke fa snɔɔ felake ka wo nfonyin no ho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2763,19 +2763,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Ahoma ano"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Ahoma bea"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "String 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2783,11 +2783,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cleeke na twe nhoma aate no. Twe fre soro bra fam na ɛndrɔɔ nsensan kakrabi, "
|
||||
"fre benkum anaa nifa na ɛnyɛ ntokro akese."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Fa anges kwa drɔɔ streeng agyan."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Dum"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Ahosu & fitaa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2859,11 +2859,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa ahosu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na sesa wo nfonyin no ahosu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid ""
|
|||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa nyɛ fitaa ne ahosu a wopɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Kleeke na sesa wo nfonyin no nyinaa fitaa ne ahosu a wopɛ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2885,11 +2885,11 @@ msgstr "Apɔɔse nku"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma ɛnskɛɛte apɔɔse nku wɔ nfonyin no so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tonado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma ɛnnrɔ tɔnado kwan wɔ wo nfonyin no so."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3001,15 +3001,15 @@ msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no tesɛ tɛlɛvihyen so."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Waves"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Wavelets"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ntientia, fam ɛnyɛ waves atenten, benkumso ɛnyɛ waves nketewa, nifa ɛnyɛ "
|
||||
"waves atenten."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3029,22 +3029,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ntientia, fam ɛnyɛ waves atenten, benkumso ɛnyɛ waves nketewa, nifa ɛnyɛ "
|
||||
"waves atenten."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Ahosu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/am.po
184
src/po/am.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1565,14 +1565,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ቀለም መቀየሪያ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "የስዕልህን ክፍሎች ቀለም ለመቀያየር አዝራሩን ጠቅ አድርገህ አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "የስዕልህን ሁሉንም ክፍል ቀለም ለመቀየር ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1703,17 +1703,17 @@ msgstr "የአጅ ጽሁፍ "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "የአጅ ጽሁፍ ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ካርቱን "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ስዕሉን ወደ ካርቱን ለመቀየር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1832,51 +1832,51 @@ msgstr "ወይም ቀለሞች"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ቀለሞች "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "የስዕሎችህን ክፍሎች ለማንጻት አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "የስዕሎችህን ሁሉንም ክፍል ለማንጻት ጠቅ አድርግ።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "የስዕሎችህን ክፍሎች ለማጥቆር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "የስዕሎችህን ሁሉንም ክፍል ለማጥቆር ጠቅ አድርግ።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "የስዕሎችህን ክፍሎች ለማጥቆር አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "የስዕሎችህን ሁሉንም ክፍል ለማጥቆር ጠቅ አድርግ።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "የስዕልህን የተለያየ ክፍሎች ለመቅረጽ አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "የስዕሎችህን ሁሉንም ክፍል ለማጥቆር ጠቅ አድርግ።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "በስዕልህ የተለያየ ክፍሎች ጠርዞችን ለመፈለግ አዝራሩን ጠቅ አድርገውና አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid ""
|
|||
"color."
|
||||
msgstr "የስዕልህን የተለያዩ ክፍሎች ወደ ነጭና የመረጥከውቀለም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርግና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid ""
|
|||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "የስዕልህን የተለያዩ ክፍሎች ወደ ነጭና የመረጥከውቀለም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርግና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr "የጎንዮሽ እይታ "
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr " የጎንዮሽ እይታ ለመፍጠር የስእሉን ክፍል ጠቅ አድርግና ጎትት።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "አበባ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "የአበባ አገዳ ለመሳል ጠቅ አድርግና ጎትት። አበባውን ለመጨረስ ልቀቀው። "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "አረፋ "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "አንድን ቦታ በአረፋ ለመሸፈን አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ማጠፍ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "የዳራውን ቀለም ምረጥና የገጹን ጥግ ለማዞር ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
|
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2047,44 +2047,44 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "የስዕልህ የተለያየ ክፍሎች በቴሌቪዥን ላይ ያሉ ለማስመሰል ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "እኩል ግራ/ቀኝ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "እኩል ላይ/ታች "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ስርዓተ ጥለት"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "የተሰደረ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "አብረቅራቂ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "በስዕልህ ግራና ቀኝ እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "በስዕልህ ላይና ታች እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "በምስልህ ላይ ስርአተ ጥለት ለመሳል መዳፊትን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "በስዕልህ ግራና ቀኝ እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ስርአተ ጥለት ለመሳል መዳፊትን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "እኩል በሆኑ ሁለት ብሩሾች ለመሳል (አብረቅራቂ) አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
|
@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr "ብርሃናማ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "በስዕሎት ላይ የብርሃን ጨረር ለመሳል ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ማንጻት "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2145,19 +2145,19 @@ msgstr "የብረት ቀለም "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "በብረታማ ቀለም ለመቀባት አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ግልባጭ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ያዙሩ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "የምስል ግልባጭ ለመስራት ጠቅ ያድርግ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ስዕሉን ከላይ ወደታች ለማዞር ጠቅ ያድርግ። "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2227,25 +2227,25 @@ msgstr "የስዕልህን የተለያየ ክፍሎች ላይ ያልተስተ
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "የስዕልህ ሁሉም ክፍል ላይ ያልተስተካከለ ውሁድ ስዕል ለመጨመር ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ቅንስ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "ስእሉን የጠቆረ ፊልም ለማድረግ አዝራሩን ጠቅ አድርገውና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ስእሉን ወደ ጠቆረ ፊልም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርገው። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "የስዕልህን የተለያዩ ክፍሎች ቀለም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርግና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2444,39 +2444,39 @@ msgstr "ተደጋጋሚ ስርአተ ጥለት ለመሳል አዝራሩን ጠ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ተደጋጋሚ ስርአተ ጥለት ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርግ እና ጎትት።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "የንድፍ ስራ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "አጉላ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "አጉላ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ወደምትፈልገው ስዕሉን ለመዘርጋት በየጥጎቹ ጠቅ አድርግና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ስእሉን ወደ ጠቆረ ፊልም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርገው። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2484,11 +2484,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "ስእሉን ለማጉላት አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ወደ ላይና ወደ ታች አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ስእሉን ለማጉላት አዝራሩን ጠቅ አድርገውና ወደ ላይና ወደ ታች አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2556,15 +2556,15 @@ msgstr "በስዕልህ ላይ የዝናብ ጠብታ ለማድረግ ጠቅ አ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ስዕልህን በዝናብ ጠብታ ለመሸፈን ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ትክክለኛ ቀስተደመና "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ቀብቢአሰጥ-ሰ ቀስተዳመና "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2572,11 +2572,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ቀስተደመናው እንዲጀምር የምትፈልግበት ቦታ ጠቅ አድርግ፤ እንዲያልቅ ወደምትፈልግበት ቦታ ድረስ ጎትት ከዚያ ቀስተደመና "
|
||||
"ለመሳል ልቀቀው። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr "ሞገድ "
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "በስዕል ላይ ሞገድ እንዲታይ ለማድረግ ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "የጽጌሬዳ ሪባን "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ፒካሶ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ጠቅ አድርግና የጽጌሬዳ ሪባንህን መሳል ጀምር፡፡ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ልክ እንደ ፒካሶ መሳል ትችላለህ! "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "ነጭና ጥቁር የተቀረጸ ምስል ለመፍጠር አዝራ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "የአጠቃላይ ስዕሎህን ነጭና ጥቁር የተቀረጸ ምስል ለመፍጠር ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "መቀያየር "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ስዕልህን በተወጠረው ሸራ ዙሪያ ለመቀያየር ጠቅ አድርግና ጎትት። "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr "በስዕልህ ላይ የበረዶ ኳስ ለመጨመር ጠቅ አድ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "በስዕልህ ላይ የበረዶ ካፊያ ለመጨመር ጠቅ አድርግ።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2752,19 +2752,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "የስዕልህ የተለያየ ክፍሎች በቴሌቪዥን ላይ ያሉ ለማስመሰል ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ሕብረቁምፊ ጫፍ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ሕብረቁምፊ ጥግ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "ሕብረቁምፊ 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ጥበባዊ ሕብረቁምፊ ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርግና ጎትት።ብዙ ወይም ትንሽ መስመሮች ለመሳል ከላይ ወደ ታች ጎትት፤ ሰፊ "
|
||||
"ቀዳዳ ለመፍጠር አዝራሩን ከግራ ወደ ቀኝ ጎትት"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ቅስቶች በጥበባዊ ሕብረቁምፊ ለመሳል አዝራሩን ጠቅ አድርግና ጎትት።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ጥበባዊ ሕብረቁምፊ ቀስቶች በነፃ ማእዘን ሳል ።"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "ቅልም "
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ባለቀለምና ነጭ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2848,11 +2848,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "የስዕልህን የተለያዩ ክፍሎች ቀለም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርግና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "የሙሉ ስዕልህን ቀለም ለመለወጥ ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid ""
|
|||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "የስዕልህን የተለያዩ ክፍሎች ወደ ነጭና የመረጥከውቀለም ለመለወጥ አዝራሩን ጠቅ አድርግና በዙሪያው አንቀሳቅስ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ሙሉ ስዕልህን ወደ ነጭና የመረጥከው ቀለም ለመለወጥ ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2874,11 +2874,11 @@ msgstr "የጥርስ ሳሙና "
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ስዕልህ ላይ የጥርስ ሳሙና ፍጭጭ ለማድረግ ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ሀይለኛ ንፋስ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "በስዕልህ ላይ የሀይለኛ ንፋስ መንቆርቆሪያ ለመሳል ጠቅ አድርገውና ጎትት። "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2990,15 +2990,15 @@ msgstr "የስዕልህ የተለያየ ክፍሎች በቴሌቪዥን ላይ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ስዕልህ በቴሌቪዥን ላይ የሚታይ ለማስመሰል ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ማዕበሎች "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ትንንሽ ማዕበሎች "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ስዕሉን የአግድሞሽ ማዕበል መሰል ለማድረግ ጠቅ አድርግ። ለአጭር ማዕበሎች ወደ ላዩ፤ ለረጅም ቁመት ማዕበሎች ወደታቹ፤ "
|
||||
"ለትንሽ ማዕበሎች ወደ ግራው እና ለረጅም ማዕበሎች ወደ ቀኙ ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3016,16 +3016,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ስዕሉን አቀባዊ ማዕበል መሰል ለማድረግ ጠቅ አድርግ። ለአጭር ማዕበሎች ወደ ላዩ፤ ለረጅም ቁመት ማዕበሎች ወደታቹ፤ "
|
||||
"ለትንሽ ማዕበሎች ወደ ግራው እና ለረጅም ማዕበሎች ወደ ቀኙ ጠቅ አድርግ። "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "ወይም ቀለሞች"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "ለመሳል ወይም ተጽዕኖ ለማሳደር አዝራሩን ጠቅ አድርግና ጎትት።"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ለመሳል ወይም በሁሉም ስዕሎች ላይ ተጽዕኖ ለማሳደር አዝራሩን ጠቅ አድርግ።"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/an.po
184
src/po/an.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
|
||||
"Language-Team: softaragonés\n"
|
||||
|
|
@ -1574,13 +1574,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Cambiar de color"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa cambiar las colors en bella parte d'o tuyo "
|
||||
"dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa cambiar las colors de tot o dibuixo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr "Caligrafía"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar en modo caligrafía."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Comic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa que lo tuyo dibuixo pareixca un comic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1829,50 +1829,50 @@ msgstr "XOR de colors"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa aclarir bellas partes d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa aclarir tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa escurir bellas partes d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa escurir tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa escurir bellas partes d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa escurir tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa enfocar bella parte d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa escurir tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa perfilar los cantos en bella parte d'o "
|
||||
"dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa que bella parte d'o tuyo dibuixo amaneixca "
|
||||
"en blanco y a color que tu trigues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa que bella parte d'o tuyo dibuixo amaneixca "
|
||||
"en blanco y a color que tu trigues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1928,11 +1928,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic en qualsequier parte d'o tuyo dibuixo pa creyar-ie un efecto de "
|
||||
"uello de peix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar lo tallo d'a flor. Solta-lo pa "
|
||||
|
|
@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "Esbruma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega o ratet pa creyar bambollas de sabón."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Doblar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1995,11 +1995,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2057,28 +2057,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa fer que bella parte d'o tuyo dibuixo se "
|
||||
"veigan como en a televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetrico zurda/dreita"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetrico alto/abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patrón"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Recholas"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscopio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar con dos pincels simetricos con "
|
||||
"respecto a la zurda y dreita d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2094,11 +2094,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar con dos pincels simetricos con "
|
||||
"respecto a l'alto y l'abaixo d'o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar patrons sobre tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dibuixo."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2122,13 +2122,13 @@ msgstr "Luz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar un rayo de luz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr "Pintura metalica"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa pintar con una color metalizada."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espiello"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Voltiar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Fe clic pa chirar la tuya imachen en horizontal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Fe clic pa chirar la tuya imachen en vertical."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2238,25 +2238,25 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic pa aconseguir un efecto de mosaico irregular en tot lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa veyer bella parte d'o tuyo dibuixo en "
|
||||
"negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Fe clic pa veyer lo tuyo dibuixo en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa cambiar la color en bella parte d'o tuyo "
|
||||
"dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2457,39 +2457,39 @@ msgstr "Fe clic y arrociega pa dibuixar patrons repetitivos. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega pa dibuixar patrons repetitivos. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Fe clic en as cantonadas y arrociega lo cursor pa estirar lo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Fe clic pa veyer lo tuyo dibuixo en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2497,11 +2497,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa acercar u aluenyar o dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa acercar u aluenyar o dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2569,15 +2569,15 @@ msgstr "Fe clic pa dibuixar una gota de pluya en o tuyo dibuixo."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Fe clic pa emplir lo tuyo dibuixo con gotas de plevia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco de Sant Chuan real"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco de Sant Chuan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2585,11 +2585,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic an que quieras que prencipie lo tuyo arco de Sant Chuan; arrociega y "
|
||||
"dimpués suelta lo ratet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr "Ondas"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa dibuixar ondas en o tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roseta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Fe clic y empecipia a dibuixar la tuya roseta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Puetz pintar igual que Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa creyar siluetas en blanco y negro."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa que lo tuyo dibuixo se veiga en blanco y negro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Desplazar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Fe clic pa mover lo dibuixo sobre lo lienzo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2746,11 +2746,11 @@ msgstr "Fe clic pa dibuixar bolas de nieu."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa dibuixar copos de nieu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2761,19 +2761,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa fer que bella parte d'o tuyo dibuixo se "
|
||||
"veigan como en a televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Filograma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Filograma 90º"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Filograma en 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr ""
|
|||
"u enta baixo pa creyar mas u menos linias, y enta la zurda u la dreita pa "
|
||||
"controlar la grandaria d'o forau central."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar filogramas en anglo recto."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Dibuixa filogramas de distintos anglos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2855,18 +2855,18 @@ msgstr "Tintar"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Color y blanco"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa cambiar la color en bella parte d'o tuyo "
|
||||
"dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Fe clic pa cambiar la color de tot lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fe clic y arrociega lo ratet pa que bella parte d'o tuyo dibuixo amaneixca "
|
||||
"en blanco y a color que tu trigues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic pa que lo tuyo dibuixo amaneixca en blanco y a color que tu trigues."
|
||||
|
|
@ -2888,11 +2888,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fe clic y arrociega pa extender la pasta de dientes por lo tuyo dibuixo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega lo ratet pa dibuixar un tornado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3006,15 +3006,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Fe clic pa que tot lo tuyo dibuixo se veiga como en a televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ondular"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
|
|||
"largas, en a zurda pa que sían mas chicotas y en a dreita pa que sían mas "
|
||||
"grans."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3035,16 +3035,20 @@ msgstr ""
|
|||
"obtener ondas mas curtas, abaixo pa que sían mas largas, a la zurda pa que "
|
||||
"sían mas chicotas y a la dreita pa que sían mas grans."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "XOR de colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Fe clic y arrociega pa dibuixar un efecto XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Fe clic pa dibuixar un efecto XOR sobre tot o dibuixo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ar.po
180
src/po/ar.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "الابيض و الالوان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "الابيض و الالوان"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الفأره لتغيير لون أجزاء من صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1716,17 +1716,17 @@ msgstr "خط اليد"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى كرسمة باليد."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "كرتون , كاريكاتور"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة كرتونية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1845,51 +1845,51 @@ msgstr "ألوان"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ألوان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الماوس لزياده الاضاءه على أجزاء من الصورة الخاصة بك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر الماوس لزياده الاضاءه على كافه أجزاء من الصورة الخاصة بك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الماوس لتقليل الاضاءه على أجزاء من صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الماوس لتقليل الاضاءه على صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الماوس لتقليل الاضاءه على أجزاء من صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الماوس لتقليل الاضاءه على صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الفأره لجعل أجزاء من صورتك اكثر حده و وضوحا"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الماوس لتقليل الاضاءه على صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الفأره لتعقب حواف أجزاء من صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
|||
"انقر وحرك الفأره نحو لتحويل الأجزاءالتي تختاره من صورتك إلى اللون الأبيض و "
|
||||
"لون تختاره ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
|
|||
"انقر وحرك الفأره نحو لتحويل الأجزاءالتي تختاره من صورتك إلى اللون الأبيض و "
|
||||
"لون تختاره ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1941,11 +1941,11 @@ msgstr "عين السمكه"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "انقر على جزء من الصورة الخاصة بك لخلق تأثير منظور عين السمكه"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "زهر"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انقر واسحب الفأره لرسم ساق زهرة و توقف عن السحب و النقر ليتم اكمال شكل "
|
||||
|
|
@ -1959,11 +1959,11 @@ msgstr " رغوة"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الماوس لتغطية المنطقه برغاوي و فقاعات."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "اثنى"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "اختر لون الخلفية وانقر لتغير الصفحة"
|
||||
|
|
@ -2008,11 +2008,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2070,28 +2070,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التلفزيون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "مشكال رسم متغير الألوان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid ""
|
|||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2109,13 +2109,13 @@ msgid ""
|
|||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الماوس لزخرفه الصورة بطريقه بارزه "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره للرسم بفرش متناسقه (مشكال."
|
||||
|
|
@ -2138,13 +2138,13 @@ msgstr "اضاءه"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره لرسم شعاع من الضوء على صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "تخفيف , أضاء,"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2175,19 +2175,19 @@ msgstr "الطلاء المعدني"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره للطلاء بلون معدنى "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "مرآة"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "اقلب"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "انقر لتنعكس الصورة كالصورة في المرآة."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "انقر لقلب الصورة رأساً على عقب."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2265,27 +2265,27 @@ msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفسا
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "سالب"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "انقر وحرّكُ الفأرة على الصورة لتحويلها إلى رسمة سلبيه."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "انقر لتحويل الصورة إلى نسخه سلبية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الفأره لتغيير لون أجزاء من صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2482,39 +2482,39 @@ msgstr "انقر واسحب لوضع مسار من قضبان القطار عل
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "انقر واسحب لوضع مسار من قضبان القطار علي صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الماوس لزخرفه الصورة بطريقه بارزه "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "انقر لتحويل الصورة إلى نسخه سلبية."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2522,13 +2522,13 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب انشر معجون الاسنان على الصوره"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب انشر معجون الاسنان على الصوره"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2596,29 +2596,29 @@ msgstr " انقر لوضع قطرات من المطر على الصوره "
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "انقر تغطى قطرات من المطر كل الصوره"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "قوس قزح"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "قوس قزح"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2643,19 +2643,19 @@ msgstr "تموج"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "انقر لجعل تموجات تظهر على صورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "شىء على شكل وردة"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "بيكاسو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "وانقر لبدءرسم شكل الوردة."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "يمكنك وضع مثل بيكاسو!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr "انقر وحرك الفأره لخلق صورة ظلية سوداء و
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر الفأره لجعل كل الصورة ظلية سوداء وبيضاء"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "تغير او تحويل"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "انقر واسحب لتحريك صورتك على مساحه العمل ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2783,42 +2783,42 @@ msgstr "انقر لإضافة كرات الثلج لصورتك."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "انقر لإضافة رقائق الثلج لصورتك."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التلفزيون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره لرسم شعاع من الضوء على صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "صبغة"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "الابيض و الالوان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2886,11 +2886,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الفأره لتغيير لون أجزاء من صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "انقر لتغير لون كل الصوره"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr ""
|
|||
"انقر وحرك الفأره نحو لتحويل الأجزاءالتي تختاره من صورتك إلى اللون الأبيض و "
|
||||
"لون تختاره ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "انقر وحرك الفأره نحو لتحويل صورتك إلى اللون الأبيض و لون تختاره ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2914,11 +2914,11 @@ msgstr "معجون أسنان"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "انقر واسحب انشر معجون الاسنان على الصوره"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
|
|
@ -3034,15 +3034,15 @@ msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التل
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "انقر لجعل صورتك تبدو انها على شاشة التلفزيون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "تموجات, أمواج"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
|
|||
"انقر لجعل الصورة متموجة أفقيا.انقر على نحو الأعلى لموجات قصيره.نحو الاسفل من "
|
||||
"اجل موجات متوسطه. و الى اليمين من اجل الموجات الطويله "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3060,22 +3060,22 @@ msgstr ""
|
|||
"انقر لجعل الصورة متموجة رأسيا.انقر على نحو الأعلى لموجات قصيره.نحو الاسفل من "
|
||||
"اجل موجات متوسطه. و الى اليمين من اجل الموجات الطويله "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "ألوان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "انقر واسحب الفأره لرسم شعاع من الضوء على صورتك"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/as.po
184
src/po/as.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ৰংটো ছিফট কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰত ৰংবোৰ সলনি কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু স্থানান্তৰ কৰক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোত ৰংবোৰ সলনি কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1714,17 +1714,17 @@ msgstr "কেলিগ্ৰাফি"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "কেলিগ্ৰাফিত অংকন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "কাৰ্টুন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ছবিটো কাৰ্টুন এটালৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1845,53 +1845,53 @@ msgstr "জৰ ৰংবোৰ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ৰংবোৰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰ পোহৰ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটো পোহৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰ আন্ধাৰ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটো আন্ধাৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশবোৰ আন্ধাৰ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটো আন্ধাৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰ তীক্ষ্ণ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু স্থানান্তৰ কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটো আন্ধাৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰত কাষবোৰ ট্ৰেছ কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু স্থানান্তৰ কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰৰ বগা আৰু আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ৰং এটা ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ মাউছটোত "
|
||||
"ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
|||
"আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰৰ বগা আৰু আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ৰং এটা ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ মাউছটোত "
|
||||
"ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "ফিছআই"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "এটা ফিছআই প্ৰভাৱ দিবলৈ আপোনাৰ ছবিটোৰ অংশটোত ক্লিক কৰক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ফুলটো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এটা ফুলৰ ঠাৰি অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক. বলক এতিয়া ফুলটো সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ যাও. "
|
||||
|
|
@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "ফেন"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "ফেনযুক্ত বুৰবুৰণিৰ সৈতে ক্ষেত্ৰ এখন আবৃত কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ভাজ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "এটা পটভূমিৰ ৰং নিৰ্বাচন কৰক আৰু পৃষ্ঠাটোৰ চুকটো লুটিয়াবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
|
@ -2008,11 +2008,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2070,28 +2070,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰ দূৰদৰ্শনত থকাৰ দৰে সজাবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "সমমিত বাওঁফাল/সোঁফাল"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "সমমিত ওপৰ/তল"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "আৰ্হি"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "টাইলচ্"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "কেলাইডোস্কোপ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
|
|||
"দুডাল ব্ৰাছেৰে অংকন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু টানক যিবোৰ আপোনাৰ ছবিটোৰ বাওঁফাল "
|
||||
"আৰু সোঁফালফালটোলৈ সমমিত."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2107,11 +2107,11 @@ msgstr ""
|
|||
"দুডাল ব্ৰাছেৰে অংকন কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু টানক যিবোৰ আপোনাৰ ছবিটোৰ ওপৰ আৰু "
|
||||
"তলটোলৈ সমমিত."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ছবিখনত ইমুৰৰ পৰা সিমুৰলৈ এটা আৰ্হি আকিবলৈ মাউচটো ক্লিক কৰক আৰু টানক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ছবিখনত ইমুৰৰ পৰা সিমুৰলৈ নিয়াৰিকৈ এটা আৰ্হি যোগ আকিবলৈ মাউচটো ক্লিক কৰক আৰু টানক. "
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2137,13 +2137,13 @@ msgstr "পোহৰ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটোত পোহৰৰ বিকিৰণ এটা অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "পোহৰ কৰাটো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2176,19 +2176,19 @@ msgstr "ধাতৱ পেইন্ট"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ধাতৱ ৰং এটাৰ সৈতে পেইন্ট কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "দাপোণ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "লুটিয়াওক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "দাপোণৰ ছবি এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ছবিটোৰ ওপৰফাল-তল টো লুটিয়াবলৈ ক্লিক কৰক. "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2266,25 +2266,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটোলৈ এটা অনিয়মিত মোজেইক যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ঋণাত্মক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ পেইন্টিংটো ঋণাত্মক কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ পেইন্টিংটো ইয়াৰ ঋণাত্মকলৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰৰ ৰংটো সলনি কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2485,39 +2485,39 @@ msgstr "পুণৰাবৃত্ত আৰ্হি অংকন কৰিব
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "পুণৰাবৃত্ত আৰ্হি অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ত্রৈমাত্রিক অংকনৰ পদ্ধতি"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "জুম কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "জুম কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "চুকবোৰত ক্লিক কৰক আৰু টানক যত আপুনি ছবিটো বহল কৰিবলৈ বিচাৰে."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ পেইন্টিংটো ইয়াৰ ঋণাত্মকলৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2527,13 +2527,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ক্লিক কৰক আৰু ছবিটো ভিতৰলৈ জুম কৰিবলৈ ওপৰলৈ টানক বা বাহিৰলৈ জুম কৰিবলৈ তললৈ "
|
||||
"টানক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ক্লিক কৰক আৰু ছবিটো ভিতৰলৈ জুম কৰিবলৈ ওপৰলৈ টানক বা বাহিৰলৈ জুম কৰিবলৈ তললৈ "
|
||||
"টানক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2603,15 +2603,15 @@ msgstr "আপোনাৰ ছবিত বৰষুণৰ টোপাল এ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো বৰষুণৰ টোপালবোৰৰ সৈতে ঢাকিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "প্ৰকৃত ৰামধেনু"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV ৰামধেনু"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2619,11 +2619,11 @@ msgstr ""
|
|||
"আপুনি আপোনাৰ ৰামধেনুটো যত আৰম্ভ কৰিবলৈ বিচাৰে ক্লিক কৰক, এইটো আপুনি যত শেষ কৰিবলৈ "
|
||||
"বিচাৰে তালৈ টানক, আৰু তেতিয়া এটা ৰামধেনু অংকন কৰিবলৈ যাওক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2650,19 +2650,19 @@ msgstr "মৃদু ঢৌবোৰ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটোৰ ওপৰত মৃদু ঢৌবোৰৰ উপস্থিতিটো সজাবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ৰোছেট"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "পিকাছো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ক্লিক কৰক আৰু আপোনাৰ ৰোছেট ড্ৰয়িং আৰম্ভ কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "আপুনি মাত্ৰ পিকাছোৰ দৰে অংকন কৰিব পাৰে!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিৰ এটা কলা আৰু বগা প্ৰান্তছায়াচিত্ৰটো তৈয়াৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ছিফট কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "কেনভাছটোত চাৰিওফালে আপোনাৰ ছবিটো ছিফট কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr "আপোনাৰ ছবিলৈ বৰফৰ বলবোৰ যো
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিলৈ বৰফৰ চকলাবোৰ যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2807,19 +2807,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰ দূৰদৰ্শনত থকাৰ দৰে সজাবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "আখৰৰ কাষবোৰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "আখৰৰ চুকটো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' আখৰটো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2827,11 +2827,11 @@ msgstr ""
|
|||
"আখৰৰ আৰ্ট অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক. কম বা অধিক ৰেখা অংকন কৰিবলৈ ওপৰফালে-"
|
||||
"তলফালে, এটা অধিক ডাঙৰ বিন্ধা তৈয়াৰ কৰিবলৈ বাওঁফালে বা সোঁফালে টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "আখৰৰ আৰ্টৰ দ্বাৰা তৈয়াৰ কৰা কাঁড়বোৰ অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "মুক্ত কোণবোৰৰ সৈতে আখৰৰ আৰ্টৰ কাঁড়বোৰ অংকন কৰক."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "ৰঙৰ গাঢ়তা"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ৰঙীণ & বগা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2908,11 +2908,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰৰ ৰংটো সলনি কৰিবলৈ মাউছটোত ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিৰ ৰংটো সলনি কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr ""
|
|||
"আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰৰ বগা আৰু আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ৰং এটা ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ মাউছটোত "
|
||||
"ক্লিক কৰক আৰু চাৰিওফালে ঘূৰাওক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ছবিটো বগা আৰু আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ৰং এটালৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
|
@ -2937,11 +2937,11 @@ msgstr "দন্ত-মঞ্জন"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিত দন্ত-মঞ্জন চিৰচিৰাই উলিয়াবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ঘূৰ্ণীবতাহ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিত ঘূৰ্ণীবতাহৰ চুপি এটা অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3053,15 +3053,15 @@ msgstr "আপোনাৰ ছবিৰ অংশবোৰ দূৰদৰ্শ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো দূৰদৰ্শনত থকাৰ দৰে সজাবলৈ ক্লিক কৰক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "তৰংগবোৰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ৱেভলেটছ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
|||
"অধিক দীঘল তৰংগবোৰৰ কাৰণে তললৈ, সৰু তৰংগবোৰৰ কাৰণে বাওফালটোলৈ, আৰু দীঘল "
|
||||
"তৰংগবোৰৰ কাৰণে সোঁফালটোলৈ ক্লিক কৰক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3081,16 +3081,20 @@ msgstr ""
|
|||
"দীঘল তৰংগবোৰৰ কাৰণে তললৈ, সৰু তৰংগবোৰৰ কাৰণে বাওফালটোলৈ, আৰু দীঘল তৰংগবোৰৰ "
|
||||
"কাৰণে সোঁফালটোলৈ ক্লিক কৰক. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "জৰ ৰংবোৰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "এটা জৰ পৰিণাম আকিবলৈ ক্লিক কৰক আৰু টানক."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "গোটেই ছবিখনত এটা জৰ পৰিণাম আকিবলৈ ক্লিক কৰক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ast.po
180
src/po/ast.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1567,14 +1567,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Camuda Collor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa camudar los collores en partes de la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa camudar los collores de tola imaxe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1706,17 +1706,17 @@ msgstr "Caligrafía"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Calca y muevi'l mur pa dibuxar en mou de caligrafía."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Caricatura"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa que la imaxe se vea como una caricatura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1835,51 +1835,51 @@ msgstr "Collores"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Collores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa illuminar partes de la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa illuminar la imaxe entera."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Calca pa escurecer partes de la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa escurecer la imaxe entera."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Calca pa escurecer partes de la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa escurecer la imaxe entera."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur p'afilar partes de la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa escurecer la imaxe entera."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Calca y muevi'l mur p'amestar bordes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca y muevi'l mur alredor pa camudar partes de la imaxe en blancu y el "
|
||||
"collor que escueyas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca y muevi'l mur alredor pa camudar partes de la imaxe en blancu y el "
|
||||
"collor que escueyas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1931,11 +1931,11 @@ msgstr "Güeyu de pexe"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Calca pa llograr un efeutu de güeyu de pexe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calca y arrastra pa dibuxar el tallu d'una flor. Suelta pa finar la flor."
|
||||
|
|
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Espluma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa estrar un área con una espluma de burbuyes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Doblez"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1999,11 +1999,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2064,28 +2064,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Calca y arrastra pa llograr que partes de la imaxe paezan de televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetría Izquierda/Drecha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetría Arriba/Abaxo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscopiu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca y arrastra'l mur pa dibuxar con dos pinceles simétricos d'izquierda a "
|
||||
"drecha de la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2101,13 +2101,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca y arrastra'l mur pa dibuxar con dos pinceles simétricos d'arriba a "
|
||||
"abaxo de la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa facer un baxurrelieve cola imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"drecha de la imaxe."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2134,13 +2134,13 @@ msgstr "Lluz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar un rayu de lluz nel to dibuxu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclariar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Pintura metalizao"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur pa pintar con pintura metalizao."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espeyu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Invertir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Calca pa facer una imaxe a espeyu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Calca pa voltiar la imaxe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2259,25 +2259,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu irregular en tola imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra'l mur alredor pa pasar a negativu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Calca pa camudar la imaxe en negativu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Calca y muevi'l mur alredor pa camudar el collor del dibuxu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2476,39 +2476,39 @@ msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar fleches feches de filos artísticos."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar fleches feches de filos artísticos."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspeutiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Calca nes esquines y arrastra onde quieras estirar la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Calca pa camudar la imaxe en negativu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2516,11 +2516,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra p'arriba p'averar o p'abaxo p'alloñar la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra p'arriba p'averar o p'abaxo p'alloñar la imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2588,15 +2588,15 @@ msgstr "Calca p'allugar una gota de lluvia na imaxe."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Calca pa cubrir la imaxe con gotes de lluvia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcu la Vieya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcu la Vieya ROYGBIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca onde quieras qu'entame l'arcu la vieya y arrastra hasta onde quieras "
|
||||
"que fine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2633,19 +2633,19 @@ msgstr "Ondes"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Calca pa qu'apaezan ondes nel to dibuxu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roseta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Calca pa entamar a dibuxar una roseta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "¡Pues dibuxar como Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2691,11 +2691,11 @@ msgstr "Calca y arrastra pa llograr una silueta en blancu y prietu."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa llograr una silueta en blancu y prietu de tola imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa mover el to dibuxu sobro la tela."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2771,11 +2771,11 @@ msgstr "Calca p'amestar boles de ñeve al dibuxu."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Calca p'amestar falopos nel dibuxu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2785,19 +2785,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Calca y arrastra pa llograr que partes de la imaxe paezan de televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Borde de filos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Esquina de filos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Filos en 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca y arrasta pa dibuxar filos artísticos. Arrastra d'arriba p'abaxo pa "
|
||||
"dibuxar más o menos llinies, izquierda o drecha pa facer el furacu mayor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar fleches feches de filos artísticos."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Dibuxa fleches con filos artísticos d'ángulos llibres."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Tiñir"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Collor y Blancu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2883,11 +2883,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Calca y muevi'l mur alredor pa camudar el collor del dibuxu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Calca pa camudar el collor de tola imaxe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Calca y muevi'l mur alredor pa camudar partes de la imaxe en blancu y el "
|
||||
"collor que escueyas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Calca pa camudar tola imaxe en blancu y el collor que escueyas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2911,11 +2911,11 @@ msgstr "Pasta de dientes"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa chiscar con pasta de dientes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornáu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar un tornáu na imaxe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3028,15 +3028,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Calca pa llograr que la imaxe paeza de televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Foles"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ondes"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
|||
"cortes y p'abaxo pa faceles más altes, a la manzorga pa faceles más pequeñes "
|
||||
"y a la drecha pa faceles más llargues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3056,22 +3056,22 @@ msgstr ""
|
|||
"cortes y p'abaxo pa faceles más altes, a la manzorga pa faceles más pequeñes "
|
||||
"y a la drecha pa faceles más llargues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Collores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar fleches feches de filos artísticos."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/az.po
180
src/po/az.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1569,13 +1569,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Hərəkət"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1714,11 +1714,11 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Gözəl xətlə yazmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cizgi filmi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu "
|
||||
"hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1850,55 +1850,55 @@ msgstr "Rənglər"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Rənglər"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu "
|
||||
"hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu "
|
||||
"hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1944,11 +1944,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Çiçək"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çiçəyin gövdəni çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
|
|
@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili köpük ilə örtmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2016,11 +2016,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2076,28 +2076,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleydoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili kaleydoskopa çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2119,14 +2119,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili kaleydoskopa çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gətir."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2154,13 +2154,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "İşıqlandırmaq"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2196,19 +2196,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili dəmir kimi rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Güzgü"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Çevirmək"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Şəkili çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2276,26 +2276,26 @@ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Neqativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Şəkili neqativdə görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
|
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2495,39 +2495,39 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili relyefli etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
|
|
@ -2535,13 +2535,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2622,29 +2622,29 @@ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Göy qurşağı"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Göy qurşağı"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
|
@ -2666,22 +2666,22 @@ msgstr "Zərif dalğalar"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Zərif dalğalar çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xəttin çəkməsini başlamaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə "
|
||||
"gətir. Xətti çəkmək üçün mausun düyməsini burax."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Sən göy qurşağını çəkə bilərsən!"
|
||||
|
|
@ -2734,11 +2734,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Hərəkət"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
|
@ -2821,43 +2821,43 @@ msgstr "Zərif dalğalar çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Zərif dalğalar çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2920,20 +2920,20 @@ msgstr "Ton"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
|
|
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Şəkili cizgi filminə çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu "
|
||||
"hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2959,11 +2959,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili yerindən çəkmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3081,16 +3081,16 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Dalğalar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Dalğalar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
|
|
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
|
|
@ -3108,22 +3108,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili dalğalı etmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Rənglər"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şəkili işıqlandırmaq üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/be.po
184
src/po/be.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1572,14 +1572,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Зрух колеру"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб змяніць колеры яго часткі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб змяніць колеры малюнку."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1712,18 +1712,18 @@ msgstr "Каліграфія"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб маляваць каліграфічным пэндзлем."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Мультфільм"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб пераўтварыць яго частку ў мультфільм."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1842,51 +1842,51 @@ msgstr "Выключнае АБО колераў"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Колеры"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб асвятліць яго часткі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб асвятліць ваш малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб прыцьміць яго часткі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб зацямніць ваш малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб прыцьміць яго часткі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб зацямніць ваш малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб павялічыць рэзкасць яго часткі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб зацямніць ваш малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб вылучыць края аб'ектаў."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб пакінуць на яе частцы белы і абраны "
|
||||
"вамі колер."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб пакінуць на яе частцы белы і абраны "
|
||||
"вамі колер."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Уздуць"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Націсніце на частку вашага малюнка, каб зрабіць эфект уздуцця."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Кветка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і цягніце, каб намаляваць сцябло. Адпусціце, каб скончыць кветку."
|
||||
|
|
@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "Бурбалка"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб намаляваць мыльныя бурбалкі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Згіб"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Выберыце фонавы колер і націсніце, каб загнуць куток старонкі."
|
||||
|
|
@ -2002,11 +2002,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2066,28 +2066,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб ваш малюнак выглядаў як па тэлевізары."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Сіметрычна налева/направа"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Сіметрычна ўверх/уніз"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Узор"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Плітка"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Калейдаскоп"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і вядзіце мыш, каб маляваць двума сіметрычнымі пэндзлямі праз "
|
||||
"левую і правую часткі вашага малюнка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2103,11 +2103,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і вядзіце мыш, каб маляваць двума сіметрычнымі пэндзлямі праз верх "
|
||||
"і ніз вашага малюнка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб намаляваць узор праз увесь малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"увесь малюнак."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2134,13 +2134,13 @@ msgstr "Святло"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб намаляваць прамень святла."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Святлей"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Метал"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце, каб маляваць металічным колерам."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Люстэрка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Пераварот"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Націсніце на малюнак, каб ператварыць яго ў люстраное адлюстраванне."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Націсніце на малюнак, каб перавярнуць яго зверху уніз."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2260,25 +2260,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць эфект няроўнай мазайкі да вашага малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Негатыў"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб пераўтварыць яго ў негатыў."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пераўтварыць ваш малюнак ў негатыў."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб змяніць колер яго часткі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2477,40 +2477,40 @@ msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць у
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць узор, які паўтараецца."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Перспектыва"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Павялічэнне"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Павялічэнне"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце на куты і вядзіце мыш там, дзе вы жадаеце расцягнуць малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пераўтварыць ваш малюнак ў негатыў."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2520,13 +2520,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і вядзіце мыш уверх для павелічэння, ці ўніз для памяншэння "
|
||||
"малюнка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Націсніце і вядзіце мыш уверх для павелічэння, ці ўніз для памяншэння "
|
||||
"малюнка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2596,25 +2596,25 @@ msgstr "Націсніце, каб змясціць каплі дажджу на
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пакрыць ваш малюнак каплямі дажджу."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Вясёлка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Вясёлка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб паказаць пачатак вясёлкі, цягніце да канца."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2640,19 +2640,19 @@ msgstr "Кругі"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб стварыць эфект \"кругоў на вадзе\"."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Разетка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Пікасо"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пачаць маляваць разетку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Вы можаце маляваць як Пікасо!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2698,11 +2698,11 @@ msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб с
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб стварыць чорна-белы сілуэт усяго малюнка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Зрух"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Націсніце і вядзіце мыш, каб зрушыць малюнак адносна палатна."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr "Націсніце, каб дадаць снежкі на ваш мал
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб дадаць сняжынкі на ваш малюнак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2793,19 +2793,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб ваш малюнак выглядаў як па тэлевізары."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Павуцінка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Куток"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Ніткі"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ўніз, каб намаляваць менш ці больш ліній; налева ці направа, каб павялічыць "
|
||||
"адтуліну."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць стралу з нітак."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Намалюйце каркас з нітак пад любым вуглом."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Змена колеру"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Два колера"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2890,11 +2890,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб змяніць колер яго часткі."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб змяніць колер вашага малюнку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце і павадзіце па малюнку, каб пакінуць на яе частцы белы і абраны "
|
||||
"вамі колер."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб пакінуць на малюнку белы і абраны вамі колер."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2918,11 +2918,11 @@ msgstr "Паста"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і павадзіце па малюнку, каб выціснуць пасту на яго."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Тарнада"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць тарнада."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3034,15 +3034,15 @@ msgstr "Націсніце і пацягніце, каб ваш малюнак
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Націсніце, каб ваш малюнак выглядаў, як па тэлевізары."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Хвалі"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Рабізна"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце, каб намаляваць гарызантальныя хвалі. Рухайце ўверх, каб зрабіць "
|
||||
"хвалі ніжэй, уніз - вышэй, налева - для кароткіх хваль, направа - для доўгіх."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3060,16 +3060,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Націсніце, каб намаляваць вертыкальныя хвалі. Рухайце ўверх, каб зрабіць "
|
||||
"хвалі ніжэй, уніз - вышэй, налева - для кароткіх хваль, направа - для доўгіх."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Выключнае АБО колераў"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Націсніце і пацягніце, каб намаляваць эфект «Выключнае АБО»."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Націсніце, каб намаляваць эфект «Выключнае АБО» на ўсім малюнку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/bg.po
184
src/po/bg.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 20:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vankata453\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1688,12 +1688,12 @@ msgstr "\"Рисуване с Тъкс\" (на цял екран)"
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Промяна на цвят"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи мишката, за да промениш цветовете в части от твоята рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да смениш цветовете в цялата рисунка."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1798,15 +1798,15 @@ msgstr "Калиграфия"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да рисуваш калиграфия."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Анимация"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да превърнеш рисунката в анимация."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Натисни мишката, за да превърнеш цялата рисунка в анимация."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1912,39 +1912,39 @@ msgstr "Премахни цвят"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Запази цвят"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да изсветлиш части от рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да изсветлиш цвета на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да направиш по-тъмни части от рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да направиш цялата рисунка по-тъмна."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да обезнаситиш части от рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да обезнаситиш цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да наситиш части от рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да наситиш цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката, за да обезнаситиш напълно части от рисунката, които "
|
||||
"съвпадат с избрания цвят."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни, за да обезнаситиш напълно частите от рисунката, които съвпадат с "
|
||||
"избрания цвят."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката, за да обезнаситиш напълно части от рисунката, които "
|
||||
"не съвпадат с избрания цвят."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Натисни част от рисунката, за да създадеш панорамен и полусферичен изглед."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Цвете"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи, за да нарисуваш стъбло на цвете. Пусни, за да се довърши "
|
||||
|
|
@ -2005,11 +2005,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката, за да се запълни съответната област с мехурчета от "
|
||||
"пяна."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Извивка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Избери цвят за фона и натисни, за да обърнеш ъгъла на страницата."
|
||||
|
|
@ -2054,11 +2054,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни, за да поставиш малко, мърдащо око. След това влачи и пусни мишката, "
|
||||
"за да гледа в избрана посока."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Мърдащи очи"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2105,28 +2105,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи мишката около рисунката, за да я погледнеш през калейдоскоп!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Симетрия ляво/дясно"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Симетрия горе/долу"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Шарка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Плочки"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Калейдоскоп"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката, за да рисуваш с две четки, които са симетрични "
|
||||
"отляво и отдясно на рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката, за да рисуваш с две четки, които са симетрични "
|
||||
"отгоре и отдолу на рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да нарисуваш шарка през рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"рисунката."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2170,11 +2170,11 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи мишката, за да нарисуваш лъч светлина на твоята рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Светкавица"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисни, движи и пусни мишката, за да нарисуваш светкавица между две точки."
|
||||
|
|
@ -2199,19 +2199,19 @@ msgstr "Метална боя"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да рисуваш с метален цвят."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Огледало"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Обръщане"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Натисни, за направиш огледален образ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Натисни, за да обърнеш рисунката."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2274,23 +2274,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да добавиш несиметрична мозайка на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Негатив"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Обратно"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да превърнеш рисунката в негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Натисни, за направиш цялата рисунка в негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката, за да смениш цветовете с техните противоположности "
|
||||
"-- техните допълващи цветове."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2487,35 +2487,35 @@ msgstr "Натисни и движи мишката, за да нарисува
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да нарисуваш повтарящи се шарки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Панели"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличаване на плочки"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличаване"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Втурване"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Натисни някой от ъглите и движи мишката, за да разтегнеш рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Натисни, за да превърнеш цялата рисунка в 2-по-2 решетки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2523,13 +2523,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката нагоре, за да увеличиш рисунката. Движи надолу, за "
|
||||
"да я намалиш и покриеш с плочки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи мишката нагоре, за да увеличиш рисунката, или надолу, за да "
|
||||
"я намалиш."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи мишката нагоре, за да се втуриш навътре към рисунката "
|
||||
|
|
@ -2592,16 +2592,16 @@ msgstr "Натисни някъде, за да нарисуваш дъждовн
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Натисни, за да нарисуваш дъждовни капки на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Истинска дъга"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ROYGBIV (червена, оранжева, жълта, зелена, синя, тъмносиня, лилава) дъга"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2609,11 +2609,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни там, където искаш да започне дъгата и влачи до мястото, където искаш "
|
||||
"тя да свърши. Пусни мишката, за да нарисуваш дъга."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Отражение"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да добавиш отражение към рисунката."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2633,19 +2633,19 @@ msgstr "Вълни"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да направиш рисунката на вълнички."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Розетка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Пикасо"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Натисни и започни да рисуваш розички."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Ти рисуваш точно като Пикасо!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2686,11 +2686,11 @@ msgstr "Натисни и движи мишката, за да направиш
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да направиш черно-бял силует на цялата ти рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Промяна"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да повдигнеш рисунката на платно."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2756,30 +2756,30 @@ msgstr "Натисни, за да добавиш снежни топки на р
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да добавиш снежинки на рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Разтягане"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисни и движи мишката, за да разтегнеш части от рисунката вертикално или "
|
||||
"хоризонтално."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Мрежа по ръбовете"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Ъглова мрежа"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Мрежа с V-образна форма"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2788,11 +2788,11 @@ msgstr ""
|
|||
"нарисуваш повече или по-малко линии, наляво или надясно, за да направиш по-"
|
||||
"голямо поле."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да направиш рисунката мрежеста."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Нарисувай мрежа със свободни ъгли."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2841,16 +2841,16 @@ msgstr "Окраска"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Оцветяване"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да смениш цветовете на части от рисунката."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Натисни, за да смениш цвета на цялата рисунка."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисни и движи мишката, за да превърнеш части от рисунката в бяло и цвят по "
|
||||
"избор."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Натисни, за да направиш цялата рисунка в бяло и цвят, по избор."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2870,11 +2870,11 @@ msgstr "Паста за зъби"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да напръскаш рисунката с паста за зъби."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Торнадо"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да добавиш фуния торнадо на рисунката."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2988,15 +2988,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Натисни, за да направиш рисунката да изглежда като по телевизията."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Вълни"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Вълнички"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
|||
"по-ниски вълни, отдолу за по-високи вълни, в ляво за малки вълни и в дясно "
|
||||
"за дълги вълни."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3016,16 +3016,20 @@ msgstr ""
|
|||
"по-ниски вълни, отдолу за по-високи вълни, в ляво за малки вълни и в дясно "
|
||||
"за дълги вълни."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "XOR Цветове"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Натисни и движи мишката, за да нарисуваш XOR ефект"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Натисни, за да нарисуваш XOR ефект на цялата рисунка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/bm.po
180
src/po/bm.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1567,14 +1567,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ɲɛw yɛlɛmani"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔw ɲɛ yɛlɛma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike walasa ka ja fan bɛɛ ɲɛ yɛlɛma."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1706,18 +1706,18 @@ msgstr "Tɛgɛtilennenya"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni tɛgɛtilennenya ya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Wɔkulɔnin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin munumunu walasa i ka ja ka yɛlɛma ka kɛ wɔkulɔnin ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1837,51 +1837,51 @@ msgstr " ɲɛw "
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr " ɲɛw "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔw lajɛya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ ɲɛ lajɛya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔ ɲɛ ladibi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ ɲɛ ladibi. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔ ɲɛ ladibi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ ɲɛ ladibi. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw misɛnya."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ ɲɛ ladibi. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja dafɛla dɔw ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ jɛman ye, ka fan dɔw kɛ ɲɛ wɛrɛ "
|
||||
"ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ jɛman ye, ka fan dɔw kɛ ɲɛ wɛrɛ "
|
||||
"ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "Jɛgɛ ɲɛ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Ja fan dɔ suganti, i k'o yɛlɛma k'o kɛ i ko jɛgɛ ɲɛ. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Fulɔri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka fulɔri dɔ ɲɛgɛn. Taa a fɛ, ka ɲɛgɛn laban. "
|
||||
|
|
@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "Kangaji"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja fan dɔw lafa ni kangaji ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Kuruli"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ɲɛ dɔ suganti, ka kilike dogodogonin dɔ kan, walasa k’a kuru."
|
||||
|
|
@ -1999,11 +1999,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2064,28 +2064,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ k'i ka ja fan dɔw kɛ i ko u bɛ ka bɔ telewisɔn na. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "simetiriki Kinin/Numan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetiriki Sanfɛ/Duguma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleyidosikɔpu "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni bɔrɔsi fila ye, bɔrɔsi minnu ye "
|
||||
"simetiriki ye i ka ja ɲɛgɛnta kinin n’a numan fɛ. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2101,13 +2101,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛgɛn kɛ ni bɔrɔsi fila ye, bɔrɔsi minnu ye "
|
||||
"simetiriki ye i ka ja ɲɛgɛnta sanfɛ n’a duguma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Kilike, I ka ɲinɛnin cɛɛnɛ walasa ka ja ɲɛ sankɔrɔta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"simetiriki ye i ka ja ɲɛgɛnta kinin n’a numan fɛ. "
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr "Yelen"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka yelen ɛrɛyɔn ɲɛgɛn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lajɛyali"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2173,19 +2173,19 @@ msgstr "Nɛgɛji"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ i ka pɛntiri kɛ ni nɛgɛji ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Dungare"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Turukunkanni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja filɛ i ko a bɛ ka bɔ dungare la. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja yɛlɛma yɛlɛma sanfɛla ni dugumana cɛ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2256,25 +2256,25 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ mozayiki cogoya caman
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki cogoya caman ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatifu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ negatifu ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ negatifu ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw yɛlɛma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2473,40 +2473,40 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin layaala ya ka dogodogonin tilennenw ci."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin layaala ya ka dogodogonin tilennenw ci."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Pɛrisipɛkitiwu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Bonyali ni dɔgɔyali"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Bonyali ni dɔgɔyali"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike dogodogonin dɔ kan, ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja kɛ pɛrisipɛkitiwu ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ negatifu ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2516,13 +2516,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka taa duguma walasa ka ja dɔgɔya, walima ka taa "
|
||||
"sanfɛ walasa ka ja bonya. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka taa duguma walasa ka ja dɔgɔya, walima ka taa "
|
||||
"sanfɛ walasa ka ja bonya. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2592,15 +2592,15 @@ msgstr "Kilike, i ka sanji toni toni dɔ kɛ i ka ja kan."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ sanji toni toni ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ala ka murujan yɛrɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Ala ka murujan lakika."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2608,11 +2608,11 @@ msgstr ""
|
|||
"I bɛ fɛ Ala ka murujan ka daminɛ yɔrɔ min na ja kan, kilike o yɔrɔ kan, "
|
||||
"kalanin sama ka se fɔ i ɲɛnayɔrɔ la, i k'i kilikelen bɔ butɔn kan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2637,19 +2637,19 @@ msgstr "Jila kooriw "
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka jila kooriw kɛ ja kan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozasi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Pikaso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Kilike, i k'i ka rozasi ɲɛgɛnni daminɛ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "I bɛ se ka ɲɛgɛn kɛ i ko pikaso b'a kɛ cogo min na."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2695,11 +2695,11 @@ msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ i ka ja fan dɔw kɛ finman ni jɛman ye
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike i ka ja fan bɛɛ kɛ finman ni jɛman ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Ja bɔli a nɔ na"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja bɔ a nɔ na kadiri kɔnɔ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2775,11 +2775,11 @@ msgstr "Kilike I ka sanbɛlɛnin ɲɛgɛn k’i ka ja la."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka sanbɛlɛninkulu k’i ka ja la."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2789,19 +2789,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kilike i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ k'i ka ja fan dɔw kɛ i ko u bɛ ka bɔ telewisɔn na. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fisɛliw (3)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Fisɛliw (2)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Fisɛliw (1)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr ""
|
|||
"fara ciw kan. N'i y'a sama ka taa kininfɛ walima numanfɛ, dɔ bɛ fara cɛmancɛ "
|
||||
"dingɛ bonya kan. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin layaala ya ka dogodogonin tilennenw ci."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka kalakisɛw ci."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "ɲɛw"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ɲɛ dɔ + jɛman na"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2890,11 +2890,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw yɛlɛma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ɲɛ kɛ ja fan bɛɛ la. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan dɔw kɛ jɛman ye, ka fan dɔw kɛ ɲɛ wɛrɛ "
|
||||
"ye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ja fan bɛɛ kɛ jɛman n'i sagola ɲɛ wɛrɛ ye."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2918,11 +2918,11 @@ msgstr "Dako safunɛ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka dako safunɛ seri seri ja kan. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Fununfunun"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka fununfunu ɲɛgɛn i ka ja kan."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Kilike, i k'a kɛ i ko i ka ja bɛ ka bɔ telewisɔn na. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Jijɔdingɛ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Jijɔdingɛ misɛnniw"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr ""
|
|||
"surunmanninw kɛ, i ka kilike duguma ka jijɔdingɛ jamanjaw kɛ. Kilike numanfɛ "
|
||||
"ka ka dɔ bɔ anpilitidi la, kilike kininfɛ ka dɔ fara anpilitidi kan. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3063,22 +3063,22 @@ msgstr ""
|
|||
"surunmanninw kɛ, i ka kilike duguma ka jijɔdingɛ jamanjaw kɛ. Kilike numanfɛ "
|
||||
"ka ka dɔ bɔ anpilitidi la, kilike kininfɛ ka dɔ fara anpilitidi kan. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr " ɲɛw "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin layaala ya ka dogodogonin tilennenw ci."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Kilike, i ka ɲinɛnin cɛɛnɛ ka ja fan bɛɛ kɛ mozayiki ye."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/bn.po
180
src/po/bn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
|
|
@ -1566,14 +1566,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "রঙ পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে রঙ পরিবর্তন করতে মাউস ক্লিক করুন এবং ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে রঙ পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1705,17 +1705,17 @@ msgstr "চারুলিপি"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "চারুলিপিতে আঁকতে মাউস ক্লিক করুন ও চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "কার্টুন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ছবিটি একটি কার্টুনে পরিণত করতে মাউস ক্লিক করুন এবং চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1834,51 +1834,51 @@ msgstr "রঙ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "রঙ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির অংশ আলোকিত করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবি আলোকিত করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির অংশ অন্ধকার করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবি অন্ধকার করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির অংশ অন্ধকার করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবি অন্ধকার করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশ ধারালো করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবি অন্ধকার করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে প্রান্ত রূপরেখা করতে মাউস ক্লিক করুন ও ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"আপনার ছবির কিছু অংশ সাদা এবং আপনার পছন্দ একটি রঙে পরিবর্তন করতে মাউস ক্লিক করুন ও "
|
||||
"ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|||
"আপনার ছবির কিছু অংশ সাদা এবং আপনার পছন্দ একটি রঙে পরিবর্তন করতে মাউস ক্লিক করুন ও "
|
||||
"ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "মাছের চোখ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে যে অংশে মাছের চোখের প্রভাব তৈরি করতে চান সেখানে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ফুল"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "ফুল বৃন্ত আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন. চলুন ফুল সমাপ্ত করি."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "ফেনা"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "একটি অঞ্চল ফেনাময় বুদ্বুদ্ দিয়ে ঢাকতে মাউস ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ভাঁজ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "একটি পশ্চাদ্ভূমি রঙ বাছাই করুন এবং পাতার কোনায় পরিবর্তন আনতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
|
@ -1995,11 +1995,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2059,28 +2059,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "আপনার ছবিটির কিছু অংশ টেলিভিশনের মধ্যে আছে এমন দেখাতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "প্রতিসাম্য বাঁয়ে/ডাইনে"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "প্রতিসাম্য উপরে/নিচে"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "কলেইডোস্কোপ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
|
|||
"আপনার ছবির বাঁয়ে ও ডাইনে প্রতিসাম্য এমন দুটি ব্রাশ দিয়ে আঁকতে মাউস ক্লিক করুন এবং "
|
||||
"টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2096,13 +2096,13 @@ msgstr ""
|
|||
"আপনার ছবির উপরে ও তলায় প্রতিসাম্য এমন দুটি ব্রাশ দিয়ে আঁকতে মাউস ক্লিক করুন এবং "
|
||||
"টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ছবিটি এমবস করতে মাউস ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"টানুন."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "প্রতিসাম্য ব্রাশ সহ আঁকতে মাউস ক্লিক করুন ও টানুন (কলেইডোস্কোপ)."
|
||||
|
|
@ -2128,13 +2128,13 @@ msgstr "আলোক"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে আলোকের স্তম্ভ আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "আলোকিত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "মেটাল পেন্ট"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ধাতব রঙ সহ পেন্ট করতে মাউস ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "আয়না"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ফ্লিপ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "প্রতিবিম্ব তৈরি করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ছবির উপরদিক-নিচে ফ্লিপ করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2248,25 +2248,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে একটি অনিয়মিত মোজাইক যোগ করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ঋণাত্মক"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "আপনার ছবি ঋণাত্মক করতে মাউস ক্লিক করুন ও চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "আপনার পেন্টিং ঋণাত্মকে পরিণত করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে রঙ পরিবর্তন করতে মাউস ক্লিক করুন ও চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2465,39 +2465,39 @@ msgstr "স্ট্রিং আর্টের তৈরি তীর আঁ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "স্ট্রিং আর্টের তৈরি তীর আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "চিত্র"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ঝুম"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ঝুম"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ছবিটি আপনার খুশিমতো বিস্তারিত করতে কোনায় ক্লিক করুন এবং টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "আপনার পেন্টিং ঋণাত্মকে পরিণত করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2506,12 +2506,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ছবিটি ঝুম ইন করতে ক্লিক করুন ও উপরে টানুন বা ঝুম আউট করতে ক্লিক করুন ও নিচে টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ছবিটি ঝুম ইন করতে ক্লিক করুন ও উপরে টানুন বা ঝুম আউট করতে ক্লিক করুন ও নিচে টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2580,15 +2580,15 @@ msgstr "আপনার ছবিতে বৃষ্টির ফোঁটা
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে বৃষ্টির ফোঁটা দিয়ে ভরতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "বাস্তব রামধনু"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV রামধনু"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2596,11 +2596,11 @@ msgstr ""
|
|||
"রামধনু যেখান থেকে শুরু করতে চান ক্লিক করুন, যেখানে শেষ করতে চান সেখানে টানুন, "
|
||||
"তারপর রামধনু আঁকতে দিন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2625,19 +2625,19 @@ msgstr "মৃদু তরঙ্গ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির উপর মৃদু তরঙ্গ তৈরি করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "গোলাপাকৃতি ব্যাজ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "পিকাসো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ক্লিক করুন এবং গোলাপাকৃতি ব্যাজ আঁকতে শুরু করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "আপনি পিকাসোর মতো আঁকতে পারেন!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2683,11 +2683,11 @@ msgstr "একটি সাদা-কালো ছায়াচিত্র ত
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে একটি সাদা-কালো ছায়াচিত্র তৈরি করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির ক্যানভাসের চারপাশে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2763,11 +2763,11 @@ msgstr "আপনার ছবিতে বরফের বল যোগ কর
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে বরফের পরত যোগ করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2776,19 +2776,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিটির কিছু অংশ টেলিভিশনের মধ্যে আছে এমন দেখাতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "স্ট্রিং প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "স্ট্রিং কোনা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "স্ট্রিং 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2796,11 +2796,11 @@ msgstr ""
|
|||
"স্ট্রিং আর্ট আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন. কম ও বেশি লাইন আঁকতে উপরে-তলায় টানুন, আরও বড় "
|
||||
"ছিদ্র তৈরি করতে বাঁয়ে বা ডাইনে টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "স্ট্রিং আর্টের তৈরি তীর আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "মু্ক্ত কোণসহ স্ট্রিং আর্ট তীর আঁকুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "রঙের আভা"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "রঙিন & সাদা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2872,11 +2872,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবির কিছু অংশে রঙ পরিবর্তন করতে মাউস ক্লিক করুন ও চারপাশে ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবির রঙ বদলাতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr ""
|
|||
"আপনার ছবির কিছু অংশ সাদা এবং আপনার পছন্দ একটি রঙে পরিবর্তন করতে মাউস ক্লিক করুন ও "
|
||||
"ঘোরান."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবি সাদা এবং আপনার পছন্দ একটি রঙে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2900,11 +2900,11 @@ msgstr "টুথপেস্ট"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে দাঁত মাজন ফোয়ারা করতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "টর্নেডো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিতে একটি টর্নেডো ফানেল আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3016,15 +3016,15 @@ msgstr "আপনার ছবিটির কিছু অংশ টেলি
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "আপনার ছবিটি টেলিভিশনের মধ্যে আছে এমন দেখাতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "তরঙ্গ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "মৃদু তরঙ্গ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ছবি অনুভূমিক ঢেউ খেলানো করতে ক্লিক করুন. অপেক্ষাকৃত নিচু ঢেউয়ের জন্য উপরের দিকে, উঁচু "
|
||||
"ঢেউয়ের জন্য তলায়, ছোট ঢেউয়ের জন্য বাঁয়ে এবং দীর্ঘ ঢেউয়ের জন্য ডানদিকে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3042,22 +3042,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ছবি উল্লম্ব ঢেউ খেলানো করতে ক্লিক করুন. অপেক্ষাকৃত নিচু ঢেউয়ের জন্য উপরের দিকে, উঁচু "
|
||||
"ঢেউয়ের জন্য তলায়, ছোট ঢেউয়ের জন্য বাঁয়ে এবং দীর্ঘ ঢেউয়ের জন্য ডানদিকে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "রঙ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "স্ট্রিং আর্টের তৈরি তীর আঁকতে ক্লিক করুন ও টানুন."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "আপনার সমগ্র ছবিতে মোজাইক প্রভাব যোগ করতে ক্লিক করুন."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/bo.po
180
src/po/bo.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1603,15 +1603,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ri.mo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1717,57 +1717,57 @@ msgstr "]xn.q+."
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "]xn.q+."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1781,11 +1781,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1842,11 +1842,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1890,51 +1890,51 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1948,13 +1948,13 @@ msgstr "aod.a\\+o.b."
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "aod.a\\+o.b."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1979,19 +1979,19 @@ msgstr "]xon."
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "me.lov."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "sBud.sGYg.rGYb.p."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2051,29 +2051,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "dgg.sG+ai."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2240,45 +2240,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2344,29 +2344,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "aja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "aja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2510,38 +2510,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2588,22 +2588,22 @@ msgstr "m]xon.mdvs."
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2615,11 +2615,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2731,42 +2731,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "bs+o.]xgs.bYed.p."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "bs+o.]xgs.bYed.p."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "]xn.q+."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/br.po
180
src/po/br.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1565,12 +1565,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
|
@ -1697,17 +1697,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit kaout ar rakluc'henn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Tresadenn-vev"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1824,68 +1824,68 @@ msgstr "Livioù"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Livioù"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1967,11 +1967,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2019,47 +2019,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2083,12 +2083,12 @@ msgstr "Gris sklaer !"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Gris sklaer !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
|
@ -2120,19 +2120,19 @@ msgstr "Livañ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit lakaat al livioù da deñvalaat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Melezour"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Eilpennañ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik evit lakaat ar skeudenn war an tu gin."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2200,33 +2200,33 @@ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Rakluc'henn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit kaout ar rakluc'henn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2404,49 +2404,49 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
|
@ -2520,29 +2520,29 @@ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Gwareg ar Glav"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Gwareg ar Glav"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
|
@ -2565,20 +2565,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klik evit kregiñ da dresañ ul linenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Gallout a rez tresañ gant livioù ar Garreg-ar-Glav !"
|
||||
|
|
@ -2626,11 +2626,11 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
|
@ -2706,40 +2706,40 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2797,25 +2797,25 @@ msgstr "Livaj"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch ar skeudenn en un dresadenn-vev."
|
||||
|
|
@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
|
@ -2948,43 +2948,43 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Gwarediñ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Gwarediñ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Livioù"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/brx.po
180
src/po/brx.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||
|
|
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "गाबनि सिफ्ट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोनि गाबखौ सोलायहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव गाबखौ सोलायहोनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1709,17 +1709,17 @@ msgstr "केलिग्राफि"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "केलिग्राफिआव आखिनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "सावगारिखौ फेसला सावगारिआव सोलायहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1838,51 +1838,51 @@ msgstr "गाब"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "गाब"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ गोजों खालामनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिखौ गोजों खालामनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ खोमसि खालामनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिखौ खोमसि खालामनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ खोमसि खालामनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिखौ खोमसि खालामनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ गोफार खालामनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिखौ खोमसि खालामनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव रुगुंखौ संना दिहुननो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ नोंथाङा बासिखनाय गुफुर आरो मोनसे गाबआव सोलायहोनो "
|
||||
"माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ नोंथाङा बासिखनाय गुफुर आरो मोनसे गाबआव सोलायहोनो "
|
||||
"माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1936,11 +1936,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"मोनसे *fisheye गोहोम सोरजिनो थाखाय नोंथांनि सावगारिनि बाहागोआव क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "बिबार"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "बिबारनि थारा आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो। बिबारखौ फोजोबनि।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1952,11 +1952,11 @@ msgstr "फेंफोना"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "हालामसाखौ फेंफोनाजों बुंफबहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "फदब"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "मोनसे सावगारिनि उनथिं थानाय गाब बासिख आरो बिलाइनि खना फिदिंनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
|
@ -2001,11 +2001,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2066,28 +2066,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"सावगारिनि बाहागोफोरखौ टिभिआव थानाय बादि खालामनो थाखाय क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "समान रुजुथाय आगसि/आगदा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "समान रुजुथाय गोजौ/गाहाय"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "केलिड'स्कप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
|
|||
"मोननै ब्रासजों आखिनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो, जाय नोंथांनि सावगारिनि "
|
||||
"आगसि आरो आगदानि गेजेराव समान रुजुथाय गोनां।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr ""
|
|||
"मोननै ब्रासजों आखिनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो, जाय नोंथांनि सावगारिनि "
|
||||
"गोजौ आरो गाहायनि गेजेराव समान रुजुथाय गोनां।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "सावगारि एरखांहोनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"आगसि आरो आगदानि गेजेराव समान रुजुथाय गोनां।"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "समान रुजुथाय ब्रासजों आखिनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो (केलिड'स्कप)।"
|
||||
|
|
@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr "आगदा"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिआव सोरांनि रोदा आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "गोजों खालाम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2172,19 +2172,19 @@ msgstr "धातु पेन्ट"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातु गाबजों पेन्ट खालामनो थाखाय माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "आयना"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "फ्लिप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "मोनसे आयना मुसुखा बानायनो क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "*सावगारिनि गोजौथिं खर-गाहायथिंखौ बोदलानो क्लिक खालाम"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2262,25 +2262,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव अरायबोनङै मजेक दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "निगेटिभ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "नोंथांनि पेन्टिंखौ निगेटिभ बानायनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "नोंथांनि पेन्टिंखौ निगेटिभ बानायनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ सोलायनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2479,39 +2479,39 @@ msgstr "स्ट्रिं आरिमुजों बानायजान
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "स्ट्रिं आरिमुजों बानायजानाय थिरफोरखौ आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "नुथाय"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "जुम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जुम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ख'नाआव क्लिक खालाम आरो जेराव नोंथाङा सावगारिखौ बोफ्लावनो लुबैयो बेयाव बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "नोंथांनि पेन्टिंखौ निगेटिभ बानायनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2521,13 +2521,13 @@ msgstr ""
|
|||
"सावगारिखौ गेदेरै जुम खालामनो क्लिक खालाम आरो गोजौथिं बोबो एबा फिसायै जुम खालामनो "
|
||||
"गाहायथिं बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सावगारिखौ गेदेरै जुम खालामनो क्लिक खालाम आरो गोजौथिं बोबो एबा फिसायै जुम खालामनो "
|
||||
"गाहायथिं बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2598,15 +2598,15 @@ msgstr "नोंथांनि सावगारिआव थरथिंस
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ अखानि थरथिंजों खोबनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "थार जायख्लं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV जायख्लं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2614,11 +2614,11 @@ msgstr ""
|
|||
"नोंथाङा नोंथांनि जायख्लंखौ जागायनो लुबैनाय जायगायाव क्लिक खालाम, नोंथाङा फोजोबनो "
|
||||
"लुबैनाय जायगायाव बोबो आरो बेनि उनाव मोनसे जायख्लं आखिनो थाखाय थांहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2645,19 +2645,19 @@ msgstr "फिसा दैथुन"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारि सायाव फिसा दैथुन नुजाहोनो थाखाय क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "गलाप बिबार"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकास'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "गलाप बिबार आखिनो क्लिक खालाम आरो जागाय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "नोंथाङा पिकास' बादि आखिनो हायो!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2706,11 +2706,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"नोंथांनि आबुं सावगारिनि मोनसे गोसोम आरो गुफुर साया-सावगारि सोरजिनो थाखाय क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "दोरोद हो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ केनभासाव दोरोद होनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2786,11 +2786,11 @@ msgstr "नोंथांनि सावगारिआव बरफ गथा
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिआव बरफ थुख्रा दाजाबदेरनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2800,19 +2800,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"सावगारिनि बाहागोफोरखौ टिभिआव थानाय बादि खालामनो थाखाय क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिं रुगुं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "स्ट्रिं खना"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "स्ट्रिं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2820,11 +2820,11 @@ msgstr ""
|
|||
"स्ट्रिं आरिमुखौ आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो। खम आरो गोबां सारि आखिनो गोजौ-गाहायखौ "
|
||||
"बोबो, मोनसे गेदेरसिन गुदुं खालामनो थाखाय आगसि एबा आगदाखौ बोबो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "स्ट्रिं आरिमुजों बानायजानाय थिरफोरखौ आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "उदां ख'नाफोरजों स्ट्रिं आरिमु थिर आखि"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "टिन्ट"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "गाब आरो गुफुर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2898,11 +2898,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ सोलायनो माउसखौ क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिनि गाबखौ सोलायनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"नोंथांनि सावगारिनि बाहागोखौ नोंथाङा बासिखनाय गुफुर आरो मोनसे गाबआव सोलायहोनो "
|
||||
"माउसखौ क्लिक खालाम आरो लोरिहो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नोंथांनि आबुं सावगारिखौ नोंथाङा बासिखनाय गुफुर आरो मोनसे गाबआव सोलायहोनो क्लिक खालाम।"
|
||||
|
|
@ -2927,11 +2927,11 @@ msgstr "टुथपेस्ट"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "टुथपेस्टखौ नोंथांनि सावगारिआव *फ्रि फ्रि दै ग'होनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "*बारमोदाय/बारहुखा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिआव *बारमोदाय/बारहुखा हासुं आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ टिभिआव थानाय बादि खालामनो थाखाय क्लिक खालाम। "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "दैथुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "फिसा दैथुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
|
|||
"गोजौथिंखौ क्लिक खालाम, गोजौसिन दैथुननि थाखाय गाहायनिखौ, फिसा दैथुननि थाखाय आगसि "
|
||||
"आरो गोलाव दैथुननि थाखाय आगदाखौ क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3072,22 +3072,22 @@ msgstr ""
|
|||
"गोजौथिंखौ क्लिक खालाम, गोजौसिन दैथुननि थाखाय गाहायनिखौ, फिसा दैथुननि थाखाय आगसि "
|
||||
"आरो गोलाव दैथुननि थाखाय आगदाखौ क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "गाब"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "स्ट्रिं आरिमुजों बानायजानाय थिरफोरखौ आखिनो क्लिक खालाम आरो बोबो।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "नोंथांनि आबुं सावगारिआव मजेक गोहोम दाजाबदेरनो थाखाय क्लिक खालाम।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/bs.po
180
src/po/bs.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1658,13 +1658,13 @@ msgid "Color Shift"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1811,19 +1811,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pravio negativ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Crtež"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1948,50 +1948,50 @@ msgid "Keep Color"
|
|||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Click to saturate your entire picture."
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež kredom."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2042,11 +2042,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2058,11 +2058,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2106,11 +2106,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2161,48 +2161,48 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2224,13 +2224,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Posvijetli"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2262,22 +2262,22 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Ogledalo"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Okreni"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klikni da bi napravio sliku u ogledalu."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klikni da bi okrenuo sliku naopačke."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2358,27 +2358,27 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj miš da bi boje na slici procurile."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2583,39 +2583,39 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj da bi crtao iskrice."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj da bi crtao iskrice."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2624,14 +2624,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zamrljao sliku."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2707,29 +2707,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Duga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
|
|
@ -2754,19 +2754,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2904,41 +2904,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -3005,19 +3005,19 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi zatamnio sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid ""
|
|||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj mišem da bi pretvorio sliku u crtež."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -3153,22 +3153,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3176,24 +3176,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klikni i pomjeraj da bi crtao iskrice."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klikni da bi započeo liniju. Pusti da bi je završio."
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ca.po
184
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 12:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Tux Paint (Pantalla completa)"
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Altera colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per alterar el color de parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per alterar el color del dibuix."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1806,16 +1806,16 @@ msgstr "Cal·ligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer escriptura cal·ligràfica."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Solidifica"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir la imatge a colors sòlids."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Feu clic per convertir la imatge a colors sòlids."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1920,39 +1920,39 @@ msgstr "Treu color"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Guarda color"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per il·luminar parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per il·luminar el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per enfosquir el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per dessaturar el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per saturar parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per saturar el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar parts del dibuix que "
|
||||
"corresponguin amb el color triat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic per dessaturar tot allò del dibuix que correspongui amb el color "
|
||||
"triat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dessaturar completament parts del "
|
||||
"dibuix que no corresponguin amb el color triat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr "Ull de peix"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Feu clic per aconseguir un efecte d'ull de peix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per dibuixar el tall de la flor. Deixeu anar per "
|
||||
|
|
@ -2010,11 +2010,11 @@ msgstr "Escuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per cobrir la imatge d'escuma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Trieu un color de fons i feu clic per aixecar la cantonada."
|
||||
|
|
@ -2060,12 +2060,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic per dibuixar un ull petit, llavors arrossegueu i deixeu anar per "
|
||||
"fer que miri en aquesta direcció."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "UUlls"
|
||||
|
||||
# Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui.
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2113,28 +2113,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu per pintar la imatge com si la miressiu amb un "
|
||||
"calidoscopi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetria"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetria"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patrons"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Motius"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Calidoscopi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics "
|
||||
"horitzontalment."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics "
|
||||
"verticalment."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar patrons en el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar patrons simètrics en el dibuix."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2177,11 +2177,11 @@ msgstr "Llum"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un camí de llum en la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Llamp"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un llamp."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "Metall pintat"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer un efecte de metall pintat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirall"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Mirall vertical"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Feu clic per invertir la imatge verticalment."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2284,23 +2284,23 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per afegir un efecte de mosaic amb peces irregulars al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatiu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Oposat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per pintar el negatiu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar els colors de parts del dibuix "
|
||||
"en els seus complementaris."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2495,35 +2495,35 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Panells"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom mosaic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Zoom lliscat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Feu clic per fer reduir i quadriplicar, 2 per 2 el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2531,13 +2531,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per apropar i cap avall per allunyar i "
|
||||
"enrajolar amb la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per apropar i cap avall per allunyar la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per apropar la imatge o arrossegueu cap a "
|
||||
|
|
@ -2599,15 +2599,15 @@ msgstr "Feu clic per dibuixar una gota de pluja."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Feu clic per cobrir de pluja la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc iris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc iris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2615,11 +2615,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic on comença l'arc, arrossegueu fins on s’acaba, deixeu anar per "
|
||||
"dibuixar-lo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Reflexió"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per reflectir una part del dibuix."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2641,19 +2641,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
|
||||
"llac)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosetó"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Feu clic i comenceu a dibuixar el rosetó."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Podeu dibuixar com en Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per crear una silueta del dibuix en blanc i negre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Desplaça"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2767,28 +2767,28 @@ msgstr "Feu clic per afegir boles de neu al dibuix."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir flocs de neu al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Estira"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per estirar el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fils vores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Fils rectes"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Fils angle"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2797,12 +2797,12 @@ msgstr ""
|
|||
"per tenir més o menys fils, acosteu la busca al centre perquè els fils s'hi "
|
||||
"apropin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per fer un dibuix de fils alineat amb les vores."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu com si dibuixéssiu una V: Feu clic en un dels "
|
||||
|
|
@ -2853,17 +2853,17 @@ msgstr "Tenyeix"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Color i blanc"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar el color de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per convertir parts de la imatge en blanc/"
|
||||
"color."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Feu clic per convertir la imatge a color/blanc."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2883,11 +2883,11 @@ msgstr "Pasta de dents"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per posar pasta de dents al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un tornado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3001,15 +3001,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Feu clic per convertir la imatge com si estès en el televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ones"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ones verticals"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ones curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones "
|
||||
"llargues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3029,18 +3029,22 @@ msgstr ""
|
|||
"curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones "
|
||||
"llargues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per aplicar un patró de disjunció exclusiva dels "
|
||||
"colors."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Feu clic per aplicar un patró de disjunció exclusiva dels colors."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
|
||||
"Language-Team: LliureX\n"
|
||||
|
|
@ -1572,13 +1572,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Canvi de color"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a canviar els colors en parts del "
|
||||
"dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a canviar els colors de tot el dibuix."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1706,17 +1706,17 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a dibuixar en cal·ligrafia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Vinyeta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en "
|
||||
"una vinyeta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1838,27 +1838,27 @@ msgstr "Mescla els colors"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a aclarir parts de la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a aclarir tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a enfosquir parts de la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a enfosquir tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1866,25 +1866,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a enfosquir parts de la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a enfosquir tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afinar parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a enfosquir tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar vores en parts de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir parts de la "
|
||||
"imatge a blanc i un color a triar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir parts de la "
|
||||
"imatge a blanc i un color a triar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic en una part de la imtage per a aconseguir un efecte d'ull de peix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per a dibuixar la tija de la flor. Deixeu anar per a "
|
||||
|
|
@ -1957,11 +1957,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a cobrir l'àrea amb bambolles d'espuma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Plec"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Trieu un color de fons i feu clic per a passar la pàgina."
|
||||
|
|
@ -2006,11 +2006,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2070,28 +2070,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu per a fer que parts de la imatge semblen com si "
|
||||
"estigueren en un televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetria «horitzontalment»"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetria «verticalment»"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patrons"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Mosaics"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Calidoscopi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar amb pinzells simètrics "
|
||||
"horitzontalment (un calidoscopi)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2107,11 +2107,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar amb pinzells simètrics "
|
||||
"verticalment (un calidoscopi)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar patrons en la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"imatge."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr "Llum"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un raig de llum en la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarix"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2175,19 +2175,19 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i moveu el ratolí per a pintar amb un efecte de color metàl·lic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espill"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Invertix"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Feu clic per a invertir la imatge horitzontalment."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Feu clic per a invertir la imatge verticalment."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2251,24 +2251,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic irregular a tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatiu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Feu clic per a fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a canviar el color de parts "
|
||||
"de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2468,39 +2468,39 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar una sanefa."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar una sanefa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per a estirar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Feu clic per a fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2510,13 +2510,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per a apropar i cap avall per a allunyar la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu cap amunt per a apropar i cap avall per a allunyar la "
|
||||
"imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2586,15 +2586,15 @@ msgstr "Feu clic per a posar gotes de pluja en la imatge."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Feu clic per a cobrir la imatge amb gotes de pluja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc de Sant Martí"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc de Sant Martí"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic on ha de començar l'arc de Sant Martí, arrossegueu fins on s'ha "
|
||||
"d'acabar, i deixeu anar per a dibuixar-lo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2633,19 +2633,19 @@ msgstr "Ondulacions"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a fer que apareguen ondulacions sobre la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Escarapel·la"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Feu clic per a començar a dibuixar una escarapel·la."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Podeu pintar com Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a crear una silueta en blanc i negre de tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Desplaçament"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a desplaçar la imatge pel llenç."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2767,11 +2767,11 @@ msgstr "Feu clic per a afegir boles de neu a la imatge."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a afegir flocs de neu a la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2782,19 +2782,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu per a fer que parts de la imatge semblen com si "
|
||||
"estigueren en un televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fils en les vores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Fils en el cantó"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Fils en forma de 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr ""
|
|||
"avall per a dibuixar més o menys fils, i a l'esquerra o a la dreta per a fer "
|
||||
"un forat més gran."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a fer fletxes fetes amb un dibuix de fils."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fa fletxes amb dibuix de fils amb angles lliures. Feu clic i arrossegueu com "
|
||||
|
|
@ -2881,18 +2881,18 @@ msgstr "Tinta"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Color i blanc"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a canviar el color de parts "
|
||||
"de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per a canviar el color de tota la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir parts de la "
|
||||
"imatge a blanc i un color a triar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Feu clic per a convertir tota la imatge a blanc i un color a triar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2913,11 +2913,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un raig de pasta de dents en la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un tornado en la imatge."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3032,15 +3032,15 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per a fer que la imatge semble com si estiguera en un televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ones"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ones"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fa ones curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones xicotetes, a la dreta "
|
||||
"ones llargues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3060,16 +3060,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ones curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones xicotetes, a la dreta ones "
|
||||
"llargues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Mescla els colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a aplicar un patró de mescla de colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Feu clic per a aplicar un patró de mescla de colors a tota la imatge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/cgg.po
180
src/po/cgg.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Chusa erangi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi otambuze mawusi kuhindura erangi omubicweka bye'kishushani."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Imata kuhindura erangi omukishushani kyona."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1715,17 +1715,17 @@ msgstr "Empandika enungi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera omumpandika enungi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Katuuni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani omu katuuni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1846,52 +1846,52 @@ msgstr "Erangi"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Erangi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwasya ekishushani kyawe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Imata okwakise ekishushani kyona"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwatise ebicweka bye'kishushani "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwatise ebicweka bye'kishushani "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi otanbuze mawusi kushongora ebicweeka bye'kishushani kyawe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Imata kandi otanbuze mawusi oboone .... omukishushani kyawe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe "
|
||||
"kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe "
|
||||
"kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Akokureebesa"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Imata ahakacweka kekishushani otunge ahokureebera"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Ekimuli"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi okurure oteere omukono gwekimuli. Reeka mawusi okumala ekimuli."
|
||||
|
|
@ -1960,11 +1960,11 @@ msgstr "Orufuro"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure mawusi kushweka omwanya ogurimu amatondo gorufuro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Zinga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Torana erangi yiwakunda, imata kuhindura enshonda ya peegi."
|
||||
|
|
@ -2010,11 +2010,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2076,28 +2076,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke "
|
||||
"biri aha tiivi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Ebirashwana bumosho/buryo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Ebirashwana ahaiguru/ahansi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Akantu karimu erangi nyningi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana omubusho "
|
||||
"bwekishushani kyawe no'buryo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2113,13 +2113,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana ahaiguru "
|
||||
"yekishushani kyawe nahansi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure mawusi okukora ekishushani kyawe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bwekishushani kyawe no'buryo."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2147,13 +2147,13 @@ msgstr "Ekyerereezi"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure kuteera amarangi gekyerereezi ahakishushani."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Kyakise"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2186,19 +2186,19 @@ msgstr "Erangi eri nkekyoma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure mawusi okusiiga erangi eri nkekyoma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Endeberwamu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Churama"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Imata okukora ekishushani nke'kiri omundeberwamu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Imata okuchurama ekishushani "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2291,26 +2291,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omukishushani kyona akantu akeshonda "
|
||||
"ezitalingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura erangi yebicweeka byekishushani "
|
||||
"kyawe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2511,41 +2511,41 @@ msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Konkworiku"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Hangusya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Hangusya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata aha shonda zekishushani kandi okurure ahorenda nkoku nooyenda "
|
||||
"okukihangusya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2553,11 +2553,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2626,15 +2626,15 @@ msgstr "Imata okuta eitondo ryenjura omukishushani kyawe."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Imata okushweka ekishushani kyawe namatondo genjura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Omuhanganzima gwenyini"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Omuhanganzima ROYGBIV "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2642,11 +2642,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata ahorikwenda omuhanganzima gutandikire, kurura kuhisya ahu orikwenda "
|
||||
"guhike reero tandika oteere omuhanganzima"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2673,19 +2673,19 @@ msgstr "Ebingonzi"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Imata kureetaho ebingonzi birebekye omu kishushani kyawe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Akabonero kari nkekimuri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Imata reero otandike kuteera akabonero akari nkekimuri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Noobasa okuteera nka Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2732,11 +2732,11 @@ msgstr "Imata kandi otambuze mawusi kureetaho omurima ndindidi"
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Imata okureetaho omurima ndindidi omukishushani kyona."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Furuka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure ekishushani kyawe okukifurura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2813,11 +2813,11 @@ msgstr "imata okwongyera omukishushani kyawe omupiira gwo'rubaare."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Imata okwongyera omukishushani kyawe akajuma ko'rubaare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2828,19 +2828,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke "
|
||||
"biri aha tiivi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Embaju ze'bigambo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Eshonda ze'bigambo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Ekigambo 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2849,11 +2849,11 @@ msgstr ""
|
|||
"kuteera emisitari inche nainga nyingi; bumusho nainga buryo otungye ekiina "
|
||||
"kihango."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Teera enyambi eyemikono neshonda zitasimbire."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Erangi yokuhindura erangi eyindi"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Erangi na mutare"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2934,11 +2934,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura erangi yebicweeka byekishushani "
|
||||
"kyawe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr " Imata okuhindura erangi yekishushani kyawe "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe "
|
||||
"kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata okuhindura ekishushani kyona kukihindura mutare nerangi endijo "
|
||||
|
|
@ -2966,11 +2966,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Imata kandi oyetoroze mawusi kushuka namaani omubazi gwamaino omukishushani "
|
||||
"kyawe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Akasoroora"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata kandi okurure okuteera akasorrora kari nkomubiritizi omukishushani "
|
||||
|
|
@ -3086,15 +3086,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kyona kurebeka nke kiri aha tiivi. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ebingonzi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ebirenzingamu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
|
|||
"otunge ebirezingamu bigufu, haihi na'hansi otunge ebirezingamu ebiche, kandi "
|
||||
"obumosho okutunga ebirenzingamu ebilingwa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3114,22 +3114,22 @@ msgstr ""
|
|||
"otunge ebirezingamu bigufu, haihi na'hansi otunge ebirezingamu ebiche, kandi "
|
||||
"obumosho okutunga ebirenzingamu ebilingwa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Erangi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za "
|
||||
"gilaasi"
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/cs.po
180
src/po/cs.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1571,14 +1571,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Změnit barvy"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klepnutím, nebo pohybem myši, změníš barvy v obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni pro změnu barvy celého obrázku."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1714,17 +1714,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Stiskem a pohybem myši získáš kaligrafické písmo. Vyznačuje se rozdílnou "
|
||||
"tloušťkou tahu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Komiks"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Stiskem a pohybem myši získáš komiksový vzhled obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1842,51 +1842,51 @@ msgstr "Barvy"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Při stisklém tlačítku pohybem myši zesvětlíš vybrané části obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni pro zesvětlení celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Stiskni tlačítko a pohybuj myší - ztmavíš části obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni pro ztmavení celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Stiskni tlačítko a pohybuj myší - ztmavíš části obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni pro ztmavení celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni a pohybem myši zvýrazni (zaostři) okraje."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni pro ztmavení celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Stiskni tlačítko a pohybem myši zvýrazni hrany v některých částech obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknutím, nebo pohybem myši přebarvíš nastavenou barvou, tmavé barvy a "
|
||||
"světlé barvy změníš na bílou. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknutím, nebo pohybem myši přebarvíš nastavenou barvou, tmavé barvy a "
|
||||
"světlé barvy změníš na bílou. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "Rybí oko"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klikni na část obrázku pro vytvoření efektu rybího oka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Květina"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klepnutím a tažením nakresli stonek květu. Po uvolnění tlačítka se objeví "
|
||||
|
|
@ -1959,11 +1959,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Stiskni tlačítko myši, pohybem myši pokryješ vybrané části obrázku pěnivými "
|
||||
"bublinami."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Přehyb"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Vyber si barvu pozadí a klikni pro otočení rohu stránky."
|
||||
|
|
@ -2009,11 +2009,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2076,28 +2076,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknutím a tažením, docílíš vzhledu obrazu v televizi s viditelným "
|
||||
"řádkováním."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid ""
|
|||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2115,13 +2115,13 @@ msgid ""
|
|||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím, nebo tažením myši protlačíš vybrané části obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Stiskni a pohybuj myší, nakreslíš symetrické obrazce (kaleidoskop)."
|
||||
|
|
@ -2144,13 +2144,13 @@ msgstr "Světlo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Stisknutím a tažením nakresli světelnou stopu na svůj obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Zesvětlit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2181,19 +2181,19 @@ msgstr "Kovová barva"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Kliknutím a tažením myši naneste barvu s kovovým zabarvením."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Zrcadlit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Převrátit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kliknutím vytvoříš zrcadlový obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kikni a obrázek se otočí vzhůru nohama."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2270,25 +2270,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím přidáš nepravidelnou mozaiku na celý obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Stiskni tlačítko a pohybuj myší - vykreslíš negativ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klikni pro vytvoření negativu z celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Stiskem tlačítka a pohybem myši změn barvu částí obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2479,39 +2479,39 @@ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Uchopením za roh roztáhni svůj obrázek požadovaným směrem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klikni pro vytvoření negativu z celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2519,11 +2519,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Klikni a tažením nahoru, nebo dolů zvětši, nebo zmenši obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klikni a tažením nahoru, nebo dolů zvětši, nebo zmenši obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2591,15 +2591,15 @@ msgstr "Klikni na místo, kde chceš nakreslit dešťové kapky."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klikni na pokrytí tvého obrázku dešťovými kapkami."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Skutečná duha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Sedmibarevná duha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni pro začátek duhy, přetáhni kurzor na místo, kde chceš aby končila a "
|
||||
"tlačítko myši uvolni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2637,19 +2637,19 @@ msgstr "Kruhové vlny"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klikni pro zobrazení kruhů na vodě."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Růžice"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Stiskni tlačítko a tažením do středu začni kreslit růžice."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Můžeš kreslit, stejně jako Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2696,11 +2696,11 @@ msgstr "Kliknutím, nebo pohybem myši vytvoř černoubílou siluetu."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni a vytvoř černobílou siluetu celého obrazu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Změna polohy"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klepnutím a tažením přesuň svůj obrázek na nové místo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2778,11 +2778,11 @@ msgstr "Kliknutím přidáš na obrázek sněhové koule."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Kliknutím přidáš na svůj obrázek sněhové vločky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2793,19 +2793,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknutím a tažením, docílíš vzhledu obrazu v televizi s viditelným "
|
||||
"řádkováním."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Síťování od okrajů"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Síťování roh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Síťované 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2813,11 +2813,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klepnutím a tažením nakresli síť. Nahoře - méně linek, dole - více linek, "
|
||||
"vlavo a vpravo - síť od okrajů."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klepnutím a tažením nakresli dekorativní prostorové šipky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Nakresli prostorové dekorativní šipky s volným úhly."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Obarvit"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Barva & bílá"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2893,11 +2893,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Stiskem tlačítka a pohybem myši změn barvu částí obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni pro změnu barvy celého obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknutím, nebo pohybem myši přebarvíš nastavenou barvou, tmavé barvy a "
|
||||
"světlé barvy změníš na bílou. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klikni pro převedení celého obrázku do bílé, nebo tebou vybrané barvy."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2923,11 +2923,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Stisknutím a tažením naneseš na svůj obrázek zubní pastu. Můžeš si vybrat i "
|
||||
"barvu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornádo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klepnutím a tažením nakresli cestu tornáda po obrázku."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3041,15 +3041,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klikni, aby tvůj obrázek vypadal, jako v špatně naladěné televizi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Vlny"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Zvlnění"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni, aby se obraz zvlnil do stran. Nahoru - kratší a dolů - delší vlny, "
|
||||
"vlevo - nízké a vpravo - vysoké vlny."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3067,22 +3067,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni na tlačítko, pro zvlnění obrázku na výšku. Nahoru pro kratší a dolů "
|
||||
"pro delší vlny, vlevo pro nízké a vpravo pro vysoké vlny."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klepnutím a tažením nakresli dekorativní prostorové šipky."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Kliknutím přidáš mozaiku na celý obrázek."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/cy.po
180
src/po/cy.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1558,12 +1558,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
|
@ -1688,17 +1688,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dynnu gwrthliwiau."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1814,54 +1814,54 @@ msgstr "Lliwiau"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Lliwiau"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
|
|
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1894,11 +1894,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1960,11 +1960,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2013,47 +2013,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i dewhau'r llun."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2076,11 +2076,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
|
@ -2112,19 +2112,19 @@ msgstr "Paent"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Drych"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Gwrthdroi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Clicia i droi'r llun pen-i-lawr."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2192,33 +2192,33 @@ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Gwrthliw"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dynnu gwrthliwiau."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2396,49 +2396,49 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
|
@ -2511,29 +2511,29 @@ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Enfys!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Enfys!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
|
@ -2556,20 +2556,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Clicia i ddechrau tynnu llinell. Gad fynd i'w orffen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Mi alli di dynnu llun yn lliwiau'r enfys!"
|
||||
|
|
@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
|
@ -2696,40 +2696,40 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2788,18 +2788,18 @@ msgstr "Tenau"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
|
|
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i dro'i llun i mewn i ddarlun sialc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2822,11 +2822,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
|
@ -2941,44 +2941,44 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Cadw"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Cadw"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Lliwiau"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/da.po
184
src/po/da.po
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
|
@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Farveskift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre farverne i dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at ændre farverne i hele dit billede."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1703,15 +1703,15 @@ msgstr "Kalligrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tegne med kalligrafi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Karikatur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at karikere billedet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1836,41 +1836,41 @@ msgstr "Xor-farver"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Farver"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at oplyse dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at oplyse hele dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at formørke dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at formørke hele dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at formørke dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at formørke hele dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at skærpe dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Klik for at formørke hele dit billede."
|
|||
|
||||
# hjørner -> kanter
|
||||
# jeg ville måske kalde det noget med at "fremhæve kanter"
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg musen rundt for at fremhæve kanter i dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg musen rundt for at lave dele af dit billede hvidt og i en "
|
||||
"farve efter dit valg."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg musen rundt for at lave dele af dit billede hvidt og i en "
|
||||
"farve efter dit valg."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1931,12 +1931,12 @@ msgstr "Fiskeøje"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at skabe en fiskeøjeeffekt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blomst"
|
||||
|
||||
# stalk = stilk; stængel
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg for at tegne en blomsterstilk. Slip for at færdiggøre blomsten."
|
||||
|
|
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "Skum"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at dække et område med skumbobler."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Fold"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Vælg en baggrundsfarve og klik for at vende hjørnet af siden."
|
||||
|
|
@ -1999,11 +1999,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2061,28 +2061,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg musen rundt for at få dit billede til at se ud som om, det er "
|
||||
"i fjernsynet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetrisk venstre/højre"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetrisk op/ned"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mønster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Felter"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kalejdoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg musen rundt, for at tegne med to pensler som er symmetriske "
|
||||
"over venstre og højre del af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg musen rundt, for at tegne med to pensler som er symmetriske "
|
||||
"over øverste og nederste del af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne et mønster over billedet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"billedet."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr "Lys"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne en lysstråle på dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lysne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Metalfarve"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at tegne med en metalfarve."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spejl"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Vend"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik på billedet for at vende det op/ned."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2240,23 +2240,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at tilføje en asymmetrisk mosaik på hele dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at invertere dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klik på billedet for at invertere det."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre farven i dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2456,40 +2456,40 @@ msgstr "Klik og bevæg for at tegne gentagende mønstre."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg for at tegne gentagende mønstre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiv"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik på hjørnerne og træk til det sted hvor du ønsker at strække billedet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik på billedet for at invertere det."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2498,12 +2498,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg op for at zoome ind eller træk ned for at zoome billedet ud."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg op for at zoome ind eller træk ned for at zoome billedet ud."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2573,15 +2573,15 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
|||
msgstr "Klik for at dække dit billede med regndråber."
|
||||
|
||||
# Virkelig, reel, ægte
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ægte regnbue"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV regnbue"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2589,11 +2589,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik hvor du ønsker at regnbuen skal starte, træk så til hvor den skal ende, "
|
||||
"og slip for at tegne en regnbue."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2621,19 +2621,19 @@ msgstr "Ringe"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik for at skabe ringe i dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roset"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klik og start på din tegning af en roset."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Du kan tegne lige som Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at oprette en sort og hvid silhuet."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at oprette en sort og hvid silhuet af hele dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik og bevæg musen rundt, for at flytte dit billede rundt på lærredet."
|
||||
|
|
@ -2754,11 +2754,11 @@ msgstr "Klik for at tilføje snebolde i dit billede."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik for at tilføje snefnug i dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2769,19 +2769,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg musen rundt for at få dit billede til at se ud som om, det er "
|
||||
"i fjernsynet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Strengkanter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Strenghjørne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Streng »V«"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2789,11 +2789,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg for at tegne strengkunst. Træk top mod bund for at tegne færre "
|
||||
"eller flere linjer, venstre og højre for at lave større huller."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg for at tegne pile omkring strengkunst."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Tegn strengkunstpile med frie vinkler."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2862,16 +2862,16 @@ msgstr "Farve"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Farve & hvid"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre farven i dele af dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik for at ændre farven i hele dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik og bevæg musen rundt for at lave dele af dit billede hvidt og i en "
|
||||
"farve efter dit valg."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klik for at gøre hele dit billede hvidt og i en farve efter dit valg."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2891,11 +2891,11 @@ msgstr "Tandpasta"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik og hiv for at spilde tandpaste på dit billede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tegne en tornadotragt på dit billede."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3009,16 +3009,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klik for at få dit billede til at se ud som om, det er i fjernsynet."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bølger"
|
||||
|
||||
# evt. småbølger.
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Mindre bølger"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bølger, bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre "
|
||||
"for lange bølger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3038,16 +3038,20 @@ msgstr ""
|
|||
"bølger, bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre "
|
||||
"for lange bølger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor-farver"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klik og bevæg for at tegne en XOR-effekt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klik for at tilføje en XOR-effekt på hele dit billede."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/de.po
184
src/po/de.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Farb-Verschiebung "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um die Farbe in Teilen des Bildes zu verändern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um die Farbe im ganzen Bild zu verändern."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1707,15 +1707,15 @@ msgstr "Kalligraphie "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um in Schönschreibkunst zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Comic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um dein Bild in einen Comic zu verwandeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1837,47 +1837,47 @@ msgstr "XOR-Farben"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Teile des Bildes aufzuhellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um das ganze Bild aufzuhellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Teile des Bildes abzudunkeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um das ganze Bild abzudunkeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Teile des Bildes abzudunkeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um das ganze Bild abzudunkeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Teile des Bildes schärfer zu machen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um das ganze Bild abzudunkeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um in Teilen deines Bildes die Kanten sichtbar zu "
|
||||
"machen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes in Weiß und in eine "
|
||||
"weitere Farbe deiner Wahl zu ändern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes in Weiß und in eine "
|
||||
"weitere Farbe deiner Wahl zu ändern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1932,11 +1932,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klicke auf einen Teil des Bildes, um einen Fischaugen-Effekt zu erzeugen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blume"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe, um einen Blütenstiel zu malen. Laß los, um die Blume "
|
||||
|
|
@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "Schaum"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Schaumblasen zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Falten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1998,11 +1998,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2064,28 +2064,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes so aussehen zu lassen, als "
|
||||
"wäre es im Fernsehen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetrisch Links/Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetrisch Aufwärts/Abwärts"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Muster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Fliesen"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um mit zwei Pinseln zu malen, die symmetrisch "
|
||||
"über die linke und rechte Seite deines Bildes sind."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um mit zwei Pinseln zu malen, die symmetrisch "
|
||||
"über die obere und untere Seite deines Bildes sind."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um ein Muster über dein Bild zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"malen."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2130,13 +2130,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um einen Lichtstrahl auf dein Bild zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aufhellen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "Metallfarbe"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um mit Metallic-Farbe zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spiegel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Umdrehen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klicke, um das Bild auf den Kopf zu stellen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2245,23 +2245,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um dem ganzen Bild ein unregelmäßiges Mosaik hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um die Farben im Bild umzukehren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klicke, um die Farben des Bildes umzukehren (Negativ erzeugen)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um in Teilen deines Bildes die Farbe zu verändern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2460,41 +2460,41 @@ msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um sich wiederholende Muster zu malen."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um sich wiederholende Muster zu malen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektive"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke auf die Ecken und ziehe in die Richtung, in die du das Bild strecken "
|
||||
"möchtest."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klicke, um die Farben des Bildes umzukehren (Negativ erzeugen)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2504,13 +2504,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus nach oben, um die Ansicht des Bildes zu "
|
||||
"vergrößern, oder nach unten, um die Ansicht zu verkleinern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus nach oben, um die Ansicht des Bildes zu "
|
||||
"vergrößern, oder nach unten, um die Ansicht zu verkleinern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2581,15 +2581,15 @@ msgstr "Klicke, um einen Regentropfen auf das Bild zu malen."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klicke, um das ganze Bild mit Regentropfen zu überdecken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Echter Regenbogen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Regenbogen mit Farben aus dem ROYGBIV-Spektrum"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2597,11 +2597,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke dorthin, wo der Regenbogen beginnen soll, ziehe ihn dahin, wo er "
|
||||
"enden soll und dann laß los, um ihn zu zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2628,19 +2628,19 @@ msgstr "Kräuseln"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um das Bild kräuselig zu machen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klicke und beginne, deine Rosette zu zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Du kannst malen wie Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2683,11 +2683,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klicke, um für dein ganzes Bild einen schwarz-weißen Umriss zu erzeugen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Schieben"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um das Bild zu verschieben."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2759,11 +2759,11 @@ msgstr "Klicke, um deinem Bild Schneebälle hinzuzufügen."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um deinem Bild Schneeflocken hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2774,19 +2774,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes so aussehen zu lassen, als "
|
||||
"wäre es im Fernsehen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Netzränder"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Netzecken"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Netz 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2795,11 +2795,11 @@ msgstr ""
|
|||
"weniger oder mehr Linien zu bekommen, nach links oder rechts, um ein "
|
||||
"größeres Loch zu machen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe, um spitze Netze zu zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Zeichne spitze Netze mit frei wählbarer Ausrichtung."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2868,17 +2868,17 @@ msgstr "Färben"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Farbe & Weiß"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um in Teilen deines Bildes die Farbe zu verändern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klicke, um die Farbe in deinem ganzen Bild zu ändern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicke und ziehe die Maus, um Teile deines Bildes in Weiß und in eine "
|
||||
"weitere Farbe deiner Wahl zu ändern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke, um dein ganzes Bild in Weiß und eine weitere Farbe deiner Wahl zu "
|
||||
|
|
@ -2900,11 +2900,11 @@ msgstr "Zahncreme"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klicke und ziehe die Maus, um Zahncreme auf dein Bild zu schmieren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Wirbelsturm"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um einen Wirbelsturm auf dein Bild zu malen."
|
||||
|
|
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klicke, um dein Bild so aussehen zu lassen, als wäre es im Fernsehen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Wellen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Kleine Wellen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kürzere Wellen, unten für höhere Wellen, links für kleine Wellen und rechts "
|
||||
"für lange Wellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3047,17 +3047,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Wellen, unten für höhere Wellen, links für kleine Wellen und rechts für "
|
||||
"lange Wellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "XOR-Farben"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke und ziehe die Maus, um einen XOR-Effekt (Exklusiv-Oder) zu zeichnen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke, um einen XOR-Effekt (Exklusiv-Oder) über das ganze Bild zu zeichnen."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/doi.po
180
src/po/doi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: <b>\n"
|
||||
"Language-Team: Dogri\n"
|
||||
|
|
@ -1567,14 +1567,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "रंग शिफ्ट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च रंग बदलने आस्तै क्लिक करियै माउस गी ल्हाओ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च रंग बदलने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1706,17 +1706,17 @@ msgstr "कैलीग्राफी"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "कैलीग्राफी च चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टून"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "तस्वीरा गी कार्टून च बदलने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1835,51 +1835,51 @@ msgstr "रंग"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें गी फिक्का करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी ल्हाओ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा गी फिक्का करने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें गी गूढ़ा करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी ल्हाओ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा गी गूढ़ा करने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें गी गूढ़ा करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी ल्हाओ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा गी गूढ़ा करने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्से त्रिक्खे करने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा गी गूढ़ा करने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च कंढे ट्रेस करने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"अपनी तस्वीरा दे हिस्सें गी चिट्टा करने ते अपने चुने दे रंगै दा करने आस्तै क्लिक करो ते माउस "
|
||||
"गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"अपनी तस्वीरा दे हिस्सें गी चिट्टा करने ते अपने चुने दे रंगै दा करने आस्तै क्लिक करो ते माउस "
|
||||
"गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1931,11 +1931,11 @@ msgstr "मच्छी-अक्ख"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "मच्छी-अक्ख प्रभाव पैदा करने आस्तै अपनी तस्वीरा दे हिस्से पर क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "फुल्ल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "फुल्ल-डंडी चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो. फुल्ल खत्म करने आस्तै छोड़ी देओ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1947,11 +1947,11 @@ msgstr "झग्ग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "कुसै खित्ते गी झग्गी बुलबलें कन्नै भरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "फोल्ड करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "कोई पछौकड़ रंग चुनो ते सफे दी नुक्कर फोल्ड करने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
|
@ -1996,11 +1996,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2061,28 +2061,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"अपनी तस्वीरें दे हिस्सें गी इʼयां बनाने आस्तै जिʼयां ओह् टैलीविज़न पर होन, क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "इक्कै जेह् खब्बा/सज्जा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "इक्कै जेह् उप्पर/खʼल्ल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "कलाइडस्कोप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"दो इक जनेहे बुर्शें कन्नै चित्रकारी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी अपनी तस्वीरा पर खब्बेआ "
|
||||
"सज्जै फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2098,13 +2098,13 @@ msgstr ""
|
|||
"दो इक जनेहे बुर्शें कन्नै चित्रकारी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी अपनी तस्वीरा पर धुर "
|
||||
"उप्परा थल्ले तगर फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर नक्काशी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"सज्जै फेरो."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "इक जनेहे बुर्शें कन्नै चित्रकारी करने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो (इक कलाइडस्कोप)."
|
||||
|
|
@ -2130,13 +2130,13 @@ msgstr "लोऽ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर लोई दा किरण-पुंज चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "फिक्का करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2167,19 +2167,19 @@ msgstr "धाती रंग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धाती रंगै कन्नै पेंट करने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "शीशा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "पल्टाओ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "शीशा बिंब बनाने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "तस्वीरा गी सिरे भार पल्टाने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2249,25 +2249,25 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें च प
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च पच्चीकारी जोड़ने आस्तै क्लिक करो ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "नैगटिव"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "अपनी पेंटिङ गी इसदे नैगटिव च बदलने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "अपनी पेंटिङ गी इसदे नैगटिव च बदलने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें दा रंग बदलने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2466,40 +2466,40 @@ msgstr "धागा कला कन्नै बने दे तीर चि
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "धागा कला कन्नै बने दे तीर चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिद्रिश्श"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कोनें पर क्लिक करो ते जित्थूं तगर अपनी तस्वीरा गी खिच्चना चांह्दे ओ उत्थूं तगर खिच्चो. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपनी पेंटिङ गी इसदे नैगटिव च बदलने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2509,13 +2509,13 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीरा गी ज़ूम इन करने आस्तै क्लिक करो ते उप्परे गी खिच्चो जां तस्वीरा गी ज़ूम आउट करने "
|
||||
"आस्तै थल्ले गी खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तस्वीरा गी ज़ूम इन करने आस्तै क्लिक करो ते उप्परे गी खिच्चो जां तस्वीरा गी ज़ूम आउट करने "
|
||||
"आस्तै थल्ले गी खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2585,15 +2585,15 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा पर बरखा दी फुं
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा गी बरखा दियें फुंघें कन्नै भरने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "असली इंदर-धनख"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इंदर-धनख"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2601,11 +2601,11 @@ msgstr ""
|
|||
"उत्थै क्लिक करो जित्थुआं तुस इंदर-धनख शुरू करना चांह्दे ओ, उत्थे तगर खिच्चो जित्थै तुस खत्म करना "
|
||||
"चांह्दे ओ, ते फ्ही इंदर-धनख चित्तरने आस्तै छोड़ी देओ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2630,19 +2630,19 @@ msgstr "तरंगां"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर तरंगां दस्सने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "रोज़ेट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "क्लिक करो ते अपना रोज़ेट चित्तरना शुरू करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "तुस पिकासो आह्ला लेखा चित्रकारी करी सकदे ओ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2688,11 +2688,11 @@ msgstr "काला ते चिट्टा छौरा जन सिरज
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा पर काला ते चिट्टा छौरा जन सिरजने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "शिफ्ट करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा गी कैनवस उप्पर शिफ्ट करने आस्तै क्लिक करो ते माउस फेरो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr "अपनी तस्वीरा पर बर्फ-गोले ज
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर बर्फु दे फाहे जोड़ने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2782,19 +2782,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"अपनी तस्वीरें दे हिस्सें गी इʼयां बनाने आस्तै जिʼयां ओह् टैलीविज़न पर होन, क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "धागा कंढे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "धागा सिरा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "धागा 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr ""
|
|||
"धागा कला चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो. घट्ट जां मतियां लाइनां चित्तरने आस्तै धुर उप्पर-"
|
||||
"थल्ले गी खिच्चो, बड्डियें मोह्रियें आस्तै खब्बै जां सज्जै."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "धागा कला कन्नै बने दे तीर चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "मुक्त कोणें आह्ले धागा कला तीर चित्तरो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "रंग दी परत चाढ़ो"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंग& चिट्टा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2880,11 +2880,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा दे हिस्सें दा रंग बदलने आस्तै क्लिक करो ते माउस गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा दा रंग बदलने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr ""
|
|||
"अपनी तस्वीरा दे हिस्सें गी चिट्टा करने ते अपने चुने दे रंगै दा करने आस्तै क्लिक करो ते माउस "
|
||||
"गी फेरो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा गी चिट्टा करने ते अपने चुने दे रंगै दा करने आस्तै क्लिक करो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2908,11 +2908,11 @@ msgstr "टुथपेस्ट"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर टुथपेस्ट पिचकारने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "अंद्धी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरा पर अंद्धड़ी कीफ चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3025,15 +3025,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीरें गी इʼयां बनाने आस्तै जिʼयां ओह् टैलीविज़न पर होऐ, क्लिक करो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "लैह्रां"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "निक्कियां लैह्रां"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीरा गी आडी चाल्ली लैह्रिया बनाने आस्तै क्लिक करो. छुट्टियें लैह्रें आस्तै धुर उप्परे बक्खी "
|
||||
"क्लिक करो, ते लमेरियें लेई थल्ले बक्खी, निक्कियें लैह्रें आस्तै खब्बै, ते लम्मियें लैह्रें आस्तै सज्जै."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3051,22 +3051,22 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीरा गी खड़ोतमीं चाल्ली लैह्रिया बनाने आस्तै क्लिक करो. छुट्टियें लैह्रें आस्तै धुर उप्परे बक्खी "
|
||||
"क्लिक करो, ते लमेरियें लेई थल्ले बक्खी, निक्कियें लैह्रें आस्तै खब्बै, ते लम्मियें लैह्रें आस्तै सज्जै."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "धागा कला कन्नै बने दे तीर चित्तरने आस्तै क्लिक करो ते खिच्चो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "अपनी सबूरी तस्वीरा च पच्चीकारी दा प्रभाव जोड़ने आस्तै क्लिक करो ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/el.po
184
src/po/el.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1583,13 +1583,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Αλλαγή χρώματος"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα σε τμήματα της "
|
||||
"ζωγραφιάς σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να αλλάξεις τα χρώματα σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr "Καλλιγραφία"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να σχεδιάσεις καλλιγραφικά."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Σκίτσο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι γύρω για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με "
|
||||
"καρτούν."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1848,26 +1848,26 @@ msgstr "Xor Χρώματα"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Χρώματα"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να φωτίσεις σημεία από τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να φωτίσεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να σκουραίνεις τμήματα της ζωγραφιάς "
|
||||
"σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να σκουρήνεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1875,26 +1875,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να σκουραίνεις τμήματα της ζωγραφιάς "
|
||||
"σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να σκουρήνεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να οξύνεις τμήματα της ζωγραφιάς σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να σκουρήνεις ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να επισημάνεις τις άκρες σε τμήματα "
|
||||
"της ζωγραφιάς σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τμήματα της ζωγραφιάς "
|
||||
"σου σε άσπρο και σε ένα χρώμα που επέλεξες."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τμήματα της ζωγραφιάς "
|
||||
"σου σε άσπρο και σε ένα χρώμα που επέλεξες."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Φακός"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ σε ένα τμήμα της εικόνας σου για να δημιουργήσεις εφέ φακού."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Λουλούδι"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ένα λουλούδι με κοτσάνι. "
|
||||
|
|
@ -1967,11 +1967,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να καλύψεις την περιοχή με φούσκες αφρού."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Δίπλωμα"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2019,11 +2019,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2083,28 +2083,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην "
|
||||
"τηλεόραση."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Συμμετρικό Αριστερά/Δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Συμμετρικό Πάνω/Κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Πρότυπο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Πλακίδια"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Καλειδοσκόπιο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις με δύο πινέλα που είναι "
|
||||
"συμμετρικά κατά μήκος της αριστερής και δεξιάς πλευράς της εικόνας σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2120,13 +2120,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις με δύο πινέλα που είναι "
|
||||
"συμμετρικά κατά μήκος του επάνω και κάτω μέρους της εικόνας σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ένα μοτίβο κατά μήκος της "
|
||||
"εικόνας σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"μήκος της εικόνας σου."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2151,13 +2151,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Φωτίζω"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2193,19 +2193,19 @@ msgstr "Μεταλλική μπογιά"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάψεις με μεταλλικό χρώμα."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Καθρέφτης"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Άνω-Κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια ζωγραφιά-είδωλο."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να γυρίσεις τη ζωγραφιά άνω-κάτω."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2272,25 +2272,25 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ για να προσθέσεις ακανόνιστο μωσαϊκό σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Αρνητικό"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με "
|
||||
"αρνητικό."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε αρνητικό."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις το χρώμα σε τμήματα της "
|
||||
"ζωγραφιάς σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2497,40 +2497,40 @@ msgstr "Κάνε κλικ και σύρε για να σχεδιάσεις επ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και σύρε για να σχεδιάσεις επαναλαμβανόμενα μοτίβα."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Προοπτική"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Εστίαση"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Εστίαση"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ στις γωνίες και σύρε το ποντίκι για να επεκτήνεις τη ζωγραφιά."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε αρνητικό."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2540,13 +2540,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να εστιάσεις ή να απομακρυνθείς από τη "
|
||||
"ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να εστιάσεις ή να απομακρυνθείς από τη "
|
||||
"ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2620,15 +2620,15 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να τοποθετήσεις μία σταγό
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να καλύψεις τη ζωγραφιά σου με σταγόνες βροχής."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ουράνιο Τόξο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Ουράνιο τόξο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2636,11 +2636,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ εκεί που θέλεις να ξεκινήσει το ουράνιο τόξο, σύρε το όπου θέλεις "
|
||||
"να τελειώσει και μετά ζωγράφισε το ουράνιο τόξο."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2667,19 +2667,19 @@ msgstr "Κυματάκια"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να εμφανιστούν κυματάκια στη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Κονκάρδα"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Πικάσο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και ξεκίνα να ζωγραφίζεις μία κονκάρδα."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Μπορείς να ζωγραφίσεις ακριβώς όπως ο Πικάσσο!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2726,11 +2726,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ για να δημιουργήσεις ασπρόμαυρο περίγραμμα ολόκληρης της ζωγραφιάς "
|
||||
"σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Μετατόπιση"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να μετατοπίσεις τη ζωγραφιά σου πάνω στον "
|
||||
|
|
@ -2808,11 +2808,11 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις μπάλες χιον
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις νιφάδες χιονιού στη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2823,19 +2823,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην "
|
||||
"τηλεόραση."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Άκρες καμπυλωτών γραμμών"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Γωνίες καμπυλωτών γραμμών"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Καμπύλες Γραμμές 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr ""
|
|||
"γραμμών. Σύρε το πάνω κουμπί για να σχεδιάσεις λιγότερες ή περισσότερες "
|
||||
"γραμμές, δεξιά και αριστερά για να φτιάξεις μεγαλύτερη τρύπα."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις βέλη με καμπύλες γραμμές."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Σχεδίασε καμπυλες γραμμές με ελεύθερους αγγέλους."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2922,18 +2922,18 @@ msgstr "Απόχρωση"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Χρώμα και άσπρο"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις το χρώμα σε τμήματα της "
|
||||
"ζωγραφιάς σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να αλλάξεις το χρώμα σε ολόκληρη την εικόνα."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τμήματα της ζωγραφιάς "
|
||||
"σου σε άσπρο και σε ένα χρώμα που επέλεξες."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε άσπρη και σε ένα χρώμα της "
|
||||
|
|
@ -2957,11 +2957,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να εκτοξεύσεις οδοντόκρεμα στη ζωγραφιά "
|
||||
"σου."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Ανεβοστρόβιλος"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ανεμοστρόβιλους στη ζωγραφιά "
|
||||
|
|
@ -3079,15 +3079,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην "
|
||||
"τηλεόραση."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Κύματα"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Κυματάκια"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
|
|||
"κορυφή για κοντύτερα κύματα, προς τη βάση για ψηλότερα, προς τα αριστερά για "
|
||||
"μικρά κύματα και προς στα δεξια κύματα μεγάλου μήκους."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3107,16 +3107,20 @@ msgstr ""
|
|||
"κορυφή για κοντύτερα κύματα, προς τη βάση για ψηλότερα κύματα, προς τα "
|
||||
"αριστερά για μικρά κύματα και προς τα δεξια για κύματα μεγάλου μήκους."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Χρώματα"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις XOR εφέ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Κάνε κλικ για να σχεδιάσεις ένα XOR εφέ σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/en_AU.po
184
src/po/en_AU.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Colour Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse to change the colours in parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to change the colours in your entire picture."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1711,17 +1711,17 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1841,51 +1841,51 @@ msgstr "Xor Colours"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colours"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to lighten your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a colour you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a colour you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Fisheye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flower"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "Foam"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Fold"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2001,11 +2001,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2065,28 +2065,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetric Left/Right"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetric Up/Down"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pattern"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tiles"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoscope"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
|||
"picture."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2133,13 +2133,13 @@ msgstr "Light"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Metal Paint"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to paint with a metallic colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Flip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2257,25 +2257,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negative"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to change the colour of parts of your "
|
||||
"picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2476,39 +2476,39 @@ msgstr "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2516,11 +2516,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2588,15 +2588,15 @@ msgstr "Click to place a rain drop onto your picture."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Real Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2634,19 +2634,19 @@ msgstr "Ripples"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Click and start drawing your rosette."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "You can draw just like Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr "Click to add snow balls to your picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2787,19 +2787,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "String corner"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "String 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Tint"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Colour & White"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2891,11 +2891,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to change the colour of parts of your "
|
||||
"picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to change the colour of your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a colour you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Click to turn your entire picture into white and a colour you choose."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2919,11 +2919,11 @@ msgstr "Toothpaste"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3037,15 +3037,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Waves"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Wavelets"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr ""
|
|||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3065,16 +3065,20 @@ msgstr ""
|
|||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Colours"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/en_CA.po
184
src/po/en_CA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Color Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse to change the colours in parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to change the colours in your entire picture."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1709,17 +1709,17 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1839,51 +1839,51 @@ msgstr "Xor Colors"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to lighten your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "Fisheye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flower"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "Foam"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Fold"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1999,11 +1999,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2063,28 +2063,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetric Left/Right"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetric Up/Down"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pattern"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tiles"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoscope"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2100,11 +2100,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"picture."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2131,13 +2131,13 @@ msgstr "Light"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "Metal Paint"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Flip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2255,25 +2255,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negative"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2473,39 +2473,39 @@ msgstr "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2513,11 +2513,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2585,15 +2585,15 @@ msgstr "Click to place a rain drop onto your picture."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Real Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2601,11 +2601,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2631,19 +2631,19 @@ msgstr "Ripples"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Click and start drawing your rosette."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "You can draw just like Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr "Click to add snow balls to your picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2784,19 +2784,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "String corner"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "String 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2804,11 +2804,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Tint"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Color & White"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2887,11 +2887,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr "Toothpaste"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3033,15 +3033,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Waves"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Wavelets"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
|
|||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3061,16 +3061,20 @@ msgstr ""
|
|||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/en_GB.po
184
src/po/en_GB.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1569,12 +1569,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Colour Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse to change the colours in parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to change the colours in your entire picture."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1694,15 +1694,15 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1822,47 +1822,47 @@ msgstr "Xor Colors"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colours"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to lighten your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to darken your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a colour you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a colour you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1914,11 +1914,11 @@ msgstr "Fisheye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flower"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Foam"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Fold"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2040,28 +2040,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetric Left/Right"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetric Up/Down"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pattern"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tiles"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoscope"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2077,18 +2077,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetrical."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2102,13 +2102,13 @@ msgstr "Light"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2140,19 +2140,19 @@ msgstr "Metal Paint"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Click and drag the mouse to paint with a metallic colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Flip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2223,25 +2223,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negative"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to change the colour of parts of your "
|
||||
"picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2442,39 +2442,39 @@ msgstr "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2482,11 +2482,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2554,15 +2554,15 @@ msgstr "Click to place a rain drop onto your picture."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Real Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "Ripples"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Click and start drawing your rosette."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "You can draw just like Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Click and drag to move your picture around the canvas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr "Click to add snow balls to your picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2743,19 +2743,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "String corner"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "String 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2763,11 +2763,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2836,18 +2836,18 @@ msgstr "Tint"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Colour & White"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the colour of parts of your "
|
||||
"picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to change the colour of your entire picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a colour you choose."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Click to turn your entire picture into white and a colour you choose."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2867,11 +2867,11 @@ msgstr "Toothpaste"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2985,15 +2985,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Waves"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Wavelets"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
|||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3013,16 +3013,20 @@ msgstr ""
|
|||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/en_ZA.po
180
src/po/en_ZA.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1564,12 +1564,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Colour Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
|
@ -1699,17 +1699,17 @@ msgstr "Calligraphy"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1828,68 +1828,68 @@ msgstr "Colours"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colours"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Fisheye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flower"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr "Foam"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Click in the picture to fill that area with colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Fold"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1972,11 +1972,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2031,47 +2031,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoscope"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move to darken the colours."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move to darken the colours."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Click and move to darken the colours."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2095,13 +2095,13 @@ msgstr "Lighten"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lighten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
|
@ -2133,19 +2133,19 @@ msgstr "Paint"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Click and move to darken the colours."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Flip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2213,33 +2213,33 @@ msgstr "Click to make a mirror image."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negative"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2417,51 +2417,51 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
|
@ -2535,19 +2535,19 @@ msgstr "Click to make a mirror image."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Rainbow"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2555,11 +2555,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
|
@ -2582,20 +2582,20 @@ msgstr "Ripples"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "You can draw in rainbow colours!"
|
||||
|
|
@ -2643,11 +2643,11 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
|
@ -2723,29 +2723,29 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "String corner"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "String 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2753,12 +2753,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2816,25 +2816,25 @@ msgstr "Tint"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Colour & White"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -2848,11 +2848,11 @@ msgstr "Toothpaste"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
|
@ -2967,17 +2967,17 @@ msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
|
|||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2997,20 +2997,20 @@ msgstr ""
|
|||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Colours"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Click to make a mirror image."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/eo.po
180
src/po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -1555,14 +1555,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Kolorŝovo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron en partoj de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por ŝanĝi la kolorojn je via tuta bildo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1695,17 +1695,17 @@ msgstr "Kaligrafio"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni kaligrafie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Karikaturigi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la bildon al karikaturo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1823,58 +1823,58 @@ msgstr "Xor-aj Koloroj"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Koloroj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por helihi partojn de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por helihi la tutan bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malheligi partojn de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klaku por malheligi vian tutan bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malheligi partojn de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klaku por malheligi vian tutan bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por akrigi partojn de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klaku por malheligi vian tutan bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni limojn je partoj de via bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi partojn de via bildo al blanka kaj alia "
|
||||
"koloro kiun vi elektu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi partojn de via bildo al blanka kaj alia "
|
||||
"koloro kiun vi elektu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Fiŝokula"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Alklaku sur parto de via bildo por krei fiŝokulan efekton."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Floro"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj tiru la muson por desegni la tigon de floro. Ellasu por fini la "
|
||||
|
|
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Ŝaŭmo"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por kovri areon per ŝaŭmaj bobeloj."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Faldi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Elektu fonkoloron kaj alklaku por surfaldi paĝangulon."
|
||||
|
|
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2049,28 +2049,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj movu la muson por ŝajnigi partojn de via bildo kvazaŭ televide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetrie Maldekstre/Dekstre"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetrie Supre/Malsupre"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Ŝablono"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tegoloj"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kalejdoskopo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj movu la muson por desegni per simetriaj penikoj laŭ la flankoj "
|
||||
"de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2086,12 +2086,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj movu la muson por desegni per du penikoj kiuj simetrias laŭ "
|
||||
"supra kaj malsupra parto de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson desegni ŝablonon laŭ la bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bildo."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2118,13 +2118,13 @@ msgstr "Lumo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni lumradion sur via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Heligi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2155,19 +2155,19 @@ msgstr "Metala farbo"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por farbi per metaleca koloro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spegulbildo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Renversi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klaku por fari spegulbildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klaku por renversi la bildon."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2243,25 +2243,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klaku por aldoni neregulan mozaikon al via tuta bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Kliŝo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por fari kliŝigi vian bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klaku por ŝanĝi la bildon al sia kliŝo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi kolorojn de partoj de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2454,39 +2454,39 @@ msgstr "Alklaku kaj tiru por desegni ripetivajn figurojn."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru por desegni ripetivajn figurojn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektivo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku la angulojn kaj tiru ĝis tie, kien vi volas streĉi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klaku por ŝanĝi la bildon al sia kliŝo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2494,11 +2494,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru supren por enzomi aŭ malsupren por elzomi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj tiru supren por enzomi aŭ malsupren por elzomi la bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2566,15 +2566,15 @@ msgstr "Klaku por aldoni pluvguton al via bildo."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klaku por plenigi vian bildon je pluvgutoj."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Vera ĉielarko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROFVBIV-a ĉielarko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku tie, kie vo volas ke la ĉielarko komencu, tiru la muson ĝis tie, kie "
|
||||
"vi volas ke ĝi finu, kaj ellasu por desegni ĉielarkon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2612,19 +2612,19 @@ msgstr "Ondetoj"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por aperigi ondetojn sur via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozeto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klaku kaj ekdesegnu vian rozeton."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Vi povas desegni tiel, kiel Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por krei nigroblankan silueton."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Alklaku la muson por krei nigroblankan silueton de la tuta bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Ŝovi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝovi vian bildon sur la tolo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2750,11 +2750,11 @@ msgstr "Alklaku por aldoni neĝglobojn al via bildo."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por aldoni neĝflokojn al via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2764,19 +2764,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Alklaku kaj movu la muson por ŝajnigi partojn de via bildo kvazaŭ televide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fadenaj limoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Fadena angulo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Fadena 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj tiru por desengi fadenarton. Tiru supr-malsupren por desegni pli "
|
||||
"aŭ malpli da fadenoj, desktr-maldekstren por grandigi truon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni sagojn per fadenarto."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Desegnu fadenartajn sagojn per liberaj anguloj."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Surfarbi"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Koloro & Blanka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2863,11 +2863,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi kolorojn de partoj de via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Alklaku por ŝanĝi koloron de la tuta bildon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi partojn de via bildo al blanka kaj alia "
|
||||
"koloro kiun vi elektu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Alklaku por ŝanĝi la tutan bildon al blanka kaj koloro kiun vi elektu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2891,11 +2891,11 @@ msgstr "Dentopasto"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ĵeti dentopaston al via bildo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni tornadan funelon sur via bildo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3008,15 +3008,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Alklaku por Ŝajnigi vian bildon kvazaŭ ĝi estu televide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ondoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ondetoj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ondoj, malsupren por pli altaj ondoj, maldekstren por ondetoj, dekstren por "
|
||||
"longaj ondoj."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3036,19 +3036,19 @@ msgstr ""
|
|||
"malsupren por pli altaj ondoj, maldekstren por ondetoj, dekstren por longaj "
|
||||
"ondoj."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor-aj Koloroj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni XOR-an efekton."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klaku por desengi XOR-an efekton je la tuta bildo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/es.po
184
src/po/es.po
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Cambiar de color"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para cambiar los colores en alguna parte de tu "
|
||||
"dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para cambiar los colores de todo el dibujo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1719,16 +1719,16 @@ msgstr "Caligrafía"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para dibujar en modo caligráfico."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cómic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para que tu dibujo se vea como en un cómic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1848,47 +1848,47 @@ msgstr "Colores excluyentes"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para aclarar partes de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para aclarar todo el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para oscurecer partes de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para oscurecer todo el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para oscurecer partes de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para oscurecer todo el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz click y arrastra el ratón para enfocar partes de tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para oscurecer todo el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y arrastra el ratón para perfilar los bordes en algunas partes del "
|
||||
"dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y arrastra el ratón para que partes de tu dibujo aparezcan en "
|
||||
"blanco y el color que tú elijas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y arrastra el ratón para que partes de tu dibujo aparezcan en "
|
||||
"blanco y el color que tú elijas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1943,11 +1943,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz click en cualquier parte de tu dibujo para crear un efecto de ojo de pez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y mueve el ratón para dibujar el tallo de la flor. Suéltalo para "
|
||||
|
|
@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "Burbujas"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para crear burbujas espumosas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Doblar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2010,11 +2010,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2076,28 +2076,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y mueve el ratón para hacer que partes de tu dibujo se vean como "
|
||||
"en la televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetría izquierda/derecha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetría arriba/abajo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patrones"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Azulejos"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscopio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y mueve el ratón para dibujar con dos pinceles simétricos de "
|
||||
"izquierda a derecha en tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y mueve el ratón para dibujar con dos pinceles simétricos de "
|
||||
"arriba a abajo en tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar un patrón a través tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dibujo."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2141,13 +2141,13 @@ msgstr "Luz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar un rayo de luz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "Pintura metálica"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para pintar con un color metalizado."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espejo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Voltear"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Haz click para girar tu imagen horizontalmente."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Haz click para invertir tu dibujo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2257,24 +2257,24 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz click para lograr un efecto de mosaico irregular en todo el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para ver partes de tu dibujo en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Haz click para ver tu dibujo en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y arrastra el ratón para cambiar el color en ciertas partes de tu "
|
||||
"dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2475,39 +2475,39 @@ msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar patrones repetitivos. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar patrones repetitivos. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Haz click en las esquinas y mueve el cursor para estrechar el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Haz click para ver tu dibujo en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2515,11 +2515,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para acercar o alejar el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para acercar o alejar el dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2588,15 +2588,15 @@ msgstr "Haz click para dibujar una gota de lluvia en tu dibujo."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Haz click para llenar tu dibujo con gotas de lluvia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcoíris real"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcoíris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click donde quieres que comience tu arcoíris; mueve el ratón a donde "
|
||||
"quieres que termine y luego suéltalo para dibujar un arcoíris."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2635,19 +2635,19 @@ msgstr "Ondas"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Haz click para dibujar ondas en tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roseta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Haz click y comienza a dibujar tu roseta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "¡Puedes pintar igual que Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Haz click y arrastra el ratón para crear siluetas en blanco y negro."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para que tu dibujo sea una silueta en blanco y negro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Desplazar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Haz click para mover el dibujo sobre el espacio disponible."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr "Haz click para dibujar bolas de nieve."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Haz click para dibujar copos de nieve."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2780,19 +2780,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y mueve el ratón para hacer que partes de tu dibujo se vean como "
|
||||
"en la televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Hilorama"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Hilorama 90º"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Hilorama en 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr ""
|
|||
"hacia abajo para crear más o menos líneas, y a izquierda o derecha para "
|
||||
"controlar el tamaño del agujero central."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar hiloramas en ángulo recto."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Dibuja hiloramas de distintos ángulos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2874,18 +2874,18 @@ msgstr "Teñir"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Color y blanco"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y arrastra el ratón para cambiar el color en ciertas partes de tu "
|
||||
"dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz click para cambiar el color de todo tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz click y arrastra el ratón para que partes de tu dibujo aparezcan en "
|
||||
"blanco y el color que tú elijas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz click para que tu dibujo aparezca en blanco y el color que tú elijas."
|
||||
|
|
@ -2907,11 +2907,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz click y mueve el ratón para extender pasta de dientes por tu dibujo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para dibujar un tornado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3025,15 +3025,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Haz click para que todo tu dibujo se vea como en la televisión."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Olas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Interferencias"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
"obtener interferencias más estrechas, abajo para que sean más anchas, a la "
|
||||
"izquierda para que sean más cortas y a la derecha más largas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3053,16 +3053,20 @@ msgstr ""
|
|||
"obtener interferencias más estrechas, abajo para que sean más anchas, a la "
|
||||
"izquierda para que sean más cortas y a la derecha más largas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Colores excluyentes"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Haz click y mueve el ratón para lograr un efecto excluyente («XOR»)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Haz click para lograr un efecto excluyente en todo el dibujo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/es_MX.po
180
src/po/es_MX.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
|
||||
|
|
@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
|
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Caricatura"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para convertir la imagen en una "
|
||||
"caricatura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1831,58 +1831,58 @@ msgstr "Colores"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para convertir la imagen en una "
|
||||
"caricatura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para convertir la imagen en una "
|
||||
"caricatura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1919,12 +1919,12 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para dibujar un tallo de flor. Suelta el botón "
|
||||
|
|
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "Espuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cubrir un área con burbujas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1991,11 +1991,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2051,28 +2051,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscopio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid ""
|
|||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2090,14 +2090,14 @@ msgid ""
|
|||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar con pinceles simétricos (un"
|
||||
|
|
@ -2123,13 +2123,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "Pintura"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para pintar con un color metálico."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espejar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Voltear"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Haz clic para voltear la imagen de arriba hacia abajo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2243,33 +2243,33 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar en negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2457,39 +2457,39 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
|
|
@ -2497,13 +2497,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2580,29 +2580,29 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcoiris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcoiris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
|
@ -2627,21 +2627,21 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic para empezar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "¡Puedes dibujar con los colores del arcoiris!"
|
||||
|
|
@ -2690,11 +2690,11 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2773,42 +2773,42 @@ msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2871,18 +2871,18 @@ msgstr "Teñir"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
|
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para convertir la imagen en una "
|
||||
"caricatura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2908,11 +2908,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para crear un grabado en relieve de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3030,17 +3030,17 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
|
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
|
|||
"crearás ondas más bajas, cerca de la parte inferior para ondas más altas, "
|
||||
"hacia la izquierda para ondas cortas, y hacia la derecha para ondas largas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
|
|
@ -3062,21 +3062,21 @@ msgstr ""
|
|||
"crearás ondas más bajas, cerca de la parte inferior para ondas más altas, "
|
||||
"hacia la izquierda para ondas cortas, y hacia la derecha para ondas largas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haz clic y arrastra el ratón para poner azulejos de vidrio sobre tu imagen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/et.po
180
src/po/et.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -1551,14 +1551,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Värvinihe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta su pildis värve."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Tee klõps, et muuta terves pildis värve."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1688,17 +1688,17 @@ msgstr "Kalligraafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt kalligraafiaga joonistamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Multikas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et muuta pilt multika sarnaseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1816,51 +1816,51 @@ msgstr "Värvid"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Värvid"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pilti heledamaks teha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et tervet pilti heledamaks teha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pilti tumedamaks teha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et terve pilt tumedamaks teha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et pilti tumedamaks teha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et terve pilt tumedamaks teha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teravdada pilti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et terve pilt tumedamaks teha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tuua ääri esile."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pilti valgeks ja sinu valitud "
|
||||
"värviks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pilti valgeks ja sinu valitud "
|
||||
"värviks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "Kalasilm"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Tee klõps pildiosal, kuhu soovid luua kalasima efekti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Lill"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada lillevart. Lase lahti, et "
|
||||
|
|
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Svamm"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et täita ala kohevate mullidega."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Voldi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Vali taustavärv ja klõpsa, et keerata lehe nurk üle."
|
||||
|
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2041,28 +2041,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta pilti vana telekapildi taoliseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskoop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
|
|
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada sümmeetriliste pintslitega "
|
||||
"(nagu kaleidoskoop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
|
|
@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada sümmeetriliste pintslitega "
|
||||
"(nagu kaleidoskoop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr "Helendus"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et tekitada valguskiiri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Valgendus"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2145,19 +2145,19 @@ msgstr "Metallivärv"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et värvida metallivärvidega."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Peegelpilt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Pea alaspidi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Tee klõps, et pöörata pilt pea alaspidi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2224,25 +2224,25 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et lisada mosaiigiefekti pildile."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatiiv"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi, et teha pilt negatiivseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klõpsa pildil, et teha see tervenisti negatiivseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pildi värve."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2439,50 +2439,50 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et teha nöörikunstist tehtud noolekesi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klõpsa pildil, et teha see tervenisti negatiivseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta pildi kohrutamiseks."
|
||||
|
|
@ -2552,16 +2552,16 @@ msgstr "Klõpsa, et panna pildile vihmapiisk."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klõpsa pildil, et katta see vihmapiiskadega."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ehe Vikerkaar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Ehe Vikerkaar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klõpsa kust sa tahad, et vikerkaar algaks, lohista sinna kus sa tahad, et "
|
||||
"see lõppeks ja siis lase lahti, et joonistada vikerkaart."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr "Virvendused"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt pildile virvenduste loomiseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klõpsa ja alusta oma roseti joonistamist."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Võid joonistada täpselt nagu Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et luua mustvalget siluetti."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et luua mustvalge siluett tervest pildist."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Nihutamine"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta oma pildi liigutamiseks lõuendil."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr "Klõpsa, et lisada pildile lumepalle."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et lisada pildile lumehelbeid."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2749,19 +2749,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et muuta pilti vana telekapildi taoliseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Nööri äärtest"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Nööri servadest"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Täht 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2770,12 +2770,12 @@ msgstr ""
|
|||
"alla, et joonistada vähem või rohem jooni, vasakule-paramale, et teha suurem "
|
||||
"auk."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et teha nöörikunstist tehtud noolekesi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Tee nöörikunsti noolekesi vabade nurkadega."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Toonimine"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Värviline & Valge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2849,11 +2849,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pildi värve."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et muuta terve pildi värve."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klõpsa ja liiguta hiirt ringi, et muuta pilti valgeks ja sinu valitud "
|
||||
"värviks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et teha terve pilt valgeks ja sinu poolt valitud värviks."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2877,11 +2877,11 @@ msgstr "Hambapasta"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et pigistada pildile hambapastat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornaado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et joonistada pildile tornaado keerist."
|
||||
|
|
@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klõpsa, et muuta pilt vana telekapildi sarnaseks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Lained"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Püstlained"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klõpsa, et teha pilt horisontaalselt laineliseks. Klõpsa ülespoole lühemate, "
|
||||
"alla kõrgemate, vasakule väiksemate ja paremale suuremate lainete jaoks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3021,20 +3021,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Klõpsa, et teha pilt vertikaalselt laineliseks. Klõpsa ülespoole lühemate, "
|
||||
"alla kõrgemate, vasakule väiksemate ja paremale suuremate lainete jaoks."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Värvid"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoia hiirenuppu all ja liiguta, et teha nöörikunstist tehtud noolekesi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klõpsa, et lisada mosaiigiefekt tervele pildile."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/eu.po
184
src/po/eu.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
|
||||
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"
|
||||
|
|
@ -1573,12 +1573,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Kolore aldaketa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren parte batzuetako koloreak aldatzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoaren koloreak aldatzeko."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr "Kaligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua kaligrafia eran marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Bineta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia komikia bihurtzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1830,47 +1830,47 @@ msgstr "Xor koloreak"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Koloreak"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren parte batzuk argitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoa argitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren parte batzuk iluntzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoa iluntzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren parte batzuk iluntzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoa iluntzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zorrozteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoa iluntzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuetan ertzak marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zuk hautatzen duzun "
|
||||
"kolorez eta zuriz margotzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zuk hautatzen duzun "
|
||||
"kolorez eta zuriz margotzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1923,11 +1923,11 @@ msgstr "Arrain begia"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik egin irudiaren parte batean arrain-begi efektua sortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Lorea"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta arrastatu lore zurtoin bat marrazteko. Jarraitu lorea amaitu "
|
||||
|
|
@ -1942,11 +1942,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren eremu bat apar burbuilez estaltzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Tolestu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1992,11 +1992,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2054,28 +2054,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik egin eta arrastatu irudiaren atalak telebistan ikusiko balitz bezala "
|
||||
"agertarazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetrikoa ezker/eskuin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetrikoa gora/behera"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Diseinua"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Lauza"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskopioa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikatu eta arrastatu sagua irudiaren ezker eskuin simetrikoak diren bi "
|
||||
"pintzelez marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikatu eta arrastatu sagua irudiaren goian behean simetrikoak diren bi "
|
||||
"pintzelez marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua diseinua marrazteko irudian zehar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
|||
"irudian zehar."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2118,13 +2118,13 @@ msgstr "Argia"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu argi-izpia irudiaren gainean marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Argitu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr "Metal itxurazko pintura"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu sagua metal-kolorez pintatzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Islatu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Irauli"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik egin eta irudia goitik-behera irauliko da."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2233,23 +2233,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko irregular efektua emateko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatiboa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren negatiboa marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Egin klik irudiaren negatiboa sortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren zonetako kolorea aldatzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2447,39 +2447,39 @@ msgstr "Klik egin eta arrastatu ereduak errepikatzeko. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu ereduak errepikatzeko. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiba"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik egin izkinan eta arrastatu sagua irudia tiratu nahi duzun tokira."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Egin klik irudiaren negatiboa sortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2487,11 +2487,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu gora behera zooma egiteko irudian."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu gora behera zooma egiteko irudian."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2559,15 +2559,15 @@ msgstr "Egin klik irudiaren gainean euri tanta bat kokatzeko."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Egin klik irudia euri tantez estaltzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ostadar erreala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Ostadarra"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2575,11 +2575,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Egizu klik ostadarra hasi nahi duzun tokian eta arrastatu amaiera izango den "
|
||||
"tokira. uztean ostadarra izango duzu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2606,19 +2606,19 @@ msgstr "Uhinak"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudiaren gainean uhinak agertarazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Eskarapela"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Egin klik eta hasi eskarapela marrazten."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Picassok bezain ondo marraztu dezakezu!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Klik egin eta mugitu sagua zuri eta beltzeko silueta sortzeko."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin zure irudiaren silueta zuri eta beltza sortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Aldatu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudia lekuz aldatzeko."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr "Klik egin irudiari elur-bolak gehitzeko."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudiari elur malutak gehitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2750,19 +2750,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik egin eta arrastatu irudiaren atalak telebistan ikusiko balitz bezala "
|
||||
"agertarazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Ertz sareak"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Izkina sarea"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' sarea"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2771,11 +2771,11 @@ msgstr ""
|
|||
"beherantz lerroak jarri eta kentzeko, eskuina eta ezkerretara zuloak "
|
||||
"handitzeko eta txikitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu sare artistiko geziak marrazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Marraztu sare artistiko geziak angelu askeekin."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2846,16 +2846,16 @@ msgstr "Tindatu"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Kolorea & Zuria"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta mugitu sagua irudiaren zonetako kolorea aldatzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoaren kolorea aldatzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik egin eta mugitu sagua irudiaren eremu batzuk zuk hautatzen duzun "
|
||||
"kolorez eta zuriz margotzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klik egin irudi osoa zuk hautatzen duzun kolorez eta zuriz margotzeko."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "Hortzetako pasta"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu zure irudian hortzetako pasta ixurtzeko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornadoa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu zure irudian tornado tunela marrazteko."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2993,15 +2993,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klik egin irudia telebistan ikusiko balitz bezala agertarazteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Uhinak"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Uhintxoak"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
|
|||
"laburtzeko, beherantz uhinak handitzeko, ezkerretara uhin txikiak egiteko "
|
||||
"eta eskuina luzeak egiteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3021,16 +3021,20 @@ msgstr ""
|
|||
"beherantz uhinak handitzeko, ezkerretara uhin txikiak egiteko eta eskuina "
|
||||
"luzeak egiteko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor koloreak"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klik egin eta arrastatu XOR efektua marrazteko"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Egizu klik XOR efektua irudi osoan marrazteko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/fa.po
180
src/po/fa.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1579,13 +1579,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "جابجایی"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
|
|
@ -1720,17 +1720,17 @@ msgstr "خوش نویسی"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "برای خوشنویسی کلیک کن و موس را در جهت مناسب حرکت بده. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "کارتون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک کن و موس را حرکت بده. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1851,55 +1851,55 @@ msgstr "رنگ ها"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "رنگ ها"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "برای گذاشتن شیشه های کوچک کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid ""
|
|||
"color."
|
||||
msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک کن و موس را حرکت بده. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid ""
|
|||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک کن و موس را حرکت بده. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "چشمماهی"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "روی قسمتی از عکس خود کلیک کن تا اثر چشمماهی اعمال شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "گل"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "برای کشیدن گل کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "کف"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "برای پوشاندن یک ناحیه با حباب های کف کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "تا کردن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "رنگ پسزمینه را انتخاب کن سپس کلیک کن تا گوشههای تصویر رویش برگردد."
|
||||
|
|
@ -2004,11 +2004,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2066,28 +2066,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "راست/چپ متقارن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "پايین/بالا متقارن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "الگو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "کاشیها"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "لوله شكل نما "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid ""
|
|||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2105,13 +2105,13 @@ msgid ""
|
|||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. "
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "برای رسم با سرقلم متقارن کلیک کن و موس را بکش. "
|
||||
|
|
@ -2134,13 +2134,13 @@ msgstr "نور"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "درخشش"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "سرقلم متال"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "برای نقاشی کردن با یک رنگ متالیک، کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "آینه"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "وارونه کردن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا تصویر برعکس شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا تصویر وارونه شود."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2259,25 +2259,25 @@ msgstr "برای ایجاد اعوجاج در تصویر روی محل مورد
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "نگاتیو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "برای رسم نگاتیو(رنگ های معکوس)کلیک کن و موس را حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "برای نگاتیو کردن نقاشیت کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "برای تغییر رنگ تصویر،کلیک کن و موس را در اطراف آن حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2476,41 +2476,41 @@ msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "چشم انداز"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "برای نگاتیو کردن نقاشیت کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2518,13 +2518,13 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2608,19 +2608,19 @@ msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr ".ک رنگ یا عکس بردار و شروع کن به کشیدن نقاشی "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "رنگين كمان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "رنگين كمان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr ""
|
|||
"جایی که میخواهی رنگینکمان شروع بشه را کلیک کن بعد به جایی که میخواهی تمام "
|
||||
"بشه بکش و بعد برای رسم رنگینکمان آماده شو."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
|
|
@ -2656,21 +2656,21 @@ msgstr "امواج"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "گل و بوته"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "پیکاسو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "کلیک کن و شروع به کشیدن خط کن.برو و آن را کامل کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
|
|
@ -2726,11 +2726,11 @@ msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرک
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "جابجایی"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2810,30 +2810,30 @@ msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا روی تصویرت موج ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقاشی جابجا شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "لبه های رشتهای"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "گوشه رشته ای"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "رشته 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2841,13 +2841,13 @@ msgstr ""
|
|||
"برای ترسیم کارهای هنری با رشته کلیک کن و بکش. برای ترسیم خطهای کمتر یا بیشتر "
|
||||
"به بالا-پایین و برای حفرههای بزرگتر به چپ-راست بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ترسیم کارهای هنری جهتدار با رشته زاویه آزاد."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2906,20 +2906,20 @@ msgstr "سایه رنگ کردن"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "رنگ و سفید"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "برای تغییر رنگ تصویر،کلیک کن و موس را در اطراف آن حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "برای محو کردن تصویر کلیک کن و موس را حرکت بده."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid ""
|
|||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "برای تبدیل تصویر به حالت کارتونی کلیک کن و موس را حرکت بده. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "برای تغیر تصویر شما به رنگ سفید و رنگ انتخابی شما کلیک کن."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2941,11 +2941,11 @@ msgstr "خمیردندون"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "توفان"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
|
|
@ -3061,17 +3061,17 @@ msgstr "کلیک کن و موس را بکش تا تصویر در صفحه نقا
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "برای شبه کردن عکس شما به شکل تلویزیونیش کلیک کن."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "امواج"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Waves"
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "امواج"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, "
|
||||
|
|
@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid ""
|
|||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا تصویر پر موج شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, "
|
||||
|
|
@ -3095,22 +3095,22 @@ msgid ""
|
|||
"for long waves."
|
||||
msgstr "کلیک کن تا تصویر پر موج شود."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "رنگ ها"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "برای ایجاد پرتوهای نور در تصویر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "برای ایجاد برجستگی در تصویر روی محل مورد نظر کلیک کن و موس را بکش."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ff.po
184
src/po/ff.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
|
||||
|
|
@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Baylugol Goobol"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam waylude goobi bannge e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam waylude goobi e natal ngal fof."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr "Ŋeñol Binndi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam narde ŋeñi binndi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Daarnatol"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude natal ngal daarnatol."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1812,47 +1812,47 @@ msgstr "Goobi Xor"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Goobi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam fooyinde ɗo njiɗ-ɗaa e natal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam fooyinde natal ngal fof."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde niɓɓiɗinde ɗo njiɗ-ɗaa e natal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam niɓɓiɗinde natal ngal fof."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde niɓɓiɗinde ɗo njiɗ-ɗaa e natal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam niɓɓiɗinde natal ngal fof."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam seeɓndude goobi bannge e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam niɓɓiɗinde natal ngal fof."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam diide kommbi e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude bannge e natal maa ko ranwi e goobol ngu "
|
||||
"mbela-ɗaa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude bannge e natal maa ko ranwi e goobol ngu "
|
||||
"mbela-ɗaa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Yiytere Liingu"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Dobo e hakkunde natal maa ngam siñcude piltol yitere liingu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Piindi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "dobo, ndaasaa doombel ngam natde piindol, ñoƴƴit ngam wortaade."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Ngufa"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam huurde ɗoon paali ngufa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Kofol"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Labo goobol cakkitol, ndobo-ɗaa ngam waklitde ɗerewol ngol."
|
||||
|
|
@ -1967,11 +1967,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2027,28 +2027,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam nanndidne bannge e natal maa e yaynirde tele."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Cawtondiral Nano/Ñaamo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Cawtondiral Dow/Less"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Ŋeñ-ŋeñol"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Keeɗe"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kalaydoskoop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natirde borosaaji ɗiɗi cawtondirɗi ñaamo haa "
|
||||
"nano e nder natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2064,11 +2064,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natirde borosaaji ɗiɗi cawtondirɗi ñaamo haa "
|
||||
"dow haa les e nder natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde ŋeñ-ŋenol tacco natal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa doombel ngel ngam natde ŋeñ-ŋeñol ponndodingol tacco natal maa."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde borosaaji cawpondiiɗi."
|
||||
|
|
@ -2089,13 +2089,13 @@ msgstr "Fooyre"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam natde loocol fooyre e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Fooyin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2126,19 +2126,19 @@ msgstr "Goobol Njamndi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam goobde natal ngal goobol njamndi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Daatoɗin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Waklit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "dobo ngam daartonɗinde natal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Dobo ngam waklitde natal ngal dow e les."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2199,23 +2199,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam ɓeydude patiwal pottoral e natal ngal fof."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Haylitaare"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Dobo,ndaasaa doombel ngel e natal maa ngam waɗtude ngal niɓɓoral."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Dobo ngam waɗtude natannde maa niɓɓoral."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waylude goobol bannge e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2412,39 +2412,39 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa ngam natde laañe baɗiraaɗe geese. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam natde laañe baɗiraaɗe geese. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Tiimtorol"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Dobo e lobbuli hee, ndaasaa fayde to njiɗ-ɗaa ɗiirtude nataal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Dobo ngam waɗtude natannde maa niɓɓoral."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2454,13 +2454,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa fayde dow ngam mawninde walla fayde les ngam famɗinde natal "
|
||||
"maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobo, ndaasaa fayde dow ngam mawninde walla fayde les ngam famɗinde natal "
|
||||
"maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2530,15 +2530,15 @@ msgstr "Dobo ngam naatnude waadere toɓo e natal maa."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Dobo ngam huurde natal maa baade toɓo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Timtimol jaati"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Timtimol ROYGBIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2546,11 +2546,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo ɗo njiɗ-ɗaa timtimol ngol fuɗɗoo, ndaasaa fayde ɗo njiɗ-ɗaa ngol gasa, "
|
||||
"kisa ñoƴƴitaa doombel ngam natde timtimol ngol."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2575,19 +2575,19 @@ msgstr "Ñorɓolli"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam waɗde ñoɓolli e natal ngal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Woñjuru"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Pikasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Dobo ngam fuɗɗaade natde woñjuru maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Aɗa waawi natde nannda e Pikasso."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa doombel ngam ngam natde mbeelturu ɓaleeru-raneeru e natal ngal "
|
||||
"fof."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Ummin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam umminde natal maa e gallol ngol."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2705,11 +2705,11 @@ msgstr "Dobo ngam ɓeydude baluuji nees e natal maa."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Dobo ngam ɓeydude ñaaƴe nees e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2718,19 +2718,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam nanndidne bannge e natal maa e yaynirde tele."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Geese njabala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Collo geese"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Geese 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ustude didi ɗii, nano walla ñaamo ngam ɓeydude walla ustude yonlnde hakkunde "
|
||||
"ndee."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam natde laañe baɗiraaɗe geese."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Diid laañe geese ɗi lobbuli beeyooji."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2806,16 +2806,16 @@ msgstr "Tentugol"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Goobol & Daneejo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa doombel ngam waylude goobol bannge e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Dobo, njirlaa doombel ngam waylude goobol bannge e natal ngal fof"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo, ndaasaa doombel ngam waɗtude bannge e natal maa ko ranwi e goobol ngu "
|
||||
"mbela-ɗaa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobo, njirlaa doombel ngam waɗtude natal ngal fof ko ranwi e goobol ngu "
|
||||
|
|
@ -2837,11 +2837,11 @@ msgstr "Patta ñiiƴe"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam fuƴƴitde patta ñiiƴe e natal maa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Ƴiiwoonde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam natde ƴiiwoonde e natal maa."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2953,15 +2953,15 @@ msgstr "Dobo, ndaasaa ngam nanndidne bannge e natal maa e yaynirde tele."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Dobo, ndaasaa ngam nanndidne bannge e natal ngal fof e yaynirde tele."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bempeƴƴe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ñorpeƴƴi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo ngam waɗtude natal maa bempeƴƴe leliiɗe. Dobo fayde dow ngam bembeƴƴe "
|
||||
"daɓɓe, fayde les ngam toowɗe, nano ngam tokoose, ñaamo ngam juutɗe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2979,16 +2979,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobo ngam waɗtude natal maa bempeƴƴe dariiɗe. Dobo fayde dow ngam bembeƴƴe "
|
||||
"daɓɓe, fayde les ngam toowɗe, nano ngam tokoose, ñaamo ngam juutɗe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Goobi Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Dobo ndaasaa ngam natde filtere XOR."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Dobo ngam natde filtere XOR e natal ngal fofof."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/fi.po
184
src/po/fi.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: inactive\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -1582,14 +1582,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Värin vaihto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Vaihda maalauksesi värejä eri kohdista raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Vaihda koko maalauksesi värit painamalla hiiren painiketta."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "Kalligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Piirrää kallifgrafiaa raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Ääriviivat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Muuta kuva ääriviivapiirrokseksi painamalla hiiren painiketta ja piirtämällä "
|
||||
"kuvan ympäri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1852,51 +1852,51 @@ msgstr "Xor-värit"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Värit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Vaalenna maalausta raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Vaalenna koko maalauksesi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Tummenna maalauksesi osia raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Tummenna koko maalauksesi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Tummenna maalauksesi osia raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Tummenna koko maalauksesi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Terävöitä maalausta hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Tummenna koko maalauksesi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Erottele ääriviivoja maalauksessasi hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Muuta maalauksesi osia kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä "
|
||||
"raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Muuta maalauksesi osia kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä "
|
||||
"raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Kalansilmä"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Tee kalansilmäefekti napsauttamalla maalaustasi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Kukka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piirrä kukan varsi raahaamalla hiirtä. Päästä irti, niin kukka valmistuu."
|
||||
|
|
@ -1965,11 +1965,11 @@ msgstr "Vaahto"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Peitä alue maalauksestasi vaahtokuplilla raahamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Taite"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Valitse taustaväri ja napsauta taittaaksesi jonkin maalauksen nurkan."
|
||||
|
|
@ -2012,11 +2012,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2074,28 +2074,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Tee maalauksen osat näyttämään televisiokuvalta hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetrinen vasen tai oikea"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetrinen ylös tai alas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Kuvio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Laatat"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskooppi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kahdella siveltimellä, jotka ovat "
|
||||
"symmetrisiä vasemmalle ja oikealle kuvassasi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2111,11 +2111,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kahdella siveltimellä, jotka ovat "
|
||||
"symmetrisiä ylös ja alas kuvassasi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kuvion kuvaan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Napsauta ja vedä hiirtä piirtääksesi kuvion sekä sen symmetrisyyden kuvaan."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Piirrä kaleidoskooppikuvioita raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
|
@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "Valo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Piirrä valonsäde maalauksessi raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Vaalenna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2177,19 +2177,19 @@ msgstr "Metalliväri"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Piirrää metallivärillä raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Peilikuva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Käännä"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Käännä kuva ylösalaisin painamalla hiiren painiketta."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2260,25 +2260,25 @@ msgstr "Lisää epäsäännöllistä mosaiikkia maalaukseesi hiirtä raahaamalla
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Lisää epäsäännöllistä mosaiikkia koko maalaukseesi hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Vastaväri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Vaihda värit vastakkaisiksi hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Vaihda koko maalauksen värit vastakkaisiksi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Vaihda maalauksesi värejä hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2477,39 +2477,39 @@ msgstr "Napsauta ja vedä piirtääksesi toistuvia kuvioita."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Napsauta ja vedä piirtääksesi toistuvia kuvioita."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Näkökulma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoomaus"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoomaus"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Venytä maalausta napsauttamalla nurkkia ja raahaamalla hiirtä."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Vaihda koko maalauksen värit vastakkaisiksi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2519,13 +2519,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Zoomaa kuvaa lähemmäs raahaamalla hiirtä ylöspäin, ja kauemmas raahaamalla "
|
||||
"alaspäin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoomaa kuvaa lähemmäs raahaamalla hiirtä ylöspäin, ja kauemmas raahaamalla "
|
||||
"alaspäin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2595,15 +2595,15 @@ msgstr "Lisää sadepisara maalaukseesi hiirta napsauttamalla."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Peitä koko maalauksesi sadepisaroilla hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Oikea sateenkaari"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Sateenkaari"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Napsauta sateenkaaren alkupistettä, raahaa loppupisteeseen ja päästä hiiren "
|
||||
"napista irti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2640,19 +2640,19 @@ msgstr "Väreet"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Lisää väreilyä maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Ruusukuvio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Piirrä ruusukuvio hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Voit piirtää kuin Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2698,11 +2698,11 @@ msgstr "Tee mustavalkoinen varjokuva hiirtä raahaamalla."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Tee koko maalauksestasi varjokuva hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Siirrä"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Siirrä maalaustasi eri kohtaan hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2778,11 +2778,11 @@ msgstr "Lisää lumipalloja maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Lisää lumihiutaleita maalaukseesi hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2791,19 +2791,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Tee maalauksen osat näyttämään televisiokuvalta hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Narureunat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Narunurkka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "V-narut"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2811,11 +2811,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Piirrä narutaidetta raahaamalla. Raahaa ylhäältä alas piirtääkseei vähemmän "
|
||||
"tai enemmän naruja, vasemmalle tai oikealle tehdäksesi suuremman reiän."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Tee narutaiteesta nuolia hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Piirrä narutaidetta vapaasti sijoittaen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Värisävy"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Väri & valkoinen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2887,11 +2887,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Vaihda maalauksesi värejä hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Vaihda koko maalauksesi värit hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Muuta maalauksesi osia kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä "
|
||||
"raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muuta koko maalauksesi kaksiväriseksi (valitsemasi väri ja valkoinen) hiirtä "
|
||||
|
|
@ -2917,11 +2917,11 @@ msgstr "Hammastahna"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Ruiskuta hammastahnaa maalaukseesi hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Pyörremyrsky"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Piirrä pyörremyrsky maalaukseesi hiirtä raahaamalla."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3033,15 +3033,15 @@ msgstr "Tee maalauksen osat näyttämään televisiokuvalta hiirtä raahaamalla.
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Tee koko maalaus näyttämään televisiokuvalta hiirtä napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Aallot"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Pystyaallot"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
|
|||
"yläosaan tehdäksesi lyhyempiä aaltoja, alaosaan korkeampia aaltoja, "
|
||||
"vasemmalle pienempiä aaltoja ja oikealle pidempiä aaltoja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3061,16 +3061,20 @@ msgstr ""
|
|||
"yläosaan tehdäksesi lyhyempiä aaltoja, alaosaan korkeampia aaltoja, "
|
||||
"vasemmalle pienempiä aaltoja ja oikealle pidempiä aaltoja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor-värit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Napsauta ja vedä piirtääksesi XOR-efektillä"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Napsauta vetääksesi XOR-efektin koko kuvaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/fo.po
180
src/po/fo.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Flyt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
|
@ -1690,17 +1690,17 @@ msgstr "Kalligrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna við kalligrafi (fagurskrift)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Tekniseria"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1818,68 +1818,68 @@ msgstr "Litir"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Litir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blóma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikkja og drag músina til at tekna ein blómustelk. Slepp til at fullgera "
|
||||
|
|
@ -1914,11 +1914,11 @@ msgstr "Skúm"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at breiða skúmbløðrur út yvir myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1962,11 +1962,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2021,28 +2021,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikkja og drag músina til at tekna við symmetriskum penslum (eitt "
|
||||
"kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2064,14 +2064,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikkja og drag músina til at tekna við symmetriskum penslum (eitt "
|
||||
"kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2098,13 +2098,13 @@ msgstr "Ljós"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Ljósari"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2134,19 +2134,19 @@ msgstr "Metal litur"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna við einum metal liti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spegla"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Koppa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klikkja til at koppa myndina á høvdið."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2214,33 +2214,33 @@ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at vísa negativ av myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2421,51 +2421,51 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
|
||||
|
|
@ -2541,29 +2541,29 @@ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ælabogi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Ælabogi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
|
@ -2585,20 +2585,20 @@ msgstr "Aldur"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klikkja til at byrja eina striku. Slepp til at fullgera hana."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Tú kanst tekna við ælabogalitum!"
|
||||
|
|
@ -2646,11 +2646,11 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Flyt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2727,41 +2727,41 @@ msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2817,25 +2817,25 @@ msgstr "Lita"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
|
||||
|
|
@ -2849,11 +2849,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
|
||||
|
|
@ -2968,16 +2968,16 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Aldur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Aldur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
|
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera "
|
||||
"smáar aldur og til høgru til at gera stórar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
|
|
@ -2999,21 +2999,21 @@ msgstr ""
|
|||
"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera "
|
||||
"smáar aldur og til høgru til at gera stórar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Litir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/fr.po
184
src/po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 15:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1702,12 +1702,12 @@ msgid "Color Shift"
|
|||
msgstr "Changement de couleur"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1821,17 +1821,17 @@ msgstr "Calligraphie"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner en calligraphie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "B.D."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande "
|
||||
"dessinée."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Clique pour que ton dessin ressemble à une bande dessinée."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1941,50 +1941,50 @@ msgid "Keep Color"
|
|||
msgstr "Garder une couleur"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour éclaircir le dessin par endroits."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour éclaircir la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour assombrir le dessin par endroits."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour assombrir la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour atténuer les couleurs sur des parties de "
|
||||
"ton dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour atténuer les couleurs sur la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour aviver les couleurs sur des parties de ton "
|
||||
"dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour aviver les couleurs sur la totalité du dessin."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour complètement atténuer, sur une partie du "
|
||||
"dessin, une couleur que tu as choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique pour atténuer entièrement les parties du dessin qui correspondent à "
|
||||
"la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour atténuer entièrement les parties du dessin "
|
||||
"qui ne correspondent pas à la couleur choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -2024,11 +2024,11 @@ msgstr "Grand angle"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Choisis une partie de l'image pour créer un effet \"fisheye\"."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Fleur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour terminer."
|
||||
|
|
@ -2043,11 +2043,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de "
|
||||
"savon."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Plier"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2097,11 +2097,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique pour placer un petit oeil, déplace la souris et relâche pour qu'il "
|
||||
"regarde dans cette direction."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Gros yeux"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2156,28 +2156,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique, et promène ta souris sur ton dessin pour le voir comme si c'était "
|
||||
"avec un kaléidoscope !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symétrie G/D"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symétrie H/B"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Motif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tuiles"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Symétrie"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour dessiner avec deux pinceaux symétriques "
|
||||
"(droite/gauche)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2193,11 +2193,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour dessiner avec deux pinceaux symétriques "
|
||||
"(haut/bas)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner un motif sur toute l'image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour dessiner un motif avec son symétrique."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "Lumière"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner un rayon de lumière."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Éclair"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique, déplace et relâche la souris pour dessiner un éclair entre deux "
|
||||
|
|
@ -2251,19 +2251,19 @@ msgstr "Métal"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour peindre avec une couleur métallique."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Miroir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Renverser"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Clique pour voir le dessin comme dans un miroir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Clique pour faire basculer l'image de haut en bas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2341,26 +2341,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des carreaux de forme "
|
||||
"irrégulière, sur l'ensemble de l'image."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Négatif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Complément"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour obtenir, par endroits, le dessin en négatif."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Clique pour obtenir tout le dessin en négatif."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour convertir les couleurs en leurs "
|
||||
"complémentaires."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2613,37 +2613,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et promène la souris pour dessiner des lignes avec une perspective à "
|
||||
"1 point de fuite."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Panneaux"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom tuile"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Rush"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique dans un coin et déplace la souris pour donner un effet de perspective."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Reproduit chaque image en 4 images identiques."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2651,13 +2651,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris vers le haut pour agrandir l'image, ou vers le "
|
||||
"bas pour la rapetisser et dessiner des carreaux."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris vers le bas pour rapetisser l'image, ou vers le "
|
||||
"haut pour la faire grossir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris vers le bas pour rapetisser l'image, ou vers le "
|
||||
|
|
@ -2725,15 +2725,15 @@ msgstr "Clique pour déposer une goutte de pluie sur le dessin.."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Clique pour remplir le dessin avec des gouttes de pluie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc-en-ciel réel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arc-en-ciel simple"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2742,12 +2742,12 @@ msgstr ""
|
|||
"curseur jusqu'à l'endroit où tu veux qu'il se termine, et enfin relâche le "
|
||||
"bouton."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Reflet"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour ajouter une image miroir sur ton dessin."
|
||||
|
|
@ -2768,19 +2768,19 @@ msgstr "Ondes"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Clique pour faire apparaître des ronds dans l'eau."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosace"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Clique pour commencer à dessiner une rosace."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Tu peux dessiner comme le faisait Picasso !"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour avoir tout le dessin en noir et blanc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour déplacer ton image dans le cadre."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2902,31 +2902,31 @@ msgstr "Clique pour ajouter des boules de neige."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Clique pour ajouter des flocons de neige."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Étirer"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique, et promène ta souris pour étirer des parties de ton dessin, "
|
||||
"verticalement ou horizontalement."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Ficelles (3)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Ficelles (2)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Ficelles (1)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2935,13 +2935,13 @@ msgstr ""
|
|||
"vers le centre, plus tu augmentes le nombre de lignes et en allant à droite "
|
||||
"ou à gauche, tu augmentes les dimensions du trou central."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique et promène la souris pour dessiner des angles droits avec des motifs "
|
||||
"géométriques."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Dessine des pointes de flèches avec des motifs géométriques."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2995,17 +2995,17 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Coul.+Blc"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur "
|
||||
"que tu as choisie."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as "
|
||||
|
|
@ -3028,12 +3028,12 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornade"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une tornade."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3151,15 +3151,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique, et tu verras tout ton dessin avec des lignes horizontales comme s'il "
|
||||
"apparaissait à la télévision."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Vagues"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Vaguelettes"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour "
|
||||
"diminuer l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3179,17 +3179,21 @@ msgstr ""
|
|||
"courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
|
||||
"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Clique et promène la souris pour dessiner un effet Xor"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Clique pour avoir un effet Xor sur l'ensemble de l'image"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ga.po
184
src/po/ga.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Athrú Dathanna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing an luch chun na dathanna a athrú i gcuid den phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun na dathanna a athrú ar fud an phictiúir."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1661,15 +1661,15 @@ msgstr "Callagrafaíocht"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun callagrafaíocht a dhéanamh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartún"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cartún a dhéanamh den phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun cartún a dhéanamh den phictiúr."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1775,39 +1775,39 @@ msgstr "Bain an Dath"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Coinnigh an Dath"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a shorchú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a shorchú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a dhorchú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a dhorchú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a dhísháithiú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a dhísháithiú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a sháithiú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun an pictiúr iomlán a sháithiú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a dhísháithiú go "
|
||||
"hiomlán, aon áit a bhfuil an dath roghnaithe ann."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil chun cuid den phictiúr a dhísháithiú go hiomlán, aon áit a bhfuil "
|
||||
"an dath roghnaithe ann."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing an luch chun cuid den phictiúr a dhísháithiú go "
|
||||
"hiomlán, aon áit nach bhfuil an dath roghnaithe ann."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "Súil an éisc"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Cliceáil cuid den phictiúr chun maisíocht shúil an éisc a dhéanamh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Bláth"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing chun bláthchos a dhearadh. Scaoil é chun an bláth a "
|
||||
|
|
@ -1867,11 +1867,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing an luch chun limistéar a chlúdach le boilgeoga "
|
||||
"coipeacha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Fill"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1914,11 +1914,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Súile Greannmhara"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1964,28 +1964,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing ar an bpictiúr chun cuma chailéideascópach a chur air!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Siméadrach Clé/Deas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Siméadrach Suas/Síos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patrún"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tíleanna"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Cailéideascóp"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing an luch chun dearadh le dhá scuab shiméadracha ar an "
|
||||
"taobh clé agus an taobh deas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2002,12 +2002,12 @@ msgstr ""
|
|||
"mbarr agus ar an mbun."
|
||||
|
||||
# yes this is the right verbal noun
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun patrún a dhearadh ar an bpictiúr."
|
||||
|
||||
# yes this is the right verbal noun
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ar an bpictiúr."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2031,11 +2031,11 @@ msgstr "Solas"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun léas solais a dhearadh ar an bpictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Tintreach"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil, tarraing, agus scaoil chun splanc thintrí a dhearadh idir dhá "
|
||||
|
|
@ -2062,19 +2062,19 @@ msgstr "Péint Mhiotalach"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun péinteáil le dath miotalach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Scáthán"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Smeach"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun an pictiúr a chur bunoscionn."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2138,23 +2138,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun mósáic neamhrialta a dhéanamh ar fud an phictiúir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Diúltach"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Comhlántach"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing an luch chun pictiúr diúltach a dhéanamh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun pictiúr diúltach a dhéanamh den phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing an luch thart chun dathanna a athrú go dtí dathanna "
|
||||
"comhlántacha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2355,35 +2355,35 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing chun patrún athfhillteach a dhearadh."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun patrún athfhillteach a dhearadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Peirspictíocht"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Painéil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Tílzúmáil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zúmáil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Mearzúmáil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil ar na cúinní agus tarraing chun an pictiúr a shíneadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun painéil 2×2 a chur i bhfeidhm ar an bpictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2391,13 +2391,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing aníos chun zúmáil isteach. Tarraing anuas chun zúmáil "
|
||||
"amach agus an pictiúr a thíliú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing anuas chun zúmáil amach agus tarraing aníos chun "
|
||||
"zúmáil isteach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing aníos chun mearzúmáil isteach a dhéanamh, nó tarraing "
|
||||
|
|
@ -2461,15 +2461,15 @@ msgstr "Cliceáil chun braon báistí a chur ar an bpictiúr."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun braonta báistí a chur ar fud an phictiúir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Fíor-Thua Cheatha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Tua Cheatha (Speictream)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil chun tús na tua cheatha a shocrú, tarraing go dtí a deireadh, agus "
|
||||
"scaoil an cnaipe chun an tua cheatha a dhearadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Frithchaitheamh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing an luch thart chun íomhá frithchaite a chur leis an "
|
||||
|
|
@ -2505,19 +2505,19 @@ msgstr "Cuilithíní"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun cuilithíní a chur ar an bpictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Róiséad"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus crom ar do róiséad a dhearadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Is féidir leat dearadh díreach cosúil le Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2561,11 +2561,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil chun scáthphictiúr dubh is bán a dhéanamh den phictiúr iomlán."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Aistrigh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing chun an pictiúr a aistriú timpeall an chanbháis."
|
||||
|
|
@ -2638,30 +2638,30 @@ msgstr "Cliceáil chun meallta sneachta a chur leis an bpictiúr."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun cáithníní sneachta a chur leis an bpictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Síneadh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing chun cuid den phictiúr a shíneadh go hingearach nó go "
|
||||
"cothrománach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Ciumhaiseanna téide"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Cúinne téide"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' Téadealaíne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2669,11 +2669,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing chun téadealaín a dhearadh. Tarraing aníos-anuas le "
|
||||
"níos mó nó níos lú línte a dhearadh, aniar-anoir le poll níos mó a dhéanamh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun saighde déanta as téadealaín a dhearadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Déan téadealaín le huillinneacha saora."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2722,17 +2722,17 @@ msgstr "Imir"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Dath agus Bán"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil agus tarraing an luch chun an dath a athrú i gcuid den phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun dath an phictiúir iomláin a athrú."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliceáil agus tarraing an luch chun bán agus do rogha datha a úsáid ar chuid "
|
||||
"de do phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun bán agus do rogha datha a úsáid ar an bpictiúr iomlán."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr "Taos Fiacla"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun taos fiacla a stealladh ar do phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornádó"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun tornádó a dhearadh ar do phictiúr."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2869,15 +2869,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Cliceáil chun cuma teilifíse a chur ar do phictiúr."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Tonnta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Tonnáin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"haghaidh tonnta níos giorra, an bun le haghaidh tonnta níos airde, ar chlé "
|
||||
"le haghaidh tonnta níos lú, agus ar dheis le haghaidh tonnta fada."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2897,16 +2897,20 @@ msgstr ""
|
|||
"haghaidh tonnta níos giorra, an bun le haghaidh tonnta níos airde, ar chlé "
|
||||
"le haghaidh tonnta níos lú, agus ar dheis le haghaidh tonnta fada."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Dathanna XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Cliceáil agus tarraing chun éifeacht XOR a dhearadh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Cliceáil chun éifeacht XOR a dhearadh ar fud an phictiúir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/gd.po
184
src/po/gd.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
|
|
@ -1577,13 +1577,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Mùthadh datha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus car a chur air na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog gus na dathan san dealbh gu lèir atharrachadh."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1717,16 +1717,16 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus peantadh ann an stoidhle snasail."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartùn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus an tèid an dealbh ’na chartùn."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1851,54 +1851,54 @@ msgstr "Dathan XOR"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Dathan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas soilleire."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas soilleire."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus pàirt dhen dealbh agad a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus pàirt dhen dealbh agad a gheurachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is gluais an luchag gus an dealbh gu lèir a dhèanamh nas duirche."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus oirean a nochdadh ann am pàirt dhen dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus pàirt dhen dealbh agad a "
|
||||
"thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus pàirt dhen dealbh agad a "
|
||||
"thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1951,11 +1951,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Briog air pàirt dhen dealbh agad gus èifeachd sùil èisg a chruthachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flùr"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus cuiseag flùir a pheantadh. Leig às gus am flùr a "
|
||||
|
|
@ -1970,11 +1970,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus roinn a chòmhdachadh le builgeanan copach."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Paisg"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Tagh dath cùlaibh is briog gus oisean na duilleige a phasgadh."
|
||||
|
|
@ -2021,11 +2021,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2083,28 +2083,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod gus coltas a thoirt air pàirt dhen dealbh agad nam b’ ann air "
|
||||
"an tbh a bhiodh iad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Co-chothromach clì/deas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Co-chothromach bàrr/bonn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pàtran"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Leacagan"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Cailèideasgop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a "
|
||||
"dh’ionnsaigh taobh deas is clì an deilbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2120,11 +2120,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod an luchag gus peantadh le dà bhruis a tha co-chothromach a "
|
||||
"dh’ionnsaigh bàrr is bonn an deilbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus pàtran a chur thairis air an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"an dealbh."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2148,13 +2148,13 @@ msgstr "Lòchran"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus boillsgeadh lòchrain a pheantadh air dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Soilleir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2188,19 +2188,19 @@ msgstr "Meatailt"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus peantadh le dath meatailt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Sgàthan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Bun os cionn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Briog gus dealbh sgàthain a dhèanamh dheth."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Briog gus an dealbh a chur bun os cionn."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2271,26 +2271,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod an luchag gus èifeachd mosàig neo-riaghailteach a chur ris an "
|
||||
"dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Ais-thionndaidh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus na dathan ann am pàirt dhen dealbh agad ais-"
|
||||
"thionndadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus na dathan san dealbh gu lèir ais-thionndadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad atharrachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2493,42 +2493,42 @@ msgstr "Briog is slaod gus pàtranan ath-chùrsach a pheantadh. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus pàtranan ath-chùrsach a pheantadh. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Buaidh-astair"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Sùm"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Sùm"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog air na h-oisean is slaod iad gu far a bheil thu ag iarraidh an dealbh "
|
||||
"a shìneadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag gus na dathan san dealbh gu lèir ais-thionndadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2538,13 +2538,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod suas airson sùmadh a-steach dhan dealbh no sìos airson sùmadh "
|
||||
"a-mach às an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod suas airson sùmadh a-steach dhan dealbh no sìos airson sùmadh "
|
||||
"a-mach às an dealbh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2613,15 +2613,15 @@ msgstr "Briog gus druthag uisge a chur air an dealbh agad."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Briog gus an dealbh agad a chòmhdachadh le druthagan uisge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Fìor bhogha-froise"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Bogha-froise"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog gus bogha-froise a thòiseachadh, slaod gu far a bheil thu ag iarraidh "
|
||||
"a chrìochnachadh is leig às."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2660,19 +2660,19 @@ msgstr "Frith-thonn"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Briog gus an nochd frith-thonnan air an dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Cruth ròis"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus cruth ròis a pheantadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "’S urrainn dhut peantadh mar Phicasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2712,11 +2712,11 @@ msgstr "Briog is slaod an luchag gus sgàil-riochd dubh is geal a chruthachadh."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog gus an tèid an dealbh gu lèir ’na sgàil-riochd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Gluais"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus an dealbh agad a ghluasad mu thimcheall a’ chanabhais."
|
||||
|
|
@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr "Briog gus bàlaichean sneachda a chur ris an dealbh agad."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Briog gus bleideagan sneachda a chur ris an dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2809,19 +2809,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod gus coltas a thoirt air pàirt dhen dealbh agad nam b’ ann air "
|
||||
"an tbh a bhiodh iad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Teud – oir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Teud – oisean"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Teud – saighead"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr ""
|
|||
"barrachd no nas lugha de loidhnichean, is gu clì no deas airson toll nas "
|
||||
"motha no nas lugha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus saigheadan de dh’ealain teuda a pheantadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus saigheadan ealain le ceàrnan saora a pheantadh."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2906,18 +2906,18 @@ msgstr "Fiamh-dhath"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Dath ⁊ geal"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus na dathan ann am pàirt dhen "
|
||||
"dealbh agad atharrachadh."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Briog gus an dath atharrachadh san dealbh gu lèir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog is slaod an luchag mu thimcheall gus pàirt dhen dealbh agad a "
|
||||
"thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog gus an dealbh gu lèir a thionndadh gu geal is an dath a thaghas tu."
|
||||
|
|
@ -2938,12 +2938,12 @@ msgstr "Uachdar fhiaclan"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus uachdar fhiaclan a spùtadh air an dealbh agad."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Cuairt-ghaoth"
|
||||
|
||||
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Briog is slaod gus fuineall cuairt-ghaoithe a pheantadh air an dealbh agad."
|
||||
|
|
@ -3060,15 +3060,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Briog gus coltas a thoirt air an dealbh agad nam b’ ann air an tbh a bhiodh "
|
||||
"e."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Stuadhan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Tonnagan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"airson thonnan as giorra, mun bhonn airson thonnan as àirde, mu chlì airson "
|
||||
"thonnan as lugha, is mu dheas airson thonnan as fhaide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3088,16 +3088,20 @@ msgstr ""
|
|||
"airson thonnan as giorra, mun bhonn airson thonnan as àirde, mu chlì airson "
|
||||
"thonnan as lugha, is mu dheas airson thonnan as fhaide."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Dathan XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Briog is slaod gus èifeachd XOR a pheantadh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Briog is slaod an luchag gus èifeachd XOR a chur ris an dealbh gu lèir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/gl.po
184
src/po/gl.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
|
@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Cambio de cor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme e arrastra o rato para cambiarlle a cor a algunhas partes do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para cambiarlle a cor a todo o debuxo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1696,17 +1696,17 @@ msgstr "Caligrafía"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para debuxar estilo caligrafía."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cómic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme e arrastra o rato arredor para para converter o debuxo nun debuxo de "
|
||||
"cómic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1827,47 +1827,47 @@ msgstr "Cores excluíntes"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para clarexar algunhas partes do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para clarexar todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para escurecer algunhas partes do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para escurecer todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para escurecer algunhas partes do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para escurecer todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para reforzar algunhas partes do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para escurecer todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para trazar bordos nalgunhas partes do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato arredor para que algunha parte do debuxo se converta "
|
||||
"a branco máis a cor que escollas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato arredor para que algunha parte do debuxo se converta "
|
||||
"a branco máis a cor que escollas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "Ollo de peixe"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Preme nalgunha parte do debuxo para crear un efecto de ollo de peixe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme e arrastra o rato para debuxar o tallo da flor. Imos terminar a flor."
|
||||
|
|
@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "Espuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para cubrir unha área con burbullas de espuma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Dobrez"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Escolle unha cor de fondo e preme para dobrar un dos cantos da folla."
|
||||
|
|
@ -1983,11 +1983,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2045,28 +2045,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato para facer que algunha parte do debuxo se vexa coma "
|
||||
"nun televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetría esquerda/dereita"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetría arriba/abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patrón"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Azulexos"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Calidoscopio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos á dereita e "
|
||||
"á esquerda do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato para debuxar con dous pinceis simétricos arriba e "
|
||||
"abaixo do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar un patrón no debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato para debuxar un patrón e o seu simétrico no debuxo."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr "Claro"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar unha raiola no debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Aclarar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2147,19 +2147,19 @@ msgstr "Pintura metálica"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para pintar cunha cor metalizada."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espello"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Preme para reflectir o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme para inverter o debuxo. O de enriba pasa para abaixo e o de embaixo "
|
||||
|
|
@ -2225,23 +2225,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para para engadir un mosaico irregular en todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato arredor para converter a negativo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Preme para converter a negativo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para cambiar a cor nalgunha parte do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2439,39 +2439,39 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar patróns repetitivos."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar patróns repetitivos."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Achegar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Achegar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Preme nos cantos e arrastra o rato para estreitar o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Preme para converter a negativo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2481,13 +2481,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato cara arriba para achegar o debuxo ou cara abaixo "
|
||||
"para afastalo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme e arrastra o rato cara arriba para achegar o debuxo ou cara abaixo "
|
||||
"para afastalo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2555,15 +2555,15 @@ msgstr "Preme para poñer unha gota de choiva no debuxo."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Preme para cubrir todo o debuxo con gotas de choiva."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco da vella real"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco da vella ROYGBIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2571,11 +2571,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme onde queiras que se inicie o arco da vella, arrastra o rato ata onde "
|
||||
"queres que remate, deixa que se debuxe o arco da vella."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Rizos"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Preme para facer que aparezan unhas ondas rizadas no debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roseta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Preme e comeza a debuxar a túa roseta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Podes pintar igual que Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "Preme e arrastra o rato para crear siluetas en branco e negro."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para para crear unha silueta en branco e negro de todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Maiúsculas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para mover o debuxo polo lenzo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr "Preme para engadirlle cerellos ao debuxo."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Preme para engadirlle folerpas ao debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2749,19 +2749,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato para facer que algunha parte do debuxo se vexa coma "
|
||||
"nun televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Bordos de cadeneta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Canto de cadeneta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Cadeneta en «V»"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2770,11 +2770,11 @@ msgstr ""
|
|||
"abaixo para crear máis ou menos liñas, e cara a esquerda ou a dereita para "
|
||||
"controlar o tamaño do oco."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar frechas feitas con cadenetas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Debuxa cadenetas con forma de frecha de varios ángulos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2845,16 +2845,16 @@ msgstr "Tinguir"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Cor e branco"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para cambiar a cor nalgunha parte do debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Preme para cambiar a cor en todo o debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Preme e arrastra o rato arredor para que algunha parte do debuxo se converta "
|
||||
"a branco máis a cor que escollas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Preme para que o debuxo se converta a branco máis a cor que escollas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2874,11 +2874,11 @@ msgstr "Dentífrico"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para estender a pasta de dentes polo debuxo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para debuxar o funil dun tornoado no debuxo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2992,15 +2992,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Preme para facer que debuxo se vexa coma nun televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ondulacións"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
|
|||
"máis estreitas e cara abaixo para máis largas, cara a esquerda para que "
|
||||
"sexan máis curtas e cara a dereita para máis longas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3020,16 +3020,20 @@ msgstr ""
|
|||
"máis estreitas e cara abaixo para máis largas, cara a esquerda para que "
|
||||
"sexan máis curtas e cara a dereita para máis longas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Cores excluíntes"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Preme e arrastra o rato para obter un efecto excluínte (XOR)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Preme para obter un efecto excluínte (XOR) en todo o debuxo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/gos.po
180
src/po/gos.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
|
@ -1686,17 +1686,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um n negatief te tijken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg de moes rond um dien tijken in n kriettijken umme te teuvern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1812,54 +1812,54 @@ msgstr "Kleuren"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Kleuren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
|
|
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg de moes rond um dien tijken in n kriettijken umme te teuvern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg de moes rond um dien tijken in n kriettijken umme te teuvern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1958,11 +1958,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2011,47 +2011,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dik te moaken."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2074,11 +2074,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
|
@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "Vaarve"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spijgel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Ummekeren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik um dien tijken obbe kop te zetten."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2190,33 +2190,33 @@ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatief"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um n negatief te tijken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2394,49 +2394,49 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
|
@ -2509,29 +2509,29 @@ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Regenboge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Regenboge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
|
@ -2554,22 +2554,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik um te begunnen mit t tijken van n liene. Loat lös um de liene kloar te "
|
||||
"moaken.. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Doe kanst tijken in regenboogkleuren!"
|
||||
|
|
@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
|
@ -2696,40 +2696,40 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2788,18 +2788,18 @@ msgstr "Dun"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
|
|
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg de moes rond um dien tijken in n kriettijken umme te teuvern."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2822,11 +2822,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
|
@ -2941,44 +2941,44 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bewoaren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Bewoaren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Kleuren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/gu.po
184
src/po/gu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1531,11 +1531,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "રંગ ફેરફાર"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા આખાં ચિત્રનાં રંગો બદલવાં માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1652,15 +1652,15 @@ msgstr "કેલ્લિગ્રાફી"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "કેલ્લિગ્રાફીમાં દોરવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "કાર્ટૂન"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ચિત્રને કાર્ટૂનમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1773,47 +1773,47 @@ msgstr "રંગ દૂર કરો"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "રંગ રાખો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ચિત્રનાં ભાગોને ઝાંખું કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "આખાં ચિત્રને પ્રકાશિત કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટાં કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને ઘાટું કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટાં કરવા માટે ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને ઘાટું કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટાં કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને ઘાટું કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોમાં ઉપસેલ ખૂણાઓ બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"તમારા ચિત્રના ભાગોને સફેદ અને તમે પસંદ કરેલા રંગમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ "
|
||||
"ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr ""
|
|||
"તમારા ચિત્રના ભાગોને સફેદ અને તમે પસંદ કરેલા રંગમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ "
|
||||
"ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "માછલી જેવી આંખો"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગમાં માછલીમાઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ફૂલ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "ફૂલ દાંડી દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખસેડો. ચાલો ફ્લને પૂર્ણ કરીએ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "ફોમ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "વિસ્તારને ફોમ પરપોટાંથી ભરી દેવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "વાળો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "તમારો પાશ્વભાગ રંગ પસંદ કરો અને ફેરવવા માટે પાનાંનાં ખૂણાં પર ક્લિક કરો."
|
||||
|
|
@ -1928,11 +1928,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "ગુગલી આંખો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1982,51 +1982,51 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "સપ્રમાણ ડાબે/જમણે"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "સપ્રમાણ ઉપર/નીચે"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ભાત"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "તકતીઓ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "કેલિડોસ્કોપ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "સમાન બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "ઉપર અને નીચે સપ્રમાણ એવાં બે બ્રશ સાથે તમારું ચિત્ર દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ચિત્રની આજુ-બાજુ ભાત દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "આખા ચિત્રમાં ભાત તેમજ તેની સમાન દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "સપ્રમાણ બ્રશ (કેલિડોસ્કોપ) સાથે દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખસેડો."
|
||||
|
|
@ -2039,13 +2039,13 @@ msgstr "આછું"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં પ્રકાશનું કિરણ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "આછું"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2071,19 +2071,19 @@ msgstr "ધાતુ રંગ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "રંગોને ઘેરાં કરવાં ક્લિક કરો અને ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "અરીસો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ફ્લીપ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ચિત્રને ઉપર-નીચે ફ્લીપ કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2139,23 +2139,23 @@ msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં અયોગ
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં અયોગ્ય તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ઋણ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "વિરોધી"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રને ઋણ બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને તેની નેગેટીવમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2352,35 +2352,35 @@ msgstr "ફરીથી બનતી ભાતોને દોરવા મા
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ફરીથી બનતી ભાતોને દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "દેખાવ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "પટ્ટીઓ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "તકતીકાર મોટું"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "મોટું"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને ૨-૨ પટ્ટીઓમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2388,11 +2388,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "મોટું કરવા માટે ક્લિક કરો અને ઉપર ખેંચો અને ચિત્રને નાનું કરવા નીચે ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "મોટું કરવા માટે ક્લિક કરો અને ઉપર ખેંચો અને ચિત્રને નાનું કરવા નીચે ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2456,15 +2456,15 @@ msgstr "તમારાં ચિત્રમાં વરસાદનાં ટ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રને વરસાદનાં ટીપાંઓ વડે ઢાંકી દેવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "સાચું મેઘધનુષ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV મેઘધનુષ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr ""
|
|||
"તમે જ્યાં મેઘધનુષ બનાવવા માંગતા હોવ ત્યાં ક્લિક કરો, જ્યાં પૂરું કરવું હોય ત્યાં લઇ જાવ, અને "
|
||||
"તમને મેઘધનુષ દોરવા મળશે."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2501,19 +2501,19 @@ msgstr "તરંગો"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં તરંગો બનાવવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "રોસેટ્ટ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "પિકાસો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "તમારું રોઝેટ દોરવાનું શરૂ કરવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "તમે પિકાસોની જેમ જ દોરી શકો છો!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "ચિત્રનું કાળું અને સફેદ છા
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રનું કાળું અને સફેદ છાયાચિત્ર બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ખસેડો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રને ખસેડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2629,28 +2629,28 @@ msgstr "તમારા ચિત્રમાં બરફનાં ગોળા
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં બરફના ટુકડાઓ ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "ખેંચો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ઊભું અથવ આડું લાંબુ કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "દોરી ધારો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "દોરી ખૂણા"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "દોરી 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr ""
|
|||
"દોરી કળા દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો. મોટું કાણું બનાવવા માટે ઉપર-નીચે ખેંચીને ઓછી અથવા "
|
||||
"વધુ લીટીઓ, લીટીથી મધ્ય સુધી મૂકી શકો છો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "દોરી કળાનાં બનેલા તીરો દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "મુક્ત ખૂણાઓ સાથેનાં તીરો દોરો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2723,16 +2723,16 @@ msgstr "આછો રંગ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "રંગ અને ધોળું"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગોમાં ફેરફાર કરવા માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રનો રંગ બદલવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
|
|||
"તમારા ચિત્રના ભાગોને સફેદ અને તમે પસંદ કરેલા રંગમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને માઉસ આજુબાજુ "
|
||||
"ખેંચો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને સફેદ અને તમે પસંદ કરેલ રંગમાં ફેરવવા ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr "ટૂથપેસ્ટ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્ર પર ટૂથપેસ્ટ ખરડવા માટે માઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ચક્રવાત"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાં ચક્રવાતની ગળણી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2868,15 +2868,15 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ટેલિ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "તમારું ચિત્ર ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "મોજાઓ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "તરંગો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
|
|||
"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
|
||||
"મોજાં પહોળા થશે."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2896,16 +2896,20 @@ msgstr ""
|
|||
"નીચેની તરફ કરતાં લાંબા થશે, ડાબી બાજુ ક્લિક કરતાં મોજા નાનાં થશે, જમણી બાજુ ક્લિક કરતાં "
|
||||
"મોજાં પહોળા થશે."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor રંગો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "XOR અસર દોરવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "સમગ્ર ચિત્રમાં XOR અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/he.po
180
src/po/he.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
|
||||
|
|
@ -1559,14 +1559,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "הזזה"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לשינוי הצבע של חלקים מהתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי לשינוי הצבע של כל התמונה."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1700,17 +1700,17 @@ msgstr "קליגרפיה"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לציור בקליגרפיה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "סרט מצוייר"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר כדי להפוך את התמונה לסרט מצויר."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1829,51 +1829,51 @@ msgstr "צבעים"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "צבעים"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להבהרת חלקים מהתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי להבהרת כל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid ""
|
|||
"color."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר כדי להפוך את התמונה לסרט מצויר."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgid ""
|
|||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר כדי להפוך את התמונה לסרט מצויר."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "עין הדג"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "פרח"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי כדי לצייר פרח. הפסיקי ללחוץ לסיום."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "קצף"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר לכיסוי אזור בבועות קצף."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "כפל"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "בחרי צבע רקע ולחצי כדי להפוך את פינת העמוד."
|
||||
|
|
@ -1984,11 +1984,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2047,28 +2047,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "קליידוסקופ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid ""
|
|||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2086,13 +2086,13 @@ msgid ""
|
|||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר ליצירת תבליט."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור במברשות סימטריות (קליידוסקופ)."
|
||||
|
|
@ -2115,13 +2115,13 @@ msgstr "בהיר"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי לציור קרן אור על התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "מבהיר"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2152,19 +2152,19 @@ msgstr "צבע מתכתי"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר לציור בצבעים מתכתיים."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "מראה"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "היפוך"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "לחצי ליצירת תמונת מראה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "לחצי כדי להפוך את התמונה מלמעלה למטה."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2242,25 +2242,25 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "תשליל"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לציור תשליל."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "לחצי להפיכת התמונה לתשליל שלה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לשינוי הצבע של חלקים מהתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2457,39 +2457,39 @@ msgstr "לחצי וגררי לציור מסילת רכבת על התמונה."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי לציור מסילת רכבת על התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי את העכבר ליצירת תבליט."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "לחצי להפיכת התמונה לתשליל שלה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2497,13 +2497,13 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2573,17 +2573,17 @@ msgstr "לחצי לטיפטוף טיפת גשם על התמונה."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "לחצי לכיסוי התמונה בטיפות גשם."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "קשת בענן"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "קשת בענן"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2591,11 +2591,11 @@ msgstr ""
|
|||
"לחץ במקום שבו תרצה להתחיל את קשת, גרור למקום שבו אתה רוצה את זה עד הסוף, "
|
||||
"ולאחר מכן אפשר ללכת צייר הקשת"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2620,19 +2620,19 @@ msgstr "אדוות"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "לחצי להופעת אדוות על התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "תוברה"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "פיקאסו"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "לחצי כדי להתחיל לצייר קו. שחררי כדי להשלים אותו."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "יש באפשרותך לצייר בצבעי הקשת!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2678,11 +2678,11 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר ליצירת צללית בשחור
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי ליצירת צללית בשחור ולבן של כל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "הזזה"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2760,30 +2760,30 @@ msgstr "לחצי להופעת אדוות על התמונה."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "לחצי להופעת אדוות על התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "מחרוזת הקצוות"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "מחרוזת בפינה"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "מחרוזת 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
|
|
@ -2795,13 +2795,13 @@ msgstr ""
|
|||
"לחץ וגרור כדי לצייר את המחרוזת האמנות. גרור העליונה התחתונה לצייר קווים פחות "
|
||||
"או יותר, למרכז לפנות השורות למרכז ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי לציור קרן אור על התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "גוון"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "צבע ולבן"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2869,11 +2869,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לשינוי הצבע של חלקים מהתמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "לחצי לשינוי הצבע של כל התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgid ""
|
|||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "לחצי והזיזי את העכבר כדי להפוך את התמונה לסרט מצויר."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "לחצי לקביעת סף לתמונה כולה, והפיכתה לצבע טהור ואזורים לבנים."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr "משחת שיניים"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
|
|
@ -3015,15 +3015,15 @@ msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "לחצי לכיסוי כל התמונה באריחי זכוכית."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "גלים"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "גלים"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
|
|||
"לחצי ליצירת תמונה גלית. לחצי כלפי מעלה לגלים יותר קצרים, כלפי מטה לגלים יותר "
|
||||
"גבוהים, שמאלה לגלים קטנים וימינה לגלים ארוכים."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3041,22 +3041,22 @@ msgstr ""
|
|||
"לחצי ליצירת תמונה גלית. לחצי כלפי מעלה לגלים יותר קצרים, כלפי מטה לגלים יותר "
|
||||
"גבוהים, שמאלה לגלים קטנים וימינה לגלים ארוכים."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "צבעים"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "לחצי וגררי לציור קרן אור על התמונה."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/hi.po
184
src/po/hi.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
|
|
@ -1565,14 +1565,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "रंग परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्र के भागों के रंग परिवर्तित करने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "अपने पूरे चित्र में रंग बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1707,17 +1707,17 @@ msgstr "सुलेख"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "सुलेख में बनाने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "हास्यचित्र"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "चित्र को हास्यचित्र में बदलने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1837,51 +1837,51 @@ msgstr "Xor रंग"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्र के भागों को हलका करने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरे चित्र को हलका करने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्र के भागों को गहरा करने के लिए क्लिक करें और माउस स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर को गहरा करने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्र के भागों को गहरा करने के लिए क्लिक करें और माउस स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर को गहरा करने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr " तस्वीर के कुछ हिस्सों में पैनापन लाने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर को गहरा करने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"तस्वीर के कुछ हिस्सों में किनारों का पता लगाने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर को सफेद रंग में या रंग जो आप चुनते है से बनाने के लिए क्लिक करें और माउस को "
|
||||
"स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर को सफेद रंग में या रंग जो आप चुनते है से बनाने के लिए क्लिक करें और माउस को "
|
||||
"स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "फिश-आई"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "तस्वीर के हिस्से जहाँ फिश-आई प्रभाव बनाना चाहते हैं क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "फूल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "फूल डंठल बनाने के लिए क्लिक करके खीचें| फूल ख़तम करें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "झाग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr " फेनयुक्त बुलबुले के साथ एक क्षेत्र को ढकने के लिए क्लिक करें और खीचें| "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "मोड़ें"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "एक पृष्ठभूमि रंग चुनें एवं प्रष्ठ के कोने को मोड़ने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
|
@ -1997,11 +1997,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2061,44 +2061,44 @@ msgstr ""
|
|||
" तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक "
|
||||
"करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "सममित बाएँ/दाएं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "सममित ऊपर/नीचे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "पैटर्न"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "टाइल्स"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "बहुरूपदर्शक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के दायें/बाएं सममित है क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के ऊपर/निचे सममित है क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "पैटर्न को चित्र के चारो ओर बनाने के लिए क्लिक और ड्रैग करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "पैटर्न को चित्र के चारो ओर एक समान बनाने के लिए क्लिक और ड्रैग करें|"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "सममित ब्रशों (एक बहुरूपदर्शक) से बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
|
@ -2122,13 +2122,13 @@ msgstr "प्रकाश"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "प्रकाश की एक किरण बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "हल्का करना"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr "धातु रंग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातु रंग से बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "शीशा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ऊल्टा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "mirror image बनाने के लिये यहँा click करे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "image उल्टा बनाने के लिये यहा click करे"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2247,25 +2247,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर में अनियमित मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "उल्टे रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक करने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "तस्वीर के कुछ हिस्सों के रंग बदलने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2465,39 +2465,39 @@ msgstr "पैटर्न को दोहराने के लिए क्
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "पैटर्न को दोहराने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोने पर क्लिक करें और खींचें जहाँ आप चित्र खिंचाव चाहते हैं|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2505,11 +2505,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2577,15 +2577,15 @@ msgstr "चित्र पर एक बारिश की बूँद रख
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "बारिश के बूंदों के साथ अपनी तस्वीर कवर पर क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "असली इंद्रधनुष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इंद्रधनुष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2593,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
|||
"इन्द्रधनुष जहाँ शुरू करना हो वहां क्लिक करें और जहाँ ख़तम करना हो वहां तक खींच कर इन्द्रधनुष "
|
||||
"पूर्ण होने दें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2623,19 +2623,19 @@ msgstr "रिपल्स"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "चित्र पर रिपेल्स बनाने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "थाली"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "थाली ड्राइंग शुरू करने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "आप पिकासो की तरह ही बना सकते हैं!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr " काले और सफेद छाया - आकृति बन
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर की पूरी सफ़ेद या काली छाया - आकृति बनाने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "खिसकाएं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीर को कैनवास के आस पास लेन के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2762,11 +2762,11 @@ msgstr "तस्वीर में बर्फ की गेंदों क
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर में बर्फ के गुचे जोड़ने के लिए क्लिक्क करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2777,19 +2777,19 @@ msgstr ""
|
|||
" तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक "
|
||||
"करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग किनारे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कोने"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr ""
|
|||
"स्ट्रिंग कला बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें| कम या ज्यादा लाइन बनाने के लिए ऊपर/नीचे खींचे "
|
||||
"एव बड़ा छेद बनाने के लिए दायें/बाएं|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कला से बने तीर बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "मुक्त कोण के साथ स्ट्रिंग कला तीर बनायें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "आभा"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंग और सफ़ेद"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2879,11 +2879,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर के कुछ हिस्सों के रंग बदलने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर का रंग बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर को सफेद रंग में या रंग जो आप चुनते है से बनाने के लिए क्लिक करें और माउस को "
|
||||
"स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पूरी तस्वीर को सफ़ेद रंग में या तोह रंग जिसका आप चयन करें उसमें बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
|
@ -2908,11 +2908,11 @@ msgstr "टूथपेस्ट"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "चित्र पर टूथपेस्ट की दहर निकलने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "बवंडर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "अपने चित्र पर बवंडर कीप बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3026,15 +3026,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "तस्वीर को ऐसे दिखने के लिए जैसे कि यह टीवी पर हैं क्लिक करें| "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "लहरें"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "तरंगिकाए"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
"चित्र को क्षैतिज लहराती बनाने के लिए पर क्लिक करें| छोटी लहरों के लिए शीर्ष, लम्बे लहरों के "
|
||||
"लिए नीचे, छोटे लहरों के लिए बायीं, और लंबी तरंगों के लिए दायीं ओर क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3052,16 +3052,20 @@ msgstr ""
|
|||
"चित्र को खड़ी लहराती बनाने के लिए पर क्लिक करें| छोटी लहरों के लिए शीर्ष, लम्बे लहरों के "
|
||||
"लिए नीचे, छोटे लहरों के लिए बाएँ, और लंबी तरंगों के लिए दायीं ओर क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "XOR प्रभाव बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें |"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "पूरे चित्र में XOR प्रभाव जोड़ने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/hr.po
184
src/po/hr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Promjena boja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da promijeniš boje na dijelovima svoga crteža."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni za promjenu boje u cijelom crtežu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1687,15 +1687,15 @@ msgstr "Ručno pisanje"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš za ručno pisanje."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Animirani film"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da načiniš animirani film od slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1814,47 +1814,47 @@ msgstr "Xor Boje"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da osvijetliš dijelove slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni da osvjetliš cijelu sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da zatamniš dijelove slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni da zatamniš cijelu sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da zatamniš dijelove slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni da zatamniš cijelu sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da izoštriš dijelove svoje slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni da zatamniš cijelu sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da pratiš kutove na dijelovima tvoje slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klikni i pomakni miš da obojiš dijelove slike u bijelo ili boju prema izboru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klikni i pomakni miš da obojiš dijelove slike u bijelo ili boju prema izboru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Oko"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klikni na dijelu svoje slike za primjenjivanje efekta oko."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Cvijet"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Klikni i povuci da nacrtaš stabljiku. Pusti da dovršiš cvijet."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "Pjena"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da ispuniš te djelove crteža s balončićima."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Presavi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Odaberi pozadinsku sliku i klikni da presaviš kut stranice."
|
||||
|
|
@ -1966,11 +1966,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2028,28 +2028,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni i pomakni miš da napraviš da dijelovi slike izgledaju kao da jena "
|
||||
"televizoru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetrično Lijevo/Desno"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetrično Gore/Dolje"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Uzorak"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Pločice"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni i pomakni miš za crtanje s dva kista koji crtaju simetrično s lijeve "
|
||||
"idesne strane"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2065,18 +2065,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni i pomakni miš za crtanje s dva kista koji crtaju simetrično s gornje "
|
||||
"idoljnje strane"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje uzorka preko slike"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Klikni i povuci miš za crtanje uzorka i njegove simetrije preko slike"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Klikni i povuci miš za crtanje s simetričnim kistovima (kaleidoskop)."
|
||||
|
|
@ -2089,13 +2089,13 @@ msgstr "Svijetlo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje zrake svijetlosti na tvojoj slici."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Osvjetli"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2126,19 +2126,19 @@ msgstr "Boja metala"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje s metalnom bojom.."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Ogledalo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Okreni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klikni za zrcaljenje tvoje slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klikni da preokreneš crtež naopako."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2198,23 +2198,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni da dodaš nepravilan mozaik na cijelu sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da napraviš negativ svoje slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klikni da pretvoriš sliku u negativ. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da promijeniš boju na dijelovima svoje slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2411,39 +2411,39 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje ponavljajućih redoslijeda uzorka."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje ponavljajućih redoslijeda uzorka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zumiraj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zumiraj"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klikni na kutove i povuci u smjeru gdje želiš proširiti sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klikni da pretvoriš sliku u negativ. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2452,12 +2452,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klikni i pomakni miš gore da zumiraš ili pomakni miš dolje da odaljiš sliku"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikni i pomakni miš gore da zumiraš ili pomakni miš dolje da odaljiš sliku"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2526,15 +2526,15 @@ msgstr "Klikni da smjestiš kišnu kap na sliku."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klikni da prekriješ cijeli svoj crtež s kišnim kapima."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Prava duga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Posebna vrsta Duge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni gdje želiš da započne duga, povuci do mjesta gdje želiš da završavai "
|
||||
"nakon toga pusti da nacrtaš dugu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2571,19 +2571,19 @@ msgstr "Valovi"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klikni da valovi prekriju sliku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Ruža"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Pikaso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klikni miš i započni crtati ružu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Možeš crtati kao mali Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2623,11 +2623,11 @@ msgstr "Klikni i pomakni miš da stvoriš crnu i bijelu sjenku."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni da stvoriš crnu i bijelu sjenku na cijeloj svojoj slici. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Promijeni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da prebaciš sliku na platno."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2699,11 +2699,11 @@ msgstr "Klikni da dodaš grude snijega na sliku."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klikni da dodaš pahuljice na sliu.."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2714,19 +2714,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni i pomakni miš da napraviš da dijelovi slike izgledaju kao da jena "
|
||||
"televizoru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Niz rubova"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Niz kutova"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Niz 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr ""
|
|||
"danacrtaš više ili manje linija. Povuci lijevo ili desno da napraviš veću "
|
||||
"rupu. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da nacrtaš strijele napravljene od niza."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Crtaj strijele napravljene s svojevoljnim kutovima."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2806,23 +2806,23 @@ msgstr "Nijansa"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Boja & Bijela"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da promijeniš boju na dijelovima svoje slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da promijeniš boju na cijeloj slici."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikni i pomakni miš da obojiš dijelove slike u bijelo ili boju prema izboru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klikni da obojaš cijelu sliku u bijelo ili boju prema izboru."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr "Pasta za zube"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da izabciš zubnu pastu na dijelove slike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš da nacrtaš tornado lijevak na sliku."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2952,15 +2952,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klikni da napraviš da tvoja slika izgleda kao da je na televizoru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Valovi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Mali valovi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni da napraviš sliku horizontalno namreškanu. Klikni prema vrhu zakraće "
|
||||
"valove, dno za više valove, lijevo za niže valove i desno za duge valove"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2978,16 +2978,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikni da napraviš sliku vertikalno namreškanu. Klikni prema vrhu zakraće "
|
||||
"valove, dno za više valove, lijevo za niže valove i desno za duge valove"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Boje"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klikni i pomakni miš za crtanje XOR efekta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klikni da primijeniš XOR efekt na cijelu sliku."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/hu.po
184
src/po/hu.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
|
||||
|
|
@ -1582,14 +1582,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Színeltolás"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a színeket."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints az egész rajz színeinek megváltoztatásához."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1719,18 +1719,18 @@ msgstr "Kalligráfia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova kalligráfiát szeretnél rajzolni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Képregény"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattints oda a rajzodon, ahol a képet képregénnyé szeretnéd változtatni!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1849,51 +1849,51 @@ msgstr "Színek XOR-olása."
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Színek"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol világosítani szeretnél."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints az egész rajz világosabbá tételéhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol sötétíteni szeretnél."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints az egész rajz sötétebbé tételéhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol sötétíteni szeretnél."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints az egész rajz sötétebbé tételéhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol élesíteni szeretnéd a kép részeit."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints az egész rajz sötétebbé tételéhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kattints oda a rajzodon, ahol a kép részein a széleket szeretnéd követni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kattints oda a rajzodon, ahol a képet fehérré és egy kiválasztott színűvé "
|
||||
"szeretnéd változtatni!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kattints oda a rajzodon, ahol a képet fehérré és egy kiválasztott színűvé "
|
||||
"szeretnéd változtatni!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "Halszem"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol halszem hatást szeretnél."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Virág"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattints oda a rajzodon, ahol virágszárat szeretnél rajzolni, és engedd fel "
|
||||
|
|
@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr "Buborék"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova szappanbuborékokat szeretnél rajzolni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Összecsukás"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Válassz háttérszínt és kattints az oldal sarkának felhajtásához."
|
||||
|
|
@ -2011,11 +2011,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2078,28 +2078,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Az egér gombját lenyomva tartva TV kinézetűvé változtathatod a képed egyes "
|
||||
"részeit."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Szimmetrikus Bal/Jobb"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Szimmetrikus Fent/Lent"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Minta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Csempék"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoszkóp"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Az egér gombját lenyomva tartva két szimmetrikus ecsettel rajzolhatsz a "
|
||||
"képed bal és jobb oldalára."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2115,11 +2115,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Az egér gombját lenyomva tartva két szimmetrikus ecsettel rajzolhatsz a "
|
||||
"képed tetején és alján."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Az egér gombját lenyomva tartva mintát rajzolhatsz a képedre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"képedre."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2147,13 +2147,13 @@ msgstr "Fény"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova fénysugarat szeretnél rajzolni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Fényesítés"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2185,19 +2185,19 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kattints oda a rajzodon, ahova fémes csillogású színnel szeretnél festeni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Tükör"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Megfordít"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy fejjel lefelé fordítsuk a rajzodat."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2267,25 +2267,25 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Színcsere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fel szeretnéd cserélni a színeket."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Kattints a rajz színeinek felcseréléséhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2484,39 +2484,39 @@ msgstr "Az egér gombját lenyomva tartva ismétlődő mintát rajzolhatsz."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Az egér gombját lenyomva tartva ismétlődő mintát rajzolhatsz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektíva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Nagyít"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Nagyít"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol a képet domborítani szeretnéd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kattints a rajz színeinek felcseréléséhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2524,11 +2524,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova fogkrémet szeretnél nyomni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova fogkrémet szeretnél nyomni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2596,15 +2596,15 @@ msgstr "Kattints egy esőcsepp elhelyezéséhez a rajzodra."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Kattints a rajz beterítéséhez esőcseppekkel."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Szivárvány"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Szivárvány"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kattints oda a rajzodon, ahol a szivárvány kezdődjön, majd húzd oda az "
|
||||
"egeret ahol végződjön és engedd fel a gombot a rajzoláshoz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2641,19 +2641,19 @@ msgstr "Fodrozódás"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Kattints fodrozódás rajzolásához a képre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozetta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova a rozettát szeretnéd rajzolni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Picassoként is rajzolhatsz!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints a fekete-fehér sziluett rajzolásához az egész képre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Eltolás"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Kattints a kép eltolásához a vásznon."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2781,11 +2781,11 @@ msgstr "Kattints a hógolyók hozzáadásához a rajzhoz."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Kattints a hópelyhek hozzáadásához a rajzhoz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2796,19 +2796,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Az egér gombját lenyomva tartva TV kinézetűvé változtathatod a képed egyes "
|
||||
"részeit."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Fonalszélek"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Fonalsarok"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Fonal „V”"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2816,11 +2816,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kattints fonalképek készítéséhez. Húzd az egeret fentről lefelé kevesebb "
|
||||
"vagy több vonal húzásához, vagy középre a vonalak középre közelítéséhez."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova fénysugarat szeretnél rajzolni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Rajzolj művészi nyilakat, a szabad szögekkel."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Árnyalat"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Színes és fehér"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2896,11 +2896,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a kép színét."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Kattints az egész rajz színének megváltoztatásához."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kattints oda a rajzodon, ahol a képet fehérré és egy kiválasztott színűvé "
|
||||
"szeretnéd változtatni!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattints az egész rajz fehérré és egy kiválasztott színűvé változtatásához."
|
||||
|
|
@ -2925,11 +2925,11 @@ msgstr "Fogkrém"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova fogkrémet szeretnél nyomni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornádó"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az egér gombját lenyomva tartva tornádó tölcsért rajzolhatsz a képedre."
|
||||
|
|
@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol azt TV kinézetűvé szeretnéd változtatni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Hullámok"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Hullámkák"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alacsonyabb, az aljára magasabb hullámokért, a bal oldalra kisebb és jobbra "
|
||||
"hosszabb hullámokért."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3072,16 +3072,20 @@ msgstr ""
|
|||
"alacsonyabb, az aljára magasabb hullámokért, a bal oldalra kisebb és jobbra "
|
||||
"hosszabb hullámokért."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Színek XOR-olása."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Az egér gombját lenyomva tartva XOR hatással rahzolhatsz."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Rákattintva XOR hatást tehetsz az egész rajzodra."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/hy.po
184
src/po/hy.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Գույնը փոխել"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը նկարիդ որոշ հատվածներում գույնը փոխելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր ամբողջ նկարիդ գույները փոխելու համար:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1715,17 +1715,17 @@ msgstr "Գեղագրություն"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը գեղագրական ոճով նկարելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Մուլտիկ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և շարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը մուլտիկային դարձնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1845,51 +1845,51 @@ msgstr "Xor Գույներ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Գույներ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներ լուսավորելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր, նկարդ ամբողջությամբ լուսավորելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը նկարիդ որոշ հատվածներ մթնեցնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր, նկարդ ամբողջությամբ մթնեցնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը նկարիդ որոշ հատվածներ մթնեցնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր, նկարդ ամբողջությամբ մթնեցնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ հատվածները բարելավելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր, նկարդ ամբողջությամբ մթնեցնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` նկարիդ որոշ հատվածներում եզրեր գծելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը` նկարիդ որոշ հատվածներ սպիտակ և քո "
|
||||
"ընտրած գույնով ներկելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը` նկարիդ որոշ հատվածներ սպիտակ և քո "
|
||||
"ընտրած գույնով ներկելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1945,11 +1945,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր նկարիդ որևէ հատվածում ձկան աչքի էֆեկտ (ուռուցիկություն) ստեղծելու "
|
||||
"համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Ծաղիկ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր և քաշիր, ծաղիկի ցողուն նկարելու համար: Շարունակիր` ծաղիկն ավարտելու "
|
||||
|
|
@ -1964,11 +1964,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, որևէ հատված փրփուրից պղպջակներով ծածկելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Ծալք"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Ընտրիր ետնապատկերի գույնը և սեղմիր, էջի անկյունը ծալելու համար:"
|
||||
|
|
@ -2011,11 +2011,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2075,28 +2075,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և քաշիր` նկարիդ որոշ հատվածներին հեռուստաէկրանի պատկերի տեսք տալու "
|
||||
"համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Սիմետրիկ Ձախ/Աջ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Սիմետրիկ Վերև/Ներքև"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Նախշ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Սալիկներ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Գեղադիտակ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, երկու վրձիններով նկարելու համար, որոնք սիմետրիկ "
|
||||
"են նկարի աջ և ձախ երկայնքով:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2112,12 +2112,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, երկու վրձիններով նկարելու համար, որոնք սիմետրիկ "
|
||||
"են նկարի վերևի և ներքևի երկայնքով:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը, նկարի երկայնքով ձևանմուշներ նկարելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"նկարելու համար:"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2144,13 +2144,13 @@ msgstr "Լույս"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր` նկարումդ լույսի շող նկարելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Լուսավորել"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2181,19 +2181,19 @@ msgstr "Մետաղ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշելով տար մկնիկը` մետաղյա գույնով ներկելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Հայելի"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Գլխիվայր"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` հայելային պատկեր ստեղծելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` նկարը գլխիվայր շրջելու համար:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2271,26 +2271,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ անկանոն խճանկար ավելացնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Սևանկար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը` պատկերը սևանկար դարձնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` պատկերը սևանկար դարձնելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը` նկարիդ հատվածների գույնը փոխելու "
|
||||
"համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2493,40 +2493,40 @@ msgstr "Սեղմիր և քաշիր կրկնվող ձևանմուշներ նկա
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր կրկնվող ձևանմուշներ նկարելու համար "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Հեռանկար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Չափս"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Չափս"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր անկյունների վրա և քաշիր այն հատվածները, որտեղ ցանկանում ես ձգել նկարը"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` պատկերը սևանկար դարձնելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2534,11 +2534,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր վեր` նկարդ խոշորացնելու և քաշիր վար՝ փոքրացնելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր վեր` նկարդ խոշորացնելու և քաշիր վար՝ փոքրացնելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2606,16 +2606,16 @@ msgstr "Սեղմիր` նկարումդ անձրևի կաթիլ տեղադրել
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` նկարդ անձրևի կաթիլներով պատելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Իրական Ծիածան"
|
||||
|
||||
# ԿՆԴԿԵԿՄ - Կարմիր, Նարնջագույն, Դեղին, Կանաչ, Երկնագույն, Կապույտ, Մանուշակագույն - ծիածանի գույների հերթականությունը:
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ԿՆԴԿԵԿՄ ծիածան"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2624,11 +2624,11 @@ msgstr ""
|
|||
"այնտեղ, որտեղ ցանկանում ես, որ այն ավարտվի և այնուհետև բաց թող, որ նկարվի "
|
||||
"ծիածանը:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2655,19 +2655,19 @@ msgstr "Ծածանք"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր, որ նկարիդ վրա հայտնվեն ծածանումներ:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Վարդաքանդակ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Պիկասո"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` վարդաքանդակներ նկարելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Դու կարող ես նկարել ինչպես Պիկասոն"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr "Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը` սև և սպիտակ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ սև և սպիտակ ուրվանկարները ստեղծելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Փոխել"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր` նկարդ պաստառի վրա փոխելու համար"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2796,11 +2796,11 @@ msgstr "Սեղմիր` նկարումդ ձնագնդիներ ավելացնելո
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` նկարումդ ձյան փաթիլներ ավելացնելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2811,19 +2811,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և քաշիր` նկարիդ որոշ հատվածներին հեռուստաէկրանի պատկերի տեսք տալու "
|
||||
"համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Լարի եզրերը"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Լարի անկյունը"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Լար 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr ""
|
|||
"կամ շատ տողեր նկարելու համար, քաշիր դեպի ձախ կամ աջ` ավելի մեծ անցք անելու "
|
||||
"համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Սեղմիր և քաշիր` լարային արվեստով պատրաստված նետեր/սլաքներ նկարելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Նկարել լարային արվեստի նետեր/սլաքներ` ազատ անկյուններով"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Երանգավորել"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Գույն և Սպիտակ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը` նկարիդ հատվածների գույնը փոխելու "
|
||||
"համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարիդ գույնը փոխելու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Սեղմիր և տեղաշարժիր մկնիկը շուրջ բոլորը` նկարիդ որոշ հատվածներ սպիտակ և քո "
|
||||
"ընտրած գույնով ներկելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ նկարդ սպիտակ և քո ընտրած գույնով ներկելու համար"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2943,11 +2943,11 @@ msgstr "Մածուկ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր` նկարիդ վրա ատամի մածուկ ցայտեցնելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Պտտահողմ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր` նկարիդ վրա պտտահողմի «ձագար» նկարելու համար"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3061,15 +3061,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Սեղմիր` նկարին հեռուստաէկրանի պատկերի տեսք տալու համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ալիքներ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ալյակներ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr ""
|
|||
"կարճ ալիքների համար, ներքև՝ ավելի բարձր ալիքների համար, ձախ՝ փոքր ալիքների "
|
||||
"համար և աջ` երկար ալիքների համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3089,16 +3089,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ալիքների համար, ներքև՝ ավելի բարձր ալիքների համար, ձախ՝ փոքր ալիքների համար "
|
||||
"և աջ` երկար ալիքների համար:"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Գույներ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Սեղմիր և քաշիր` XOR էֆեկտով նկարելու համար"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Սեղմիր` ամբողջ պատկերում XOR էֆեկտով նկարելու համար:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/id.po
184
src/po/id.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Mengubah Warna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan mouse untuk merubah warna pada bagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk merubah warna seluruh gambar anda."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1710,16 +1710,16 @@ msgstr "Kaligrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan mouse di sekitar gambar untuk mengambar kaligrafi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Kartun"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengubah gambar ke sebuah kartun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1841,49 +1841,49 @@ msgstr "Warna Xor"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan gerakkan mouse di sekitar gambar untuk menerangkan bagian dari "
|
||||
"gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk menerangkan seluruh gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menggelapkan bagian dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk menggelapkan seluruh gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menggelapkan bagian dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk menggelapkan seluruh gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan mouse untuk mempertajam bagian dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk menggelapkan seluruh gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan mouse untuk melacak tepian pada bagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerakkan mouse disekitar gambar untuk merubah bagian gambar anda "
|
||||
"menjadi putih dan sebuah warna yang anda pilih."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerakkan mouse disekitar gambar untuk merubah bagian gambar anda "
|
||||
"menjadi putih dan sebuah warna yang anda pilih."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "Fisheye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik pada bagian gambar anda untuk membuat efek fisheye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Bunga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan tarik untuk menggambar tangkai bunga. Lepaskan untuk menyelesaikan "
|
||||
|
|
@ -1954,11 +1954,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan tarik mouse untuk meng-cover sebuah area dengan gelembung busa."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "lipatan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Pilih warna latar belakang dan klik untuk mengubah sudut halaman."
|
||||
|
|
@ -2001,11 +2001,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2063,28 +2063,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan tarik untuk membuat bagian dari gambar anda terlihat seperti berada "
|
||||
"pada televisi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetrik Kiri/Kanan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetris Atas/Bawah"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pola"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tiles"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaledoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan tarik mouse untuk mengambar dengan dua kuas yang simetris antara "
|
||||
"kiri dan kanan dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2100,11 +2100,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan tarik mouse untuk menggambar dengan dua kuas yang simetris antara "
|
||||
"atas dan bawah dari gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik mouse untuk menggambarkan pola di gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan tarik mouse untuk mengambar pola yang simetris pada seluruh gambar."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2127,13 +2127,13 @@ msgstr "Terangkan"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Kilik dan tarik untuk menggambar cahaya beam pada gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Terangkan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Metal Paint"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik mouse untuk mengecat dengan warna metalic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Flip"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik untuk membalik gambar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2243,26 +2243,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk menambahkan mozaik tidak teratur pada seluruh gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan gerakkan mouse disekitar gambar untuk membuat negatis dari lukisan "
|
||||
"anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klik untuk mengubah lukisan anda menjadi negatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
|
|||
"klik dan gerakkan mouse disekitar gambar untuk merubah warna pada bagian "
|
||||
"gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2462,39 +2462,39 @@ msgstr "Klik dan tarik untuk menggambar pola yang berulang. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik untuk menggambar pola yang berulang. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik pada sudut gambar dan tarik kemana saja untuk melebarkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik untuk mengubah lukisan anda menjadi negatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2504,13 +2504,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan tarik ke atas untuk memperbesar gambar atau kebawah untuk "
|
||||
"memperkecil gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan tarik ke atas untuk memperbesar gambar atau kebawah untuk "
|
||||
"memperkecil gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2581,16 +2581,16 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
|||
msgstr "Klik untuk menutupi gambar anda dengan rintik hujan."
|
||||
|
||||
# | msgid "Rainbow"
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Pelangi Sesungguhnya"
|
||||
|
||||
# | msgid "Rainbow"
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Pelangi Mejikuhibiniu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2598,11 +2598,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dimana anda ingin memulai pelangi, tarik ke mana anda ingin berakhir, "
|
||||
"dan selanjutnya lepaskan untuk menggambar pelangi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2629,19 +2629,19 @@ msgstr "Riak"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk membuat riak pada gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klik dan mulai menggambar rosette anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Anda dapat menggambar seperti Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2682,11 +2682,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik untuk membuat sebuah sliuet hitam dan putih pada seluruh gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik untuk menggeser gambar anda disekitar kanvas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2762,11 +2762,11 @@ msgstr "Klik untuk menambahkan bola salju pada gambar anda."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk menambahkan serpihan salju pada gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2777,19 +2777,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan tarik untuk membuat bagian dari gambar anda terlihat seperti berada "
|
||||
"pada televisi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "String corner"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "String 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr ""
|
|||
"menggambar lebih sedikit atau lebih banyak baris, kiri atau kanan untuk "
|
||||
"untuk membuat lubang besar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik untuk mengambarkan panah yang terbuat dari string art."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Menggambar panah string art dengan sudut bebas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2873,18 +2873,18 @@ msgstr "Tipis"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Warna dan Putih"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"klik dan gerakkan mouse disekitar gambar untuk merubah warna pada bagian "
|
||||
"gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk mengubah warna pada seluruh gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerakkan mouse disekitar gambar untuk merubah bagian gambar anda "
|
||||
"menjadi putih dan sebuah warna yang anda pilih."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik untuk merubah seluruh gambar menjadi putih dan sebuah warna yang anda "
|
||||
|
|
@ -2906,11 +2906,11 @@ msgstr "Pasta gigi"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik untuk menyemprotkan pasta gigi pada gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan tarik untuk mengambarkan sebuah tornado pada gambar anda."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klik untuk membuat gambar anda terlihat seperti di televisi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Gelombang"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Gelombang Kecil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gelombang pendek, ke bawah untuk gelombang tinggi, ke kiri untuk gelombang "
|
||||
"kecil, dan ke kanan untuk gelombang panjang."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3053,16 +3053,20 @@ msgstr ""
|
|||
"kecil, dan ke kanan untuk gelombang panjang."
|
||||
|
||||
# | msgid "Colors"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Warna Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klik dan tarik untuk menggambar sebuah efek XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klik untuk menggambarkan sebuah efek XOR pada seluruh gambar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/is.po
184
src/po/is.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
|
@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "Tux Paint (skjáfylli)"
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Litskipti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta litunum í hluta myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að breyta litunum í allri myndinni."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1661,15 +1661,15 @@ msgstr "Skrautritun"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna eins og skrautskrift."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Teiknimynd"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í teiknimynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Smelltu til að breyta myndinni í teiknimynd."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1773,39 +1773,39 @@ msgstr "Fjarlægja lit"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Halda lit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar bjartari."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að gera myndina bjartari"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar dekkri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að gera myndina dekkri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera hluta myndarinnar afmettaða."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að gera myndina afmettaða."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að litmetta hluta myndarinnar þinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að gera alla myndina litmettaða."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1813,13 +1813,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina til að afmetta þá hluta myndarinnar sem samsvara "
|
||||
"völdum lit."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Smelltu til að afmetta þá hluta myndarinnar sem samsvara völdum lit."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina til að afmetta alveg þá hluta myndarinnar sem "
|
||||
"samsvara ekki völdum lit."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1842,11 +1842,11 @@ msgstr "Fiskauga"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Smelltu á svæði á myndinni til að framkalla fiskauga-áhrif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blóm"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu til að teikna blómstilk. Förum svo og klárum blómið."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr "Froða"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina yfir svæði til að þekja það með froðu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Brot"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Veldu bakgrunnslit og smelltu til að snúa við horni myndarinnar"
|
||||
|
|
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Vaggandi augu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1954,28 +1954,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina til að láta hluta myndarinnar líta út eins og þeir "
|
||||
"séu í kviksjá (kaleidoscope)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Samhverft Vinstri/Hægri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Samhverft Efri/Neðri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mynstur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Flísar"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kviksjá"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina til teikna með tveimur penslum sem eru samhverfir "
|
||||
"hægra og vinstri meginn á myndinni - um lóðréttan ás."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -1991,18 +1991,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina til teikna með tveimur penslum sem eru samhverfir "
|
||||
"um efri og neðri hluta myndarinnar - um láréttan ás."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að draga mynstur yfir myndina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til teikna samhverft mynstur á myndina."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2016,11 +2016,11 @@ msgstr "Ljós"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu til að teikna ljósgeisla á myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Elding"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu, dragðu og slepptu til að teikna eldingu á milli tveggja punkta."
|
||||
|
|
@ -2045,19 +2045,19 @@ msgstr "Málm-áferð"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna með málmáferð."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spegla"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Fletta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Smelltu til að setja myndina á hvolf."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2124,23 +2124,23 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu til að bæta við óreglulegum tígulsteina-áhrifum á myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Andhverfa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Andhverfa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að andhverfa litum myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Smelltu til að andhverfa litum myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina um til að breyta litum í andhverfu sína -- það er "
|
||||
"að segja gagnstæða liti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2337,35 +2337,35 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna endurtekin mynstur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Sjónarhorn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Spjöld"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Tíglaður aðdráttur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Renna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Hreyfimóðun"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Smelltu á hornin og dragðu myndina til að teygja hana."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Smelltu til að breyta myndinni þinni í 2 sinnum 2 spjöld."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2373,13 +2373,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina upp til að renna að eða. Dragðu niður til að renna "
|
||||
"frá myndinni og flísaleggja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina upp til að renna að eða niður til að renna frá "
|
||||
"myndinni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina upp til að hreyfimóða inn eða niður til að "
|
||||
|
|
@ -2443,15 +2443,15 @@ msgstr "Smelltu til að setja regndropa á myndina þína."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Smelltu til að setja regndropa á alla myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Raunverulegur regnbogi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "RAGGBLF-regnbogi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2459,11 +2459,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu þar sem þú vilt að regnboginn byrji, dragðu þangað sem þú vilt að "
|
||||
"regnboginn endi, og slepptu músahnappnum til að teikna regnboga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Endurkast"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að bæta speglun í myndina."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2483,19 +2483,19 @@ msgstr "Gárur"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að gera gárur á myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rósetta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Smelltu og byrjaðu að teikna rósettuna þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Þú getur teiknað eins og Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2536,11 +2536,11 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera svart-hvítar skuggamyndir."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að gera alla myndina að skuggamynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Hliðra"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að færa myndina til á bakgrunninum."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2607,29 +2607,29 @@ msgstr "Smelltu til bæta snjóboltum við myndina þína."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til bæta snjókornum við myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Teygja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að teygja hluta myndarinnar lárétt eða lóðrétt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Streng-jaðrar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Streng-horn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Streng-V"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2638,11 +2638,11 @@ msgstr ""
|
|||
"og niður til að teikna færri eða fleiri línur, vinstri eða hægri til að gera "
|
||||
"stærri holu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu til að teikna strengjalistörvar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Teikna strengja-list-örvar með frjálsum hornum."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2691,16 +2691,16 @@ msgstr "Litblær"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Litur+Hvítt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina um til að breyta litum á hluta myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Smelltu til að breyta litum myndarinnar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Smelltu og dragðu músina um til að breyta hluta af myndinni þinni yfir í "
|
||||
"hvítt og annan lit sem þú velur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Smelltu til að breyta myndinni þinni yfir í hvítt og lit sem þú velur."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2720,11 +2720,11 @@ msgstr "Tannkrem"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að sprauta tannkremi yfir myndina þína."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Hvirfilvindur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að teikna hvirfilvind á myndina þína."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2838,15 +2838,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Smelltu til að láta myndina líta út eins og hún sé sjónvarpsmynd."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bylgjur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Smábylgjur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bylgjurnar styttri, neðarlega fyrir stærri bylgjur, til vinstri fyrir litlar "
|
||||
"bylgjur og til hægri fyrir langar bylgjur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2866,16 +2866,20 @@ msgstr ""
|
|||
"bylgjurnar styttri, neðarlega fyrir stærri bylgjur, til vinstri fyrir litlar "
|
||||
"bylgjur og til hægri fyrir langar bylgjur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "XOR Litir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til XOR áhrif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Smelltu til að beita XOR áhrifum á alla myndina."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/it.po
184
src/po/it.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
|
@ -1615,12 +1615,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Cambia colore"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina il mouse per cambiare i colori di parti del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per cambiare i colori di tutto il disegno."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1743,15 +1743,15 @@ msgstr "Calligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per disegnare con un pennino."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Fumetto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per trasformare il disegno in un fumetto."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1873,47 +1873,47 @@ msgstr "Colori XOR"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per schiarire parti del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per schiarire tutto il disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per scurire parti del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per scurire tutto il disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per scurire parti del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per scurire tutto il disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per far risaltare parti del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per scurire tutto il disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina il mouse per disegnare i contorni in parti del tuo "
|
||||
"disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina il mouse per trasformare parti del tuo disegno in bianco "
|
||||
"e in un colore a tua scelta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina il mouse per trasformare parti del tuo disegno in bianco "
|
||||
"e in un colore a tua scelta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic su una parte del disegno per aggiungere un effetto ultragrandangolo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Fiore"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina il mouse per disegnare il gambo di un fiore. Lascia "
|
||||
|
|
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "Schiuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per coprire un'area con bolle di schiuma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Piega"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2037,11 +2037,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2100,28 +2100,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina per far sembrare parti del tuo disegno come se fossero "
|
||||
"in televisione."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simmetrico sinistra/destra"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simmetrico sopra/sotto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Tessere"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscopio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina il mouse per disegnare con due pennelli che sono "
|
||||
"simmetrici nel lato destro e sinistro del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina il mouse per disegnare con due pennelli che sono "
|
||||
"simmetrici in alto e in basso nel tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per disegnare un modello nel tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tuo disegno."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2165,13 +2165,13 @@ msgstr "Luce"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per disegnare un fascio di luce nel tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Schiarisci"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2204,19 +2204,19 @@ msgstr "Tinta metallizzata"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina il mouse per pitturare con una tinta metallizzata."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Specchio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Ribalta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Fai clic per creare un'immagine speculare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Fai clic per ribaltare il disegno sotto-sopra."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2280,24 +2280,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per aggiungere un mosaico irregolare a tutto il tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina il mouse per trasformare il tuo disegno in negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Fai clic per trasformare il tuo disegno nel suo negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina il mouse per cambiare i colori di parte del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2496,39 +2496,39 @@ msgstr "Fai clic e trascina per disegnare modelli ripetitivi."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per disegnare modelli ripetitivi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Prospettiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Fai clic sugli angoli e trascina dove vuoi allungare il disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Fai clic per trasformare il tuo disegno nel suo negativo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2538,13 +2538,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina in alto per ingrandire o in basso per rimpicciolire il "
|
||||
"disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina in alto per ingrandire o in basso per rimpicciolire il "
|
||||
"disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2614,15 +2614,15 @@ msgstr "Fai clic per mettere una goccia di pioggia sul tuo disegno."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Fai clic per ricoprire di gocce di pioggia il tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcobaleno vero"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcobaleno coi colori dell'iride"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2630,11 +2630,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic dove vuoi fare iniziare l'arcobaleno, trascina fino al punto finale "
|
||||
"e lascia andare il tasto per disegnare un arcobaleno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2661,19 +2661,19 @@ msgstr "Increspature"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per fare apparire increspature sul tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roselline"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Fai clic per disegnare la tua rosellina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Puoi dipingere proprio come Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2716,11 +2716,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fai click per creare una sagoma in bianco e nero di tutto il tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per spostare il disegno sulla tela."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr "Fai clic per aggiungere palle di neve al tuo disegno."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per aggiungere fiocchi di neve al tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2809,19 +2809,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina per far sembrare parti del tuo disegno come se fossero "
|
||||
"in televisione."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Bordi di fili"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Angolo di fili"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "\"V\" di fili"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr ""
|
|||
"in alto per disegnare più o meno linee, a sinistra o destra per creare un "
|
||||
"foro centrale più piccolo o grande."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per disegnare frecce con arte fatta con i fili."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Disegna frecce ad angolo libero con arte fatta con i fili."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2905,17 +2905,17 @@ msgstr "Tinta"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Colore e bianco"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina il mouse per cambiare i colori di parte del tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Fai clic per cambiare il colore di tutto il tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fai clic e trascina il mouse per trasformare parti del tuo disegno in bianco "
|
||||
"e in un colore a tua scelta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic per trasformare tutto il tuo disegno in bianco e in un colore a tua "
|
||||
|
|
@ -2937,11 +2937,11 @@ msgstr "Dentifricio"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per spruzzare dentifricio sul tuo disegno."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic e trascina per disegnare il vortice di un tornado sul tuo disegno."
|
||||
|
|
@ -3056,15 +3056,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Fai clic per far sembrare il tuo disegno in televisione."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Onde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Increspature"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
|
|||
"per onde corte, verso il basso per onde alte, verso sinistra per onde "
|
||||
"piccole e verso destra per onde lunghe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3084,16 +3084,20 @@ msgstr ""
|
|||
"per onde corte, verso il basso per onde alte, verso sinistra per onde "
|
||||
"piccole e verso destra per onde lunghe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Colori XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Fai clic e trascina per disegnare un effetto XOR."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Fai clic per disegnare un effetto XOR su tutto il disegno."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/iu.po
180
src/po/iu.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1564,14 +1564,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ᑕᐅᑦᑑᑉ ᐊᓯᑦᔨᓂᖓ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᓯᑦᔩᓂᕐᒧᑦ ᑕᐅᑦᑐᖓᓂᒃ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᑕᐅᑦᑐᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᕐᐱᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1703,17 +1703,17 @@ msgstr "ᐊᓪᓚᐅᑎᑐᐃᓐᓇᒧᑦ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖕᖑᑎ
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᓪᓚᐅᑎᑐᐃᓐᓇᒧᑦ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᓕᐅᕐᓂᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᖓ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖕᖑᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1832,51 +1832,51 @@ msgstr "ᑕᐅᑦᑐᐃᑦ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᐃᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᐊᑦᔨᖑᐊᑉ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᖃᑯᕐᓯᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ ᖃᑯᕐᓯᒋᐊᕐᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᐊᑦᔨᖑᐊᑉ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᑖᕐᓰᒋᐊᕐᓂᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ ᑖᕐᓯᑎᒋᐊᕐᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᐊᑦᔨᖑᐊᑉ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᑖᕐᓰᒋᐊᕐᓂᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ ᑖᕐᓯᑎᒋᐊᕐᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᑕᑉᐱᑐᖕᖑᑎᑦᓯᒋᐊᕐᓂᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ ᑖᕐᓯᑎᒋᐊᕐᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᑎᑦᑕᑯᑖᕆᓂᕐᒧᑦ ᓯᓈᖏᓐᓂᒃ ᐃᓚᖏᑦᑕ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid ""
|
|||
"color."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖏᓐᓂᒃ ᖃᑯᕐᑕᕈᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᑕᐅᑦᑐᒥᓪᓗ ᓂᕈᐊᕐᑕᓂᐅᕕᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid ""
|
|||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖏᓐᓂᒃ ᖃᑯᕐᑕᕈᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᑕᐅᑦᑐᒥᓪᓗ ᓂᕈᐊᕐᑕᓂᐅᕕᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr "ᕿᕐᖑᑎᐅᔭᖅ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓃᑐᖅ ᕿᕐᖑᑎᐅᔭᐅᖁᔦᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ᐱᕈᕐᓯᐊᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐱᕈᕐᓯᐊᑉ ᓇᐸᑕᖓᓂᒃ ᓄᐃᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓴᒃᑯᓗᒍ ᐱᕈᕐᓯᐊᖑᐊᓕᐅᕇᕐᓂᒧᑦ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "ᖃᐳ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᖃᐳᓕᐅᕐᓂᒧᑦ ᖃᐳᓕᕐᑐᒍᒪᔦᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ᐱᕆᑎᕆᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ᐅᖓᑖᖓᑕ ᑕᐅᑦᑐᓴᖓ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ ᑎᕆᕐᖁᖓᓂᒃ ᒪᑉᐱᕋᐅᑉ ᓴᖑᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
|
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2047,28 +2047,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᑕᓚᕖᓴᒦᑦᑑᔮᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᒧᒥᑦᑎᓗᒍ ᓴᐅᒥᒻᒧᑦ/ᑕᓕᕐᕆᒧᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᒧᒥᑦᑎᓗᒍ ᖁᓛᓄᑦ/ᐊᑖᓄᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ᐋᕐᕿᓯᒪᒍᓯᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "ᓯᒃᑭᑌᑦ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "ᐊᒥᓱᓂᒃ ᐋᕐᕿᓯᒪᒍᓯᕐᓂᒃ ᑕᑯᒍᑎ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᓇᕐᓂᓗᒍ ᖃᕆᑕᐅᔭᐅᑉ ᓅᑦᓯᒍᑎᖓ ᓅᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓗᑎᑦ ᒪᕐᕉᓄᑦ ᒥᖑᐊᕆᑦᔪᑏᓐᓄᑦ ᖁᑉᐸᕇᓐᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᓴᐅᒥᐊᒍᑦ "
|
||||
"ᑕᓕᕐᐱᐊᒍᓪᓗ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ᓇᕐᓂᓗᒍ ᖃᕆᑕᐅᔭᐅᓪᓗ ᓅᑦᓯᒍᑎᖓ ᓅᓪᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓗᑎᑦ ᒪᕐᕉᓄᑦ ᒥᖑᐊᕆᑦᔪᑏᓐᓄᑦ ᖁᑉᐸᕇᓐᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ "
|
||||
"ᓴᓂᒧᖓᒍᑦ ᖁᓛᒍᑦ ᐊᑖᒍᓪᓗ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᓇᓐᓂᓯᒪᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐳᕐᑐᓯᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᖓᓂᒃ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎ ᓇᓐᓂᓯᒪᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐳᕐᑐᓯᒋᐊᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᖓᓂᒃ."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2114,13 +2114,13 @@ msgstr "ᐃᑯᒪᒃ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᖃᐅᒪᑎᑕᐅᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓂ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ᖃᑯᕐᓯᒋᐊᕐᓗᒍ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2151,19 +2151,19 @@ msgstr "ᑭᑭᐊᖑᔭᖅ ᒥᖑᐊᕈᑎ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᒥᖑᐊᕆᓂᕐᒧᑦ ᑭᑭᐊᖑᔭᕐᒥᒃ ᑕᐅᑦᑐᓕᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ᑕᕐᕋᑑᑎ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ᒧᒥᑦᑎᓯᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᒧᒥᓪᓗᐊᑐᒥᒃ ᓄᐃᑦᓯᒋᐊᓪᓚᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᒧᒥᑦᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᑯᑦᔭᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2234,25 +2234,25 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓᐊᑦᔨᖑ
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᖃᓄᑐᐃᓐᓈᑐᓂᒃ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦᓴᔭᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦᓴᔭᖕᖑᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦᓴᔭᖕᖏᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᓯᑦᔩᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖏᑦᑕ ᑕᐅᑦᑐᖏᓐᓂᒃ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2451,39 +2451,39 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ ᑎᒃᑯᑑᑎᓂᒃ ᑐᑭᒧᐊᑦᑐᓄᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ᑕᑯᓐᓇᒍᓯᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ᖃᓂᓪᓕᑎᕆᒋᐊᕐᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ᖃᓂᓪᓕᑎᕆᒋᐊᕐᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒋᑦ ᑎᕆᕐᖁᖏᑦ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᓇᐅᒃᑯᑦ ᑕᓯᑎᖁᔦᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦᓴᔭᖕᖏᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2491,11 +2491,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᖁᒻᒧᑦ ᖃᓂᓪᓕᑎᒋᐊᕈᑎᒋᓗᒍ ᑕᐅᓄᖕᖓᖔᕐᓘᓃᑦ ᒥᑭᓕᒋᐊᕐᑎᓯᒍᑎᒋᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒥᒃ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᖁᒻᒧᑦ ᖃᓂᓪᓕᑎᒋᐊᕈᑎᒋᓗᒍ ᑕᐅᓄᖕᖓᖔᕐᓘᓃᑦ ᒥᑭᓕᒋᐊᕐᑎᓯᒍᑎᒋᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒥᒃ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2563,25 +2563,25 @@ msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓇᕐᓃᕕᒋᓗᒍ ᓱᕈᔪᕐᒧᑦ ᑯᓯᕐᑕ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐲᕐᓯᒪᓂᕐᒧᑦ ᑯᓯᕐᑕᐅᔪᕕᓂᖕᖑᐊᓂᒃ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓂ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ᐊᔭᒍᑕᓪᓚᕆᒃ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ᐊᔭᒍᑕᐅᑉ ᑕᐅᑦᑐᖏᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᔭᒍᑕᕐᒧᑦ ᐱᒋᐊᖕᖓᓂᐅᖑᔦᑦ ᓴᕐᖁᓗᒍᓗ ᐃᓱᓕᕝᕕᐅᖁᔭᕐᓄᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2606,19 +2606,19 @@ msgstr "ᓴᖑᐊᔪᖅ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓴᖑᐃᓪᓛᓕᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓂ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ᕈᓯᐊᑦ ᐱᕈᕐᓯᐊᖑᐊᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ᐱᑳᓱ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᓯᓗᒍᓗ ᕈᓯᐊᑦ ᐱᕈᕐᓯᐊᖑᐊᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ᐱᑳᓱᑦᑎᑐᑦ ᐊᓪᓚᖑᐊᕈᓐᓇᖁᑎᑦ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2664,11 +2664,11 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᕿᕐᓂᑕ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᕿᕐᓂᑕᒥᒃ ᖃᑯᕐᑕᒥᓪᓗ ᓴᓇᒻᒪᖓᑕ ᑕᕐᕋᖓᓂᒃ ᓄᐃᑦᑎᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ᑕᐅᕐᓯᑎᑦᓯᓂᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᓂᒃ ᑕᐅᕐᓯᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᖃᐅᑎᓐᓂ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒥᒃ ᐊᐳᑎᐊᕐᔪᑕᕐᓰᓂ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᒥᒃ ᐱᓕᓕᕐᑐᐃᓂᕐᒧᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2757,19 +2757,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᑕᓚᕖᓴᒦᑦᑑᔮᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕈᑎ ᐃᓱᖏᓐᓃᑐᓂᒃ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕈᑎ ᑎᕆᕐᖁᖏᓐᓃᑐᓂᒃ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕈᑎ \"ᐯ\"-ᖑᓕᖓᔪᓂᒃ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᕐᑕᓯᓂᕐᒧᑦ. ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍ ᖁᓛᓄᑦ-ᐊᑖᓄᑦ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ ᓀᓐᓂᓴᓂᒃ "
|
||||
"ᑐᑭᒧᐊᑦᑐᖃᕐᓂᓴᐅᑎᑦᓯᓂᕐᒧᓘᓐᓃᑦ, ᓴᐅᒥᒻᒧᑦ ᑕᓕᕐᐱᒧᓪᓘᓃᑦ ᐊᒻᒪᓂᖓᓂᒃ ᐊᖏᓂᕐᓴᐅᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ ᑎᒃᑯᑑᑎᓂᒃ ᑐᑭᒧᐊᑦᑐᓄᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ ᑐᑭᒧᐊᑦᑐᓂᒃ ᑎᒃᑯᑑᑎᓂᒃ ᖃᓄᑐᐃᓐᓈᓂᕐᓴᓂᒃ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "ᑕᐅᑦᑐᖓ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᖅ ᖃᑯᕐᑕᓗ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2853,11 +2853,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᓯᑦᔩᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖏᑦᑕ ᑕᐅᑦᑐᖏᓐᓂᒃ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓯᑦᔩᓂᕐᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᕐᐱᑦ ᑕᐅᑦᑐᖓᓂᒃ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid ""
|
|||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᐅᓚᓗᒍᓗ ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚᖏᓐᓂᒃ ᖃᑯᕐᑕᕈᕐᑎᓯᓂᕐᒧᑦ ᑕᐅᑦᑐᒥᓪᓗ ᓂᕈᐊᕐᑕᓂᐅᕕᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᕐᓂᒃ ᖃᑯᕐᓯᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ ᑕᐅᑦᑐᒥᓪᓗ ᓂᕈᐊᕐᑕᓂᐅᕕᑦ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2879,11 +2879,11 @@ msgstr "ᑭᒍᑎᓯᐅᑎᐅᑉ ᐅᕝᕙᐅᑎᖓ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᑭᒍᑎᓯᐅᑎᐅᑉ ᐅᕝᕙᐅᑎᖓᓂᒃ ᐃᓚᕐᑐᐃᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ᐊᕙᓗᔭᖅ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᕙᓗᔭᕐᑕᓯᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᕐᐱᑦ ᐃᓚ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᑦ ᑕᓚᕖᓴᒦᑦᑑᔮᕐᑎᓗᒍ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ᐃᖏᐅᓕᐅᔦᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ᐃᖏᐅᓕᐅᔮᕈᐃᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᐊᑖᓅᕐᑐᒥᒃ ᓇᕐᓂᓗᒍ ᑕᑭᓂᕐᓴᓂᒃ ᐃᖏᐅᓕᐅᔭᕐᑕᓯᓂᕐᒧᑦ, ᓴᐅᒥᒻᒧᑦ ᒥᑭᔪᓂᒃ ᐃᖏᐅᓕᐅᔭᕐᑕᓯᓂᕐᒧᑦ ᑕᓕᕐᐱᒧᓪᓗ "
|
||||
"ᑕᑭᓂᕐᓴᓂᒃ ᐃᖏᐅᓕᐅᔭᕐᑕᓯᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3023,22 +3023,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ᑕᑭᓂᕐᓴᓂᒃ ᐃᖏᐅᓕᐅᔭᕐᑕᓯᓂᕐᒧᑦ, ᓴᐅᒥᒻᒧᑦ ᒥᑭᔪᓂᒃ ᐃᖏᐅᓕᐅᔭᕐᑕᓯᓂᕐᒧᑦ, ᑕᓕᕐᐱᒧᑦ ᑕᑭᔪᓂᒃ "
|
||||
"ᐃᖏᐅᓕᐅᔭᕐᑕᓯᓂᕐᒧᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᐃᑦ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐅᓂᐊᑯᑖᕐᓗᒍᓗ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ ᑎᒃᑯᑑᑎᓂᒃ ᑐᑭᒧᐊᑦᑐᓄᑦ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ᓇᕐᓂᓗᒍ ᓯᖃᓕᐊᓄᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᐅᕈᑎᒧᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᓕᒫᖅ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ja.po
184
src/po/ja.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 11:17+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
|
|
@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "Tux Paint (Fullscreen)"
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "へんしょく"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろをかえよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろをかえよう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1773,15 +1773,15 @@ msgstr "ふでもじ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ふでもじを かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "まんが"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを まんがみたいに しよう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1890,39 +1890,39 @@ msgstr "だっしょく"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "いろのこし"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを こくしよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くすんだ いろに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを くすんだ いろに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして あざやかな いろに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを あざやかな いろに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスをうごかして えらんだいろと おなじいろのところを しろ"
|
||||
"くろに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
|||
"えを クリックして えらんだいろと おなじいろのところを ぜんぶ しろくろに しよ"
|
||||
"う。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスをうごかして えらんだいろと ちがういろのところを しろ"
|
||||
"くろに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "ぎょがん レンズ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "クリックしたばしょが さかなの めで みたように ゆがみます。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "はな"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたままマウスをうごかして くきを かこう。 マウスを はなせば はなの "
|
||||
|
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "あわ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスを うごかして あわを かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "おりかえし"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "うらのいろを えらんでから、かどのちかくを クリックして おりかえそう。"
|
||||
|
|
@ -2031,11 +2031,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ちいさなめだまを かこう! クリックして ばしょをきめたあと マウスをうごかして "
|
||||
"すきなむきで ボタンをはなします。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "めだま"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2082,28 +2082,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスを うごかして まんげきょうで のぞいたように しよう!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "さゆう たいしょう"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "じょうげ たいしょう"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "もよう"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "タイル"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "まんげきょう"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスをうごかして にほんの ふでで さゆうたいしょうの えを "
|
||||
"かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2119,13 +2119,13 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスをうごかして にほんの ふでで じょうげたいしょうの え"
|
||||
"を かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいに たくさんの おなじかたち"
|
||||
"の もようを かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
|
|||
"な もようを かこう。"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2150,11 +2150,11 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスをうごかして かいちゅうでんとうの あかりで てらそう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "いなずま"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして いなずまを えがこう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2179,19 +2179,19 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスをうごかして かなものの ような かんじで いろをぬろう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "はんてん"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "さかさま"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "えをクリックして さかさまにしよう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2250,23 +2250,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふきそくな モザイクに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ネガ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "いろはんてん"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにしよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ネガポジにしよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスをうごかして はんたいのいろにかえよう。(はんたいのい"
|
||||
"ろのことを、むずかしいことばでは「ほしょく」といいます)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2479,36 +2479,36 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスをうごかして 「しゃとうえい」の とうえいほうで おくゆ"
|
||||
"きのある ずを かこう。(はんたいむき)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "とうしほう"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "パネル"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "タイルズーム"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ズーム"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "ワープ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"のびちぢみ させたい ばしょの かどを クリックしたまま マウスをうごかそう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "クリックして えを 4まいのパネルにかえよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2516,13 +2516,13 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスを うえに うごかせば ズームイン。 マウスを したに うご"
|
||||
"かせば ズームアウトして、えを ならべて ひょうじします。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスを うえに うごかせば ズームイン。 マウスを したに うご"
|
||||
"かせば ズームアウト。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたままマウスを うえにドラッグしてワープイン、したにドラッグしてワー"
|
||||
|
|
@ -2585,16 +2585,16 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
|||
msgstr "えを クリックして ぜんたいに あめを ふらせよう。"
|
||||
|
||||
# msgid "Rainbow"
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "リアルな にじ"
|
||||
|
||||
# msgid "Rainbow"
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "なないろの にじ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
|
|||
"かきはじめる ばしょを クリックして かきおわりの ばしょまで ドラッグしよう。 "
|
||||
"ボタンを はなせば リアルな にじの できあがり。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "はんしゃ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスをうごかして かがみにうつったような えに しよう。"
|
||||
|
|
@ -2627,19 +2627,19 @@ msgstr "はもん"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "クリックして みずに いしを おとしたときの ような もようを かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "はなかざり"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ピカソ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして はなかざりを かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ピカソみたいな えが かけるよ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2679,11 +2679,11 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの か
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいを しろくろの かげえに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ずらす"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを うごかそう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2750,30 +2750,30 @@ msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきだまを かこう。"
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいに ゆきを ふらせよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "のびちぢみ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしたまま マウスを うごかして えを じょうげ さゆうに のびちぢみ させよ"
|
||||
"う。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "いと(ふち)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "いと(かど)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "いと(Vじ)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2781,11 +2781,11 @@ msgstr ""
|
|||
"クリックしたまま マウスをうごかして あみめもようを かこう。 4つの ふちから "
|
||||
"はった あみめだよ。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして あみめもようの やじるしを かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "すきな むきの あみめもようを かこう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2834,16 +2834,16 @@ msgstr "そめる"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "いろ+しろ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの いろを かえよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr ""
|
|||
"いろを えらんだあと クリックしたままマウスをうごかして そのいろと しろいろ だ"
|
||||
"けの えに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"いろを えらんだあと えを クリックして ぜんたいを そのいろと しろいろ だけに "
|
||||
|
|
@ -2865,11 +2865,11 @@ msgstr "はみがきこ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えに はみがきこを しぼりだそう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "たつまき"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして たつまきを かこう。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3016,15 +3016,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "えを クリックして テレビに うつったみたいに しよう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "なみ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "なみ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ら なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリッ"
|
||||
"クすれば ひくくなるよ。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3046,16 +3046,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ら なみの たかさは ひだりのほうを クリックすれば おおきく みぎのほうを クリッ"
|
||||
"クすれば ひくくなるよ。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "ちゃくしょく"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして カラフルなもようを かこう"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "えを くりっくして ぜんたいの いろを はんてんさせよう"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ka.po
184
src/po/ka.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:01+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ფერის წანაცვლება"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილების ფერების შესაცვლელად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერების შესაცვლელად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1738,15 +1738,15 @@ msgstr "ხელნაწერი"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და ამოძრავეთ თაგუნა კალმით სახატავად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "კომიქსი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს კომიქსად გადასაქცევად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ მთლიანი ნახატის კომიქსად გარდასაქმნელად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1850,58 +1850,58 @@ msgstr "ფერის ამოღება"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ფერის შენახვა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ნაწილების გასაღიავებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასაღიავებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ნაწილების გასამუქებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასამუქებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების გასახუნებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის გასახუნებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ფერების გასაჯერებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერების გასაჯერებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის შერჩეული ფერის ნაწილების გასახუნებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის შერჩეული ფერის ნაწილების გასახუნებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების გასახუნებლად გარდა შერჩეული ფერისა."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr "თევზის თვალი"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატს ნაწილი თევზის თვალის ეფექტის დასამატებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ყვავილი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ყვავილის ღერო."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1931,11 +1931,11 @@ msgstr "ბუშტები"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს საპნის ბუშტების ჩასამატებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "დაკეცვა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "შეარჩიეთ ფონის ფერი და დაწკაპეთ გვერდის კუთხის გადასაფურცლად."
|
||||
|
|
@ -1976,11 +1976,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "კოხტა თვალები"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2024,28 +2024,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის კალეიდოსკოპური ასახვისთვის!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "სიმეტრია მარცხენა/მარჯვენა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "სიმეტრია ზედა/ქვედა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "დაშტრიხვა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "კაფელი"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "კალეიდოსკოპი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2053,25 +2053,25 @@ msgstr ""
|
|||
"დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ორი სიმეტრიული (მარცხენა/მარჯვენა) ფუნჯით "
|
||||
"სახატავად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ორი სიმეტრიული (ზედა/ქვედა) ფუნჯით სახატავად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ნახატის დასაშტრიხად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ნახატის სიმეტრიულად დასაშტრიხად."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "სინათლე"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს სინათლის სხივის ჩასამატებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ელვა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ, გადაატარეთ და აუშვით გაელვებისთვის ორ წერტილს შორის."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2113,19 +2113,19 @@ msgstr "მეტალიკა"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მეტალის ფაქტურის ჩასამატებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "სარკე"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ამოტრიალება"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მისი სარკისებრი ანარეკლის მისაღებად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მის თავდაყირა გადმოსატრიალებლად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2186,23 +2186,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის არათანაბარი მოზაიკის ეფექტის მისაღებად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ნეგატივი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "საპირისპირო"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნეგატივის მისაღებად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნეგატივის მისაღებად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
|
|||
"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ფერების საპირისპიროთი შესაცვლელად -- მათი "
|
||||
"კომპლემენტური ფწერებით."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2399,35 +2399,35 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ გამ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ გამეორებადი ბლოკებისთვის."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "პერსპექტივა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "პანელები"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ფილების მასშტაბი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "მასაშტაბი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "ახლო-შორს"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ კუთხეებზე და გადაათრიეთ ნახატის გასაწელად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატის 2x2 პანელების მისაღებად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2435,13 +2435,13 @@ msgstr ""
|
|||
"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის ზომის გასაზრდელად და ქვემოთ - "
|
||||
"შესამცირებლად და ფილებად დანაწილებად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის ზომის გასაზრდელად და ქვემოთ - "
|
||||
"შესამცირებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ზემოთ ნახატის მოსაახლოებლად ან ქვემოთ - დასაშორებლად."
|
||||
|
|
@ -2504,15 +2504,15 @@ msgstr "დაწკაპეთ ნახატზე წვიმის წვ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატი წვიმის წვეთებით დასაფარად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ნამდვილი ცისარტყელა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "სქემატური ცისარტყელა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr ""
|
|||
"დაწკაპეთ სასურველი წერტილი ცისარტყელას დასაწყებად, გადაათრიეთ საბოლოო "
|
||||
"წერტილში და აუშვით."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "არეკვლა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და შემოაატარეთ გარშემო ნახატის ანარეკლის მისაღებად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2546,19 +2546,19 @@ msgstr "წვეთები"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ ნახატზე წვეთების დასამატებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ვარდულა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "პიკასო"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და დაიწყეთ თქვენი ვარდულას ხატვა."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "მაგარია, პიკასოსავით ხატავთ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2598,11 +2598,11 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ შავ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ თქვენი მთლიანი ნახატის შავ-თეთრი სილუეტის შესაქმნელად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "წანაცვლება"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის წასანაცვლებლად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2674,29 +2674,29 @@ msgstr "დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე გუ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ თქვენს ნახატზე ფიფქების დასამატებლად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "გაწელვა"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ნახატის ნაწილის მართობულად ან განივად გასაწელად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ტექსტის კიდეები"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ტექსტის კუთხე"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' ბადე"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2704,11 +2704,11 @@ msgstr ""
|
|||
"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დეკორაციისთვის. ზემოთ-ქვემოთ - ხაზების რაოდენობის "
|
||||
"შეცვლა, მარცხნივ/მარჯვნივ - ხვრელის ზომის შეცვლა."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დეკორატიული ისრებისთვის."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "დახატავს დეკორტიულ ისრებს თავისუფალი კუთხეებით."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2753,16 +2753,16 @@ msgstr "ელფერი"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ფერი და თეთრი"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს ნაწილების ფერის შესაცვლელად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერის შესაცვლელად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr ""
|
|||
"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილების თეთრ და შერჩეულ ფერად "
|
||||
"გადაღებვისთვის."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ თქვენი ნახატის თეთრ და შერჩეულ ფერად გადასაღებად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr "კბილის პასტა"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თქვენი ნახატის კბილის პასტით დასაფარად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ტორნადო"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ტორნადოს დასახატად."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2898,15 +2898,15 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ თქვენი ნახატის ტელევიზორით გადასაცემად."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ტალღები"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ტალღები"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"- მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - მოზრდილი "
|
||||
"ტალღებისთვის."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2926,16 +2926,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ქვემოთ - მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - "
|
||||
"მოზრდილი ტალღებისთვის."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "XOR Colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ XOR ეფექტისთვის"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის XOR ეფექტის მისაღებად"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/kab.po
184
src/po/kab.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kab\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1575,13 +1575,13 @@ msgid "Color Shift"
|
|||
msgstr "Initen"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ initen di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ initen di tugna merra."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1705,16 +1705,16 @@ msgstr "Aɣanab"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s uɣanab."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Asaru n wunuɣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna s talɣa n usaru n wunuɣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1836,54 +1836,54 @@ msgid "Keep Color"
|
|||
msgstr "Initen"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tifiw tugna di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tifiw tugna merra."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tibrik tugna di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tibrik tugna merra."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tibrik tugna di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tibrik tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad d-banen kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tibrik tugna merra."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad d-banen yiran di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwaken ad terreḍ kra n imukan s umlal aked yini i "
|
||||
"tferneḍ yakan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwaken ad terreḍ kra n imukan s umlal aked yini i "
|
||||
"tferneḍ yakan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "Tiṭ n uslem"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Ssed di tugna iwakken ad tgeḍ asemdu \"tiṭ n uslem\"."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Tajeǧǧigt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ tajeǧǧigt. Serreḥ i teqfalt "
|
||||
|
|
@ -1955,11 +1955,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s tkuffta n ṣabun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Sneḍfas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Fren ini n ugilal, sakin ssed iwakken ad tneḍfas teɣmert n usebtar."
|
||||
|
|
@ -2005,11 +2005,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2070,28 +2070,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ kra n imukan n tugna am tugna n "
|
||||
"tiliẓri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Tajjurt Zelmaḍ/Yefus"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Ajjur Uksawen/Uksar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Azamul"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Iqermuden"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Akaliduskup"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (azelmaḍ/"
|
||||
"ayefus)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2107,18 +2107,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (uksawen/"
|
||||
"ukessar)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ izamulen ɣef tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ azamul s ujjur-ines."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2133,13 +2133,13 @@ msgstr "Tafat"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ aẓenzar n tafat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Sfaw"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Taklut tamɣuzant"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tekluḍ s yini amɣuzan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Tamrayt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Tti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad twaliḍ unuɣ amzun di temrayt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tettiḍ tugna seg uksawen ɣer uksar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2255,26 +2255,26 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen irluganen di tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Uzdir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek d uzdir di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ ini di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2475,40 +2475,40 @@ msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ izamulen yulsen. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ izamulen yulsen. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Amnad"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Ssed di teɣmert u zuɣer iwakken ad tgeḍ asemdu n umnad."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2518,13 +2518,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d akessar iwakken ad "
|
||||
"tsimẓiyeḍ tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d akessar iwakken ad "
|
||||
"tsimẓiyeḍ tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2600,15 +2600,15 @@ msgstr "Ssed iwakken ad tserseḍ tiqqit n ugfur ɣef tugna."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad taččareḍ tugna s tmiqwa n ugfur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Tislit n wenẓar n tidet"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Tislit n wenẓar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2616,12 +2616,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed anida tebɣiḍ ad tebduḍ tislit n wenẓar, zuɣer alam d anda tebɣiḍ ad "
|
||||
"tfakk, sakin serreḥ i teqfalt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2647,19 +2647,19 @@ msgstr "Tayyugin"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ tayyugin di tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Tamjeǧǧigt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tsunɣeḍ tamjeǧǧigt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Tzemreḍ ad tsuneɣeḍ am Picasso !"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2706,11 +2706,11 @@ msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna s uberkan d umlal."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tuɣal tugna merra s uberkan d umlal."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Smutti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tesmuttiḍ tugna deg ukatar."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ takurin n wedfel i tugna."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iḥeḍḍufen n wedfel i tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2801,19 +2801,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ kra n imukan n tugna am tugna n "
|
||||
"tiliẓri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "lexyuḍ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "String corner"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "String 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2822,11 +2822,11 @@ msgstr ""
|
|||
"akessar iwakken ad tsimẓiyeḍ neɣ ad tsimɣureḍ amḍan n izirigen. Selḥu ɣer "
|
||||
"zelmaḍ neɣ ɣer yefus iwakken ad tsimɣured amruj n telmast."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tineccabin s izirigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Suneɣ tineccabin s teɣmar tilelliyin."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2897,18 +2897,18 @@ msgid "Color & White"
|
|||
msgstr "Ini aked umlal"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ ini di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ ini n tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwaken ad terreḍ kra n imukan s umlal aked yini i "
|
||||
"tferneḍ yakan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra s umlal aked yini i tferneḍ yakan."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Arekti n wuglan"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣeradyt iwakken ad tserseḍ arekti n wuglan ɣef tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tabuciṭant"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tabuciṭant."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3049,15 +3049,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra am tugna n tiliẓri."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Tayyugin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Tayyugin timeẓyanin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tiwezlanin, d akessar i tayyugin tiɣezfanin, ɣer zelmaḍ i tayugin "
|
||||
"timecṭuḥin, ɣer yefus i tayugin timeqranin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3077,17 +3077,21 @@ msgstr ""
|
|||
"d akessar i tayyugin tiɣezfanin, ɣer zelmaḍ i tayugin timecṭuḥin, ɣer yefus "
|
||||
"i tayugin timeqranin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Initen n \"IGẒUR\""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s usemdu n \"IGẒUR\""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ asemdu n \"IGẒUR\" di tugna merra."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/km.po
180
src/po/km.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
|
|
@ -1560,12 +1560,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
|
@ -1691,17 +1691,17 @@ msgstr "សិល្បៈសរសេរ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីគូរជាសិល្បៈនៃការសរសេរ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "តុក្កតា"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យទៅជារូបតុក្កតា ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1818,68 +1818,68 @@ msgstr "ពណ៌"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ពណ៌"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យទៅជារូបតុក្កតា ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យទៅជារូបតុក្កតា ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងក្រណាត់ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ផ្កា"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីគូរទងផ្កា ។ លែងវាវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការគូរផ្កា ។"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "ពពុះ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីគូរពពុះគ្របលើផ្ទៃណាមួយ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1960,11 +1960,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2019,28 +2019,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "បំពង់កញ្ចក់ឆ្លុះ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid ""
|
|||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីគូរដោយប្រើជក់ស៊ីមេទ្រី (បំពង់កញ្ចក់ឆ្លុះ) ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2058,13 +2058,13 @@ msgid ""
|
|||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីគូរដោយប្រើជក់ស៊ីមេទ្រី (បំពង់កញ្ចក់ឆ្លុះ) ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យផុស ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីគូរដោយប្រើជក់ស៊ីមេទ្រី (បំពង់កញ្ចក់ឆ្លុះ) ។"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីគូរដោយប្រើជក់ស៊ីមេទ្រី (បំពង់កញ្ចក់ឆ្លុះ) ។"
|
||||
|
|
@ -2087,13 +2087,13 @@ msgstr "ភ្លើងហ្វា"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីគូរភ្លើងហ្វានៅលើរូបភាពរបស់អ្នក ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ភ្លឺ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2123,19 +2123,19 @@ msgstr "គំនូរលោហៈ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីគូរជាពណ៌ដូចលោហៈ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "កញ្ចក់"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ត្រឡប់"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីត្រឡប់រូបភាពពីលើចុះក្រោម ។"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2203,33 +2203,33 @@ msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូ
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "បញ្ច្រាសពណ៌"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីគូរបញ្ច្រាសពណ៌ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2410,50 +2410,50 @@ msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីគូរភ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីគូរភ្លើងហ្វានៅលើរូបភាពរបស់អ្នក ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូសកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យផុស ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងក្រណាត់ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងក្រណាត់ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងក្រណាត់ ។"
|
||||
|
|
@ -2529,29 +2529,29 @@ msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ឥន្ទធនូ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ឥន្ទធនូ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
|
@ -2573,20 +2573,20 @@ msgstr "គួច"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពរបស់អ្នកគួច ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ចុចដើម្បីគូរបន្ទាត់ ហើយលែងវាដើម្បីបញ្ចប់ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "អ្នកអាចគូរជាពណ៌ឥន្ទធនូ !"
|
||||
|
|
@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងក្រណាត់ ។"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2715,41 +2715,41 @@ msgstr "ចុច ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពរបស់អ្នកគួច ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីគូរភ្លើងហ្វានៅលើរូបភាពរបស់អ្នក ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2805,25 +2805,25 @@ msgstr "ពណ៌ព្រឿងៗ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើឲ្យរូបភាពព្រិល ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យទៅជារូបតុក្កតា ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យទៅជារូបតុក្កតា ។"
|
||||
|
|
@ -2837,11 +2837,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងក្រណាត់ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីគូរភ្លើងហ្វានៅលើរូបភាពរបស់អ្នក ។"
|
||||
|
|
@ -2956,16 +2956,16 @@ msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ចុច ហើយផ្លាស់ទីកណ្ដុរ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពណ៌រូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "រលក"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "រលក"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
|
|
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ចុច ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យរលក ។ ចុចរុញទៅលើ ដើម្បីបានរលកខ្លីៗ រុញទៅក្រោម ដើម្បីបានរលកវែងៗ រុញទៅ"
|
||||
"ឆ្វេង ដើម្បីបានរលកតូចៗ និងរុញទៅស្ដាំ ដើម្បីបានរលកធំៗ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
|
|
@ -2985,21 +2985,21 @@ msgstr ""
|
|||
"ចុច ដើម្បីធ្វើរូបភាពឲ្យរលក ។ ចុចរុញទៅលើ ដើម្បីបានរលកខ្លីៗ រុញទៅក្រោម ដើម្បីបានរលកវែងៗ រុញទៅ"
|
||||
"ឆ្វេង ដើម្បីបានរលកតូចៗ និងរុញទៅស្ដាំ ដើម្បីបានរលកធំៗ ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "ពណ៌"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "ចុច ហើយអូស ដើម្បីគូរភ្លើងហ្វានៅលើរូបភាពរបស់អ្នក ។"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ចុច ដើម្បីចាំងឆ្លុះរូបភាព ។"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/kn.po
184
src/po/kn.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1576,14 +1576,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ಬಣ್ಣ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1721,18 +1721,18 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಗ್ರಾಫಿ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಗ್ರಾಫಿಯಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ಕಾರ್ಟೂನ್"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಾರ್ಟೂನಿನಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1853,51 +1853,51 @@ msgstr "Xor ಬಣ್ಣಗಳು"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಾಗಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಿಳಿಯಾಗಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಗಾಢವಾಗಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢವಾಗಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಗಾಢವಾಗಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢವಾಗಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಮೊನಚುಗೊಳಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢವಾಗಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಟ್ರೇಸ್ ಮಾಡಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಬಿಳಿ ಹಾಗು ನೀವು ಆರಿಸುವ ಒಂದು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ "
|
||||
"ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಬಿಳಿ ಹಾಗು ನೀವು ಆರಿಸುವ ಒಂದು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ "
|
||||
"ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "ಮೀನಕಣ್ಣು"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಒಂದು ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಮೀನಿನಕಣ್ಣಿನ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ಹೂವು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೂವಿನ ದಂಟನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ. ಹೂವು "
|
||||
|
|
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ಒಂದು ಜಾಗವು ನೊರೆಯ ಗುಳ್ಳೆಗಳಿಂದಾಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ಮಡಚಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗು ಪುಟದ ಮೂಲೆಯನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಗುಚಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
|
@ -2018,11 +2018,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2082,28 +2082,28 @@ msgstr ""
|
|||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗವು ದೂರದರ್ಶನದಲ್ಲಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು "
|
||||
"ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ಸಮರೂಪದ ಎಡ/ಬಲ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ಸಮರೂಪದ ಮೇಲೆ/ಕೆಳಗೆ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "ಟೈಲ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರದರ್ಶಕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಎಡ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗಗಳೆರಡಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಏಕರೂಪವಾಗಿರುವ ಎರಡು ಕುಂಚಗಳೊಂದಿಗೆ "
|
||||
"ಚಿತ್ರರಚಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2119,11 +2119,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗಗಳೆರಡಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಏಕರೂಪವಾಗಿರುವ ಎರಡು ಕುಂಚಗಳೊಂದಿಗೆ "
|
||||
"ಚಿತ್ರರಚಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡವಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2151,13 +2151,13 @@ msgstr "ಬೆಳಕು"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೆಳಕಿನ ಕಿರಣವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ತಿಳಿಯಾಗಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2190,19 +2190,19 @@ msgstr "ಲೋಹದ ಪೇಂಟ್"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ಲೋಹದ ಬಣ್ಣದೊಂದಿಗೆ ಪೇಂಟ್ ಮಾಡಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ತಿರುಗಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿರೂಪ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ತಲೆಕೆಳಗಾಗುವಂತೆ ತಿರುಗಿಸಲು ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2279,25 +2279,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಅನಿಯಮಿತ ಮೊಸಾಯಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ನೆಗೆಟೀವ್"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೆಗೆಟೀವ್ ಮಾಡಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೇಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅದರ ನೆಗೆಟೀವ್ ಆಗಿ ಬದಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2497,40 +2497,40 @@ msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ಯಥಾದೃಷ್ಟಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಚಿತ್ರದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅಲ್ಲಿ ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೇಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅದರ ನೆಗೆಟೀವ್ ಆಗಿ ಬದಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2540,13 +2540,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ ಅಥವ ಗಾತ್ರವನ್ನು "
|
||||
"ಕುಗ್ಗಿಸಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ ಅಥವ ಗಾತ್ರವನ್ನು "
|
||||
"ಕುಗ್ಗಿಸಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2616,15 +2616,15 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಮಳೆಯ ಹನಿ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಳೆಯ ಹನಿಗಳಿಂದ ಆವರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ನಿಜವಾದ ಕಾಮನಬಿಲ್ಲು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV ಕಾಮನಬಿಲ್ಲು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2632,11 +2632,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕಾಮನಬಿಲ್ಲಿನ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿ "
|
||||
"ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಎಳೆಯಿರಿ, ಹಾಗು ನಂತರ ಕಾಮನಬಿಲ್ಲು ಮೂಡಲು ಬಿಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2663,19 +2663,19 @@ msgstr "ಕಿರುದೆರೆಗಳು"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಕಿರುದೆರೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ರೋಸೆಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ಪಿಕಾಸೊ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ರೋಸೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ನೀವೂ ಸಹ ಪಿಕಾಸೊದಂತೆ ಚಿತ್ರಿಸಬಹುದು!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2722,11 +2722,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಹಾಗು ಬಿಳುಪಿನ ಛಾಯಾಚಿತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ಜರುಗಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕ್ಯಾನ್ವಾಸಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2804,11 +2804,11 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಹಿ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಹಿಮದ ಚೂರುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2819,19 +2819,19 @@ msgstr ""
|
|||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗವು ದೂರದರ್ಶನದಲ್ಲಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು "
|
||||
"ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ದಾರದ ಅಂಚುಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ದಾರದ ಮೂಲೆ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' ರೂಪದ ದಾರ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2839,11 +2839,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ದಾರದ ಕಲೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಎಳೆಯಿರಿ. ಕಡಿಮೆ ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಮೇಲೆ-"
|
||||
"ಕೆಳಗೆ, ದೊಡ್ಡ ರಂಧ್ರವನ್ನು ಮಾಡಲು ಎಡ ಅಥವ ಬಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ದಾರದ ಕಲೆಯಿಂದ ಮಾಡಲಾದ ಬಾಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ಮುಕ್ತ ಕೋನಗಳೊಂದಿಗೆ ದಾರದ ಕಲೆಯ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "ತಿಳಿಬಣ್ಣ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ಬಣ್ಣ ಹಾಗು ಬಿಳಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2924,11 +2924,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಬಿಳಿ ಹಾಗು ನೀವು ಆರಿಸುವ ಒಂದು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ "
|
||||
"ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಸುತ್ತಲೂ ಜರುಗಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಳಿ ಹಾಗು ನೀವು ಆರಿಸುವ ಒಂದು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
|
@ -2953,11 +2953,11 @@ msgstr "ಟೂತ್ಪೇಸ್ಟ್"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಟೂತ್ಪೇಸ್ಟ್ ಚಿಮ್ಮಿದಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ಸುಂಟರಗಾಳಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸುಂಟರಗಾಳಿಯ ಆಲಿಕೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ."
|
||||
|
|
@ -3072,15 +3072,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವು ದೂರದರ್ಶನದಲ್ಲಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ಅಲೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ಸಣ್ಣಅಲೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಮೇಲಿನತ್ತ, ಎತ್ತರದ ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕೆಳಗಿನತ್ತ, ಚಿಕ್ಕದಾದ ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಎಡಗಡೆಯತ್ತ, "
|
||||
"ಹಾಗು ಉದ್ದನೆಯ ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಲಗಡೆಯತ್ತ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3100,16 +3100,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ಮೇಲಿನತ್ತ, ಎತ್ತರದ ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕೆಳಗಿನತ್ತ, ಚಿಕ್ಕದಾದ ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಎಡಗಡೆಯತ್ತ, ಹಾಗು ಉದ್ದನೆಯ "
|
||||
"ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಲಗಡೆಯತ್ತ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor ಬಣ್ಣಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "XOR ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಎಳೆಯಿರಿ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ XOR ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ko.po
184
src/po/ko.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: N/A\n"
|
||||
|
|
@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "칼라 쉬프트"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색갈을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채 색갈을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1633,15 +1633,15 @@ msgstr "서예"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 서에식으로 그름을 그릴수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "만화"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 만화 같이 변화돼요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 만화형이 되어요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1753,47 +1753,47 @@ msgstr "배타적 논리합"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "색"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 밝게 만들 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채가 밝게 변화돼요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 어둡게 만들 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채가 어둡게 변화돼요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 어둡게 만들 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채가 어둡게 변화돼요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 진해져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채가 어둡게 변화돼요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 가장자리가 진해져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid ""
|
|||
"color."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid ""
|
|||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr "오목"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림을 오목변화 할수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "꽃"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"마우스를 누르고 끌면 꽃의 줄기를 그릴 수 있어요. 마우스늘 놓으면 꽃의 얼굴이 "
|
||||
|
|
@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr "폼"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 방울로 덮여져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "졉기"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "배경의 색을 고른 후 퍼이지의 모퉁이를 클릭하면 다음 페이지로 넘어가요."
|
||||
|
|
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1960,51 +1960,51 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분이 텔레비젼에 나온 것 같이돼요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "가로 대칭"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "세로 대칭"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "무늬"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "타일"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "만화경"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 붓으로 그린 그림이 가로 양면으로 그려져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 붓으로 그린 그림이 세로 양면으로 그려져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 무늬로 그림을 기릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 무늬의 붓으로 그린 그림과 그의 양면이 그려져요."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "마우스럴 누르고 끌면 만화경 붓 으로 그림을 그릴 수 있어요."
|
||||
|
|
@ -2017,11 +2017,11 @@ msgstr "밝게"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 밝게 만들 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "번개"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 두 자리점에 번개를 그릴 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2049,19 +2049,19 @@ msgstr "쇠물감"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 쇠물감으로 그릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "거울"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "뒤집기"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 엎어져요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2118,29 +2118,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림을 고르지 못한 모자이크로 만들 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "음화"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "반대"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색이 뒤집어져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색을 그 자리의 보색으로 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2327,45 +2327,45 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 무늬를 그릴 수 있습니다."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 무늬를 그릴 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "투시도"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "판"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "타일 확대"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "확대"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "빠르게"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 늘릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 2x2 판으로 봐뀝니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 확대 하거나 축소 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 확대 하거나 축소 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 빠른 영향을 만들 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2427,15 +2427,15 @@ msgstr "마우스를 누르면 비를 그릴 수 있어요."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림에 비를 그릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "무지개"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "빨주노초파남보 무지개"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr ""
|
|||
"무지개를 시작하고 싶은곳에 마우스를 눌르고 마우스를 끌어 무지개를 끝내고 싶은"
|
||||
"곳에 마우스를 놓으세요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "거을"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 반서형으로 만들 수 있어요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2469,21 +2469,21 @@ msgstr "물결"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림에 몰결을 만드세요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "로제트"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "피카소"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"마우스의 버튼을 누르는 곳이 줄의 시작점 입니다. 버튼을 놓는곳이 종료점 입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "피카소 같은 그림을 그려보세요!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2523,11 +2523,11 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 흑백의 실구엣이 됩니다
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 전채가 흑백의 실구엣이 됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "움직이기"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림을 움직일 수 있어요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2599,28 +2599,28 @@ msgstr "눈덩이를 그려보세요."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "눈을 그려보세요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "늘리기"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분을 늘릴수가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "줄 가장지라"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "줄 모퉁이"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "줄 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr ""
|
|||
"줄그림을 그리세요. 세로 로 마우스를 끌면 줄이 많아지거나 작아지고, 가로 로 마"
|
||||
"우스를 끌면 구멍이 더 커집니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 화살 을 그릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "자유의 각도를 갖은 화살 을 그릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2691,22 +2691,22 @@ msgstr "배합"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "색과 흰색"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채 색을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 색을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채 색을 바꿀 수 있어요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2718,11 +2718,11 @@ msgstr "치약"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 치약을 뿌릴수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "회오리바람"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 깔때기 회오리바람 을 그릴 수 있어요."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2834,15 +2834,15 @@ msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림의 부분이 텔레비젼에 나온
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림이 텔레비젼에 나온 것 같이돼요."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "물결"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "잔물결"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr ""
|
|||
"누르면 큰물결이 생깁니다. 그림의 왼쪽을 누르면 작은 물결이 되고, 오른쪽을 누"
|
||||
"르면 긴물결이 생깁니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2862,16 +2862,20 @@ msgstr ""
|
|||
"누르면 큰물결이 생깁니다. 그림의 왼쪽을 누르면 작은 물결이 되고, 오른쪽을 누"
|
||||
"르면 긴물결이 생깁니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "배타적 논리합"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "마우스를 누르고 끌면 그림이 배타적 노리합의 색이 됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "마우스를 누르면 그림 전채가 배타적 노리합의 색이 됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/kok.po
180
src/po/kok.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_gb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1568,14 +1568,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "रंग शिफ्ट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांनी रंग बदलूंक मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुरांत रंग बदलूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1708,17 +1708,17 @@ msgstr "हातबरप"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "हातबरपांत पिंतरांवक मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टून"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "पिंतुर कार्टुनांत बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1837,51 +1837,51 @@ msgstr "रंग"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागाचो रंग पातळ करूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग पातळ करूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागाचो रंग दाटावंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग दाटावंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागाचो रंग दाटावंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग दाटावंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांक धार काडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग दाटावंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांनी देगो सोदून काडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तुमच्या पिंतुराच्या भागाचो रंग धवो वा तुमी निवडटात तसलो करूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी "
|
||||
"व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तुमच्या पिंतुराच्या भागाचो रंग धवो वा तुमी निवडटात तसलो करूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी "
|
||||
"व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "मासळे दोळो"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराक मासळे दोळ्याचो प्रभाव निर्माण करूंक, पिंतुराच्या भागाचेर क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "फूल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "फुलाचो देंठ पिंतरांवक, क्लिक करून ओडचो. चल, फूल पिंतारून सोंपोवुंया."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "फेंड"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "फेणेराच्या बुडबुड्यांचें क्षेत्र धांपूंक, मावस क्लिक करून ओडचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "दोड"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "फाटभुंयेचो रंग निवडचो आनी पानाचो कोनसो परतूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
|
@ -1998,11 +1998,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2062,28 +2062,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "एकसारकेपण दाव्यान/ उजव्यान"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "एकसारकेपण वयर/ सकयल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "चारुदर्शक (कॅलायडस्कोप)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तुमच्या पिंतुराच्या दाव्यान आनी उजव्यान एकसारके आशिल्ल्या दोन ब्रशांनी पिंतरांवक, मावस "
|
||||
"क्लिक करून ओडचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2099,13 +2099,13 @@ msgstr ""
|
|||
"तुमच्या पिंतुराच्या वयर आनी सकयल एकसारके आशिल्ल्या दोन ब्रशांनी पिंतरांवक, मावस क्लिक करून "
|
||||
"ओडचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "पिंतुराचो छाप मारूंक, मावस क्लिक करून ओडचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr ""
|
|||
"क्लिक करून ओडचो."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "एकसारक्या ब्रशांनी (चारुदर्शक) पिंतरांवक, मावस क्लिक करून ओडचो."
|
||||
|
|
@ -2131,13 +2131,13 @@ msgstr "उजवाडा"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर उजवाडाचें कीर्ण पिंतरांवक, क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "पातळय"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "धातूमय रंग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातूमय रंगान रंगांव्क, मावस क्लिक करून ओडचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "हारसो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "फ्लिप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "हारश्याची प्रतिमा करूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "पिंतुर वयर आनी सकयले वटेन फ्लिप करूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2251,25 +2251,25 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागां
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक विशम कपयाळें जोडूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "नकारात्मक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "तुमचें रंगवणी नकारात्मक करूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "तुमचें रंगवणी नकारात्मक रुपांत बदलूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांचो रंग बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2468,39 +2468,39 @@ msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले बाण पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "दृश्टीकोण"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "झूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "झूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोनश्यांचेर क्लिक करचें आनी तुमी पिंतुर खंय मेरेन वाडोवंक सोदतात थंय मेरेन ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "तुमचें रंगवणी नकारात्मक रुपांत बदलूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2508,11 +2508,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "पिंतुर झूम इन करूंक वयर ओडचें आनी झूम आवट करूंक सकयल मेरेन ओडचें आनी क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "पिंतुर झूम इन करूंक वयर ओडचें आनी झूम आवट करूंक सकयल मेरेन ओडचें आनी क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2580,15 +2580,15 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर पावसाच
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "तुमचें पिंतुर पावसाच्या थेंब्यांनी धांपूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "खरो इंद्रधोणू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इंद्रधोणू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2596,11 +2596,11 @@ msgstr ""
|
|||
"तुमचो इंद्रधोणू खंय सावन सुरू जावचो थंय क्लिक करचें, तुमकां तो खंय सोंपिल्लो जाय थंय मेरेन ओडचो "
|
||||
"आनी मागीर इंद्रधोणू पिंतरांवक सुरवात करची."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2626,19 +2626,19 @@ msgstr "झुळझूळ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर झुळझूळ दिसचे खातीर क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "रोजेट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "तुमचें रोजेट पिंतरांवक क्लि कर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "तुमी पिकासो सारके पिंतरांवक/ पिंतारूंक शकतात."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2686,11 +2686,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"तुमच्या पुराय पिंतुराचें काळें आनी धवें उजवाडाचे फाटभुंये वयलें पिंतुर निर्माण करूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "बदली"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "तुमचें पिंतुर कॅनवसाचेर (आवाठ) बदली करूंक क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराक झेलाचे बॉ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराक झेलाचे पातळ कुडके जोडूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2779,19 +2779,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग देगो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कोनसो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2799,11 +2799,11 @@ msgstr ""
|
|||
"स्ट्रिंग कला पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें. उण्यो वा चड वळी पिंतरांवक वयलो-तळ, तशेंच व्हडलो "
|
||||
"बुराक करूंक दाव्यान वा उजव्यान ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले बाण पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "मेकळ्या कोना सयत स्ट्रिंग कलेचे बाण पिंतराय"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "रंगाची झांक"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंगाळ आनी धवो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2875,11 +2875,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांचो रंग बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग बदलूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तुमच्या पिंतुराच्या भागाचो रंग धवो वा तुमी निवडटात तसलो करूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी "
|
||||
"व्हरचो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "तुमचें पुराय पिंतुर धवें करूंक वा तुमी निवडटात त्या रंगांत बदलूंक, क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2903,11 +2903,11 @@ msgstr "टूथपेस्ट"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर टूथपेस्टाची पिचकारी मारूंक, क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "वादळ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर वादळाचें फुनेल पिंतरांवक, क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलि
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "तुमचें पिंतुर टॅलिव्हिजनाचेर आसा अशें दिसूंक, क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ल्हारां"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "उदकाचें चक्र"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पिंतुर आडवें ल्हारां भशेन करूंक क्लिक करचें. धाकल्या ल्हारां खातीर वयर, लांब ल्हारां खातीर "
|
||||
"तळाचेर, ल्हान ल्हारां खातीर दाव्यान आनी व्हड ल्हारां खातीर उजव्यान क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3045,22 +3045,22 @@ msgstr ""
|
|||
"पिंतुर उबें ल्हारां भशेन करूंक क्लिक करचें. धाकल्या ल्हारां खातीर वयर, लांब ल्हारां खातीर "
|
||||
"तळाचेर, ल्हान ल्हारां खातीर दाव्यान आनी व्हड ल्हारां खातीर उजव्यान क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले बाण पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक क्लिक करचें."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr " rong xiftt "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturachea bhagamche rong bodlunk maus klik korun zongeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr " tujea soglea pinturacho rong bodlunk klik kor "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr " hatborop "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr " hatboropan pintoranvk klik korun bonvtonni zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr " kartun "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr " pintur kartunant bodlunk maus klik korun bonvtonni zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "rong"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "rong"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1851,48 +1851,48 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturachea bhagamche rong patoll korunk maus klik korun zongeantor "
|
||||
"kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr " tujem sogllem pintur patoll korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturachea bhagamche rong datt korunk maus klik korun zongeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr " tujem sogllem pintur datt korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturachea bhagamche rong datt korunk maus klik korun zongeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr " tujem sogllem pintur datt korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturachea deganche dhar kaddunk maus klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr " tujem sogllem pintur datt korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturacheo dego kaddunk pinturachea bhagacher mous klik kor ani "
|
||||
"zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturachea bhagacho dhovo ani tuvem vinchul'lea tosolo korunk, maus "
|
||||
"klik kor ani zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturachea bhagacho dhovo ani tuvem vinchul'lea tosolo korunk, maus "
|
||||
"klik kor ani zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturant maslle dollea probhav nirmann korunk pinturachea bhagacher "
|
||||
"klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr " ful "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr " fulacho dentt pintranvk, klik korun vodd. Ful zanvk toshench sodd "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr " fendd "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr " suvat fenddache bullbulliamni dampunk maus klik korun vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr " dodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr " pattbuimcho rong vinch ani panacho konso partunk klik kor "
|
||||
|
|
@ -2013,11 +2013,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2078,28 +2078,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturacher bhag durdorxonacher aschea bhaxen disonk, klikkorun vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr " somarupota visorchi nhoi "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr " somarupit voir/sokoil "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr " bohurupdorxok "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturachea daveak ani ujveak somarpit asul'le do brox vinchun "
|
||||
"pinturanvk mous klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2115,13 +2115,13 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturachea voir ani sokoil somarpit asul'le do brox vinchun "
|
||||
"pinturanvk mous klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr " chchapp marunk maus klik korun vhodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pinturanvk mous klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2149,13 +2149,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturacher uzvaddchem kirnn pintranvk klik korun zageantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr " patollop "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2188,19 +2188,19 @@ msgstr " dhatumoy rong "
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr " dhatumoy rongan pintranvk mous klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr " arso "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr " flip "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr " arseachi protima korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr " pintur voir-sokoil flip korunk klik kor "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2278,25 +2278,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr " tujea sogllea pinturak oniyomit mozaik zoddunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr " nokoratmok "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr " tuji pintravnni nokaratmok korunk maus klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr " tuji pintravnni nokaratmok korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturachea bhagancho rong bodlunk, maus klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2497,39 +2497,39 @@ msgstr " suta kolent kel'lo bann pintranvk klik korun vodd "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr " suta kolent kel'lo bann pintranvk klik korun vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr " droxttikon "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr " zuum "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr " zuum "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr " konxeamcher klik kor ani pintur vaddonvk zai thoim poreant vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr " tuji pintravnni nokaratmok korunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2539,13 +2539,13 @@ msgstr ""
|
|||
" pintur zuum chodd korunk klik korun voir vodd ani zuum unne koruk klik "
|
||||
"korun sokoil vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" pintur zuum chodd korunk klik korun voir vodd ani zuum unne koruk klik "
|
||||
"korun sokoil vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2616,15 +2616,15 @@ msgstr " tujea pinturacher pavsa thembo zoddunk klik kor "
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr " tujem pintur pavsa thembiyamni dhampunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr " osli pavsadhonnu "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr " ROYGBIV pavsadhonnu "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2632,11 +2632,11 @@ msgstr ""
|
|||
" tuzo pavsadhunnu khoim suru zanvk zai thoim klik kor, khoi oker korunk zai "
|
||||
"thoim porean vodd ani uprant pavsadhonnu pintranvk suru kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2663,19 +2663,19 @@ msgstr " zullzulle "
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr " tujea pinturacher zullzulle ubzonk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr " rozett "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr " pikaso "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr " tujem rozett pintranvk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr " tuvem pikaso bhaxen pintravyet "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2724,11 +2724,11 @@ msgstr " kalli dhovi savllepintur rochunk mous klik korun zageantor kor "
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr " sogllea pinturacher kalli dhovi savllepintur rochunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr " bodol "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr " kenvasa bonvtonni tujem pintur bodol korunk klik korun vodd "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2804,11 +2804,11 @@ msgstr " tujea pinturak dova gullo zoddunk klik kor "
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr " tujea pinturak dova borof zoddunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2818,19 +2818,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturacher bhag durdorxonacher aschea bhaxen disonk, klikkorun vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr " suta dego "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr " suta konso "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "sut \"V\""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2838,11 +2838,11 @@ msgstr ""
|
|||
" suta kola pintranvk klik korun vodd. Unnio vo chodd volli pintranvk voylo-"
|
||||
"tholl, toxench vhoddlo burak korunk daveak vo ujveak vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr " suta kolent kel'lo bann pintranvk klik korun vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr " mekllea kona sovem suta kola pintray "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr " rongachi zank "
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr " rong ani dhovem "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2919,11 +2919,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturachea bhagancho rong bodlunk, maus klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr " tujea sogllea pinturacho rong bodlunk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
|
|||
" tujea pinturachea bhagacho dhovo ani tuvem vinchul'lea tosolo korunk, maus "
|
||||
"klik kor ani zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" tujem sogllem pintur dhovem ani tuvem vinchul'lea tosolem korunk klik kor "
|
||||
|
|
@ -2948,11 +2948,11 @@ msgstr " danta lep "
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr " danta lep pinturacher ximpddanvk klik korun zogeantor kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr " zoddvarem "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" tujea pinturacher zoddvarea gallnem pintranvk klik korun zageantor kor "
|
||||
|
|
@ -3066,15 +3066,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr " tujem pintur durdorxonacher asa mull'lle bhaxen disonk klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr " lharam "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr " chiknnim lharam "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lambxea lhara khatir thollak, lhan lhara khatir daveak ani lamb lhara khatir "
|
||||
"ujveak klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3094,22 +3094,22 @@ msgstr ""
|
|||
"lhara khtir thollak, lhan lhara khtir daveak ani lamb lhara khatir ujveak "
|
||||
"klik kor "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "rong"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr " suta kolent kel'lo bann pintranvk klik korun vodd "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr " tujea soglea pinturak mozaik probhav zoddunk klik kor "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ks.po
180
src/po/ks.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-PA\n"
|
||||
|
|
@ -1568,14 +1568,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "کلر شفٹ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلِو ماوس تُہنٛزِ شکلہِ ہِنٛد د۪ن رنٛگ تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "تُہنٛزِ سٲرۍسی شکلہِ رنٛگ تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1709,17 +1709,17 @@ msgstr "خوش نویسی"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس خوش نویسی منٛز بناونہٕ خٲطرٕ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "کارٹون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس تصویر کارٹونَس منٛز تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1839,51 +1839,51 @@ msgstr "رنٛگ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "رنٛگ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تصویر ہِنٛد۪ی حصہٕ گوٚٹ بناونہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو سٲری شکل گاشدار بناونہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تصویر ہِنٛد۪ی حصہٕ تیکھ کَرنہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس سارےٛ تصویٖرِ ہِنٛد رنٛگ تیکھ کَرنہٕ خٲطر"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تصویر ہِنٛد۪ی حصہٕ تیکھ کَرنہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس سارےٛ تصویٖرِ ہِنٛد رنٛگ تیکھ کَرنہٕ خٲطر"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس پَنٕنہِ شکلہِ ہِنٛد۪ی حصہٕ تیٖز کرنہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس سارےٛ تصویٖرِ ہِنٛد رنٛگ تیکھ کَرنہٕ خٲطر"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس دنٛدرٕ ٹریس کرنہٕ خٲطرٕ پَنٕنہِ تصویر ہِنٛدد۪ن حصَن منٛز"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس پَنٕنہِ تصویر ہِند۪ی حصہ سفید تہٕ تُہنٛدِس منتخب "
|
||||
"رنٛگَس منٛز تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس پَنٕنہِ تصویر ہِند۪ی حصہ سفید تہٕ تُہنٛدِس منتخب "
|
||||
"رنٛگَس منٛز تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "گاڈٕ أچھ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "شکلہِ ہِنٛدِس حِصَس پد۪ٹھ کٔریو کلِک تَتھ پد۪ٹھ گاڈٕ أچھ اثر بناونہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "پوش"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو اَکھ پوش سٹاک بناونہٕ خٲطرٕ۔ یَلہٕ ترٚٲیو مکلاونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "فوم"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "تَہ دِیو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "بیک گرانٛڈ رنٛگُک کٔریو انتخاب تہٕ صفُک کوٗن پھِرنہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک۔"
|
||||
|
|
@ -2000,11 +2000,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2066,28 +2066,28 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو پَنٕنہِ تصویر ہِنٛد۪ی حصہٕ تِتھ۪ی بناونہٕ خٲطرٕ زَن تہِ چھہٕ تِم ٹیلی وجنَس "
|
||||
"پد۪ٹھ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "متوازن کھوٚر/دۄچھُن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "متوازن ہد۪ور/بۄن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "کیلوڈوسکوپ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس دۄیو بُرشو ست۪ بناونہٕ خٲطرٕ یِم متوازن آسد۪ن تصویرِ کھوٚر تہٕ "
|
||||
"دۄچھن۪ی کِن۪ی۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس دۄیو بُرشو ست۪ی بناونہٕ خٲطرٕ یِم متوازن آسد۪ن تصویرِ ہد۪رۍ تہٕ "
|
||||
"بۄن کِن۪ی۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس تصویر ابھار اَنٕنہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"دۄچھن۪ی کِن۪ی۔"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس متوازن بُرشو ست۪ی بناونہٕ خٲطرٕ (اَکھ کیلوڈوسکوپ)"
|
||||
|
|
@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr "گاش"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو تُہٕنٛزِ شکلہِ پد۪ٹھ اَکھ گاشہٕ زٕژ بناونہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ہلکہٕ کٔریو "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2173,19 +2173,19 @@ msgstr "مد۪ٹل رنگ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو ماوس مد۪ٹَکلِک رنٛگ ست۪ی پینٹ کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "شیشہٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "دُبہٕ کٔریو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "تصویر ہُنٛد عکس بناونہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تصویر ہد۪رٕ پد۪ٹھ بون کُن دُبہٕ پھِرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2256,25 +2256,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr " کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس تُہنٛزِ تصویرِ بے قٲیدٕ موزیک رَلاونہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr " منفی"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr " کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس پَنٕن۪ی پینٹِنگ منفی بناونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr " کلِک کٔریو پَنٕن۪ی پینٕن۪ی پینٹِنگ منفی بناونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس تصویر ہِنٛدد۪ن حصَن رنٛگ تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2473,39 +2473,39 @@ msgstr "پَنکہِ فَن ست۪ی بَنومُت ایرو بناونہٕ خٲ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "پَنکہِ فَن ست۪ی بَنومُت ایرو بناونہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک تہٕ ڈریگ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr " نقطہ نظر"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr " بۄڈ کٔریو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr " بۄڈ کٔریو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr " کونَن پد۪ٹھ کٔریو کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو یۄت تام تۄہِیہٕ شکل زیٹھراوٕن۪ی چھو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr " کلِک کٔریو پَنٕن۪ی پینٕن۪ی پینٹِنگ منفی بناونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2515,13 +2515,13 @@ msgstr ""
|
|||
" کلِک کٔریو تہٕ ہد۪ور کُن کٔریو ڈریگ تصویر بۄڈ کرنہٕ تہٕ بۄن کُن کٔریو ڈریگ تصویر "
|
||||
"لۄکٕٹ کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" کلِک کٔریو تہٕ ہد۪ور کُن کٔریو ڈریگ تصویر بۄڈ کرنہٕ تہٕ بۄن کُن کٔریو ڈریگ تصویر "
|
||||
"لۄکٕٹ کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2591,15 +2591,15 @@ msgstr "تُہۍ ہد۪کِو رۄدٕ پھد۪ور پَنٕنہِ تصویر پ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو پَنٕن۪ی تصویر رۄدٕ پھد۪ریو ست۪ی ڈھکنہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "اصلی رینبو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV رینبو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک کٔریو یَتد۪ن تُہۍرینبو چھو شروع یژھان کَرُن تہٕ ڈریگ کٔریو یَتد۪ن تُہۍ بنٛد چھو "
|
||||
"یژھان کَرُن تہٕ ترٲیو یَلہٕ رینبو بناونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2636,19 +2636,19 @@ msgstr " لٔہرٕ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو پَنٕنہِ تصویر پد۪ٹھ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "روزیٹ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "پِکاسو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ روزیٹ ست۪ی بناوُن کٔریو شروع۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "تُہۍ ہد۪کِو پِکاسو ہد۪و بنٲیِتھ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr "کلِک کٔریو تہٕ ڈٲلیو ماوس سفید تہٕ کرٚہ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو پَنٕنہِ سٲرۍ سی تصویر پد۪ٹھ سفید تہٕ کرٚہُن سِلہوٹ بناونہٕ خٲطرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "تٲرِو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو پَنٕن۪ی تصویر کنواسَس أند۪ی أند۪ی تارنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2774,11 +2774,11 @@ msgstr "پَنٕنہِ تصویر منٛز شِنہٕ گۄلہٕ رَلاونہ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "پَنٕنہِ تصویر منٛز شِنہٕ تھٔس۪ی رَلاونہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2789,19 +2789,19 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو پَنٕنہِ تصویر ہِنٛد۪ی حصہٕ تِتھ۪ی بناونہٕ خٲطرٕ زَن تہِ چھہٕ تِم ٹیلی وجنَس "
|
||||
"پد۪ٹھ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "پَنٕچ دنٛدرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "پَنٕک۪ی انٛد"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' پَن"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2809,11 +2809,11 @@ msgstr ""
|
|||
"پَنُک فَن بناونہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک تہٕ ڈریگ۔ ہد۪رٕ پد۪ٹھ بۄن کٔریو ڈریگ کم یا ذیادٕ رٕکھہٕ "
|
||||
"بناونہٕ خٲطرٕ، کھوٚر یا دۄچھُن زد۪ود بۄڈ بناونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "پَنکہِ فَن ست۪ی بَنومُت ایرو بناونہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک تہٕ ڈریگ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "پَنکہِ فَن ست۪ی بَنومُت ایرو بنٲیو یَلے ذٲوِیو ست۪ی"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "ٹِنٹ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "رنگدار تہٕ سفید"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2891,11 +2891,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس تصویر ہِنٛدد۪ن حصَن رنٛگ تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو سٲرۍسی تصویر رنٛگ تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک کٔریو تہٕ أند۪ی أند۪ی ڈٲلیو ماوس پَنٕنہِ تصویر ہِند۪ی حصہ سفید تہٕ تُہنٛدِس منتخب "
|
||||
"رنٛگَس منٛز تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو سٲری تصویر سفید تہٕ تُہنٛدِس منتخب رنٛگَس منٛز تبدیل کرنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2919,11 +2919,11 @@ msgstr "دنٛدٕ دوا"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو دنٛدٕ دوا تصویر پد۪ٹھ چھکنہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ٹورناڈو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "کلِک تہٕ ڈریگ کٔریو پَنٕنہِ تصویر پد۪ٹھ ٹورناڈو فنل بناونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3037,15 +3037,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو پَنٕن۪ی تصویر تِژھ بناونہٕ خٲطرٕ زَن تہِ چھہٕ سۄہ ٹیلی وجنَس پد۪ٹھ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "لٔہرٕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "لَکچہٕ لٔہرٕ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک کٔریو تصویر سد۪دھے لہرٕ دار بناونہٕ خٲطرٕ۔ ہد۪ور کُن کٔریو کلِک ژھۄچَن لہرَن خٲطرٕ، "
|
||||
"بوں کُن زیچھَن لہرَن خٲطرٕ، کھوٚر لۄکچَن تہٕ دۄچھُن بَجَن لہرَن خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3063,22 +3063,22 @@ msgstr ""
|
|||
"کلِک کٔریو تصویر کھڈا لہرٕ دار بناونہٕ خٲطرٕ۔ ہد۪ور کُن کٔریو کلِک ژھۄچَن لہرَن خٲطرٕ، "
|
||||
"بوں کُن زیچھَن لہرَن خٲطرٕ، کھوٚر لۄکچَن تہٕ دۄچھُن بَجَن لہرَن خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "رنٛگ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "پَنکہِ فَن ست۪ی بَنومُت ایرو بناونہٕ خٲطرٕ کٔریو کلِک تہٕ ڈریگ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "کلِک کٔریو تُہٕنٛزِ سٲرۍ سی شکلہِ موزیک اثر رَلاونہٕ خٲطرٕ۔"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri-DV\n"
|
||||
|
|
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "कलर शोफटे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"कोलकोक कॊरीव तॊ मावुस पकनॊयीव कलर तबदिल करनॊ बापत तुहॊंज़ो तसविर हॊंदीन हीसन मंज़."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "पननॊ पूरी तसविर मंज़ रंग बदलावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1712,17 +1712,17 @@ msgstr "किलोगराफी"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "किलोगराफी डरा ईन करनॊ बापत कॊरीव कोलोक तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "काटून"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "तसविर काटूनस मंज़ बदलावनो बापत कॊरीव कोलोक तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1843,51 +1843,51 @@ msgstr "रंग"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंद होसो हलको करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "पनॊन तमाम तसविर हलको बनावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंद होसो हलको करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "पनॊन तमाम तसविर डारीकबनावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननॊ तसविर हॊंद होसो हलको करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पनॊन तमाम तसविर डारीकबनावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननो तसविर हॊंद होसो तिज़ बनावनी बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पनॊन तमाम तसविर डारीकबनावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस पननो तसविर मंज़ दॊनदरी लबनी बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर पननो तसविर हॊंद हीसो सफिद तॊ तुहोंदी दॊस "
|
||||
"च़ारनी आमतोस रंगस मंज़ बदलावनी बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर पननो तसविर हॊंद हीसो सफिद तॊ तुहोंदी दॊस "
|
||||
"च़ारनी आमतोस रंगस मंज़ बदलावनी बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "फीशआय"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "पननॊ तसविर हॊंदीस होसस पयॊठ कॊरीव कोलोक अख फोशआय ईफिकटो बनावनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "पूश"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "कोलोक तॊ डरिग अख पूशो लुट डरा करनॊ बापत. वॊलीव पूश बनावुन करव खतम."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "फूम"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस अख होसो फूम दार बुबडव सॊत कवर करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "वॊटीव"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "अख बिकगरावुंड रंग च़ॊरीव तॊ कॊरीव कोलोक सफूक कुंज फोरनी बापत."
|
||||
|
|
@ -2005,11 +2005,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2071,28 +2071,28 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर हॊंद होसो तॊथ बासनावनॊ बापत ज़न तॊ तॊम "
|
||||
"टोलो वीजनस पयॊठ आसन."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "सोमोटरीक खुफुर /दॊछुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "सोमोटरीक हयुर /बुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "कोलिडसकौप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस दुयव बरिशव सॊत डरा करनॊ बापत यॊम ज़न सोमोटरीक "
|
||||
"आसन तुहॊंज़ी तसविर हॊंद खुफरो तॊ दुछनो तरफो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस दुयव बरिशव सॊत डरा करनॊ बापत यॊम ज़न सोमोटरीक "
|
||||
"आसन तुहॊंज़ी तसविर हॊंद पयॊठ कॊन तॊ बुन कॊन."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "तसविर ईमबास करनॊ बापत कॊरीव कोलोक तॊ डरिग मावुस. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"आसन तुहॊंज़ी तसविर हॊंद खुफरो तॊ दुछनो तरफो."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस बरिशव सॊत डरा करनॊ बापत (अख कलिडासकूप)"
|
||||
|
|
@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "हलको"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर पयॊठ अख गाछोच लय डरा करनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "हलको करुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "मीटल पिंट"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव मावुस अको मीटलोक रंग सॊत पिंट करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "मीरर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "फीलोप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "अख मोरर ईमिज बनावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "तसवीर तलुक पयोठ फोलोप करनॊ बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2267,25 +2267,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "पननॊ तमाम तसविर गॊरमुतवॊतीर मूज़िक दॊनी बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "नगिटोव"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर पननॊन पिंटींग नगिटोव बनावनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव पनॊन पिंटींग अमकोस नगिटोवस मंज़ तबदिल करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर पननो तसविर हॊंदन हीसन हूंद रंग बदलावनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2485,39 +2485,39 @@ msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव स
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव सोटरोंग आरटीक बनॊमीत तिर डरा करनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "खयाल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कुंजन पयॊठ कॊरीव कोलोक तॊ कॊरीव डरिग युत तुहयो तसविर फिलावोन छॊव यछ़ान."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव पनॊन पिंटींग अमकोस नगिटोवस मंज़ तबदिल करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2527,13 +2527,13 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव ज़ूम ईनस ताम या कॊरीव बुन कुन डरिग तसविर ज़ूम आवुट करनॊ "
|
||||
"बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव ज़ूम ईनस ताम या कॊरीव बुन कुन डरिग तसविर ज़ूम आवुट करनॊ "
|
||||
"बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2604,15 +2604,15 @@ msgstr "पननॊ तसवॊर पयॊठ अख रुद फयुर
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "पननॊन तसविर रुद फीरीव सॊत बरनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "असलि दनक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV दनक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव ततॆनस यॊतनस तुहयो पनुन दनक शरू छॊव यछ़ान करुन,डरिग कॊरहून योतनस तुहयो यो "
|
||||
"अंद करुन छॊव यछ़ान, तॊ पतॊ तरिवहुन यलो दनक डरा करनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2650,19 +2650,19 @@ msgstr "लॊहराह"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "पननॊ तसविर पयॊठ लॊहरो ज़ॊहीर करनॊ बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "रूज़ीटो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पीकासू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ कॊरीव शरू पननुन रुज़ीटो डरा करनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "तुहयो होकोव डरा कोरोथ बोलकुल पीकासू सॊंद पॊठ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव माव
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "पननॊ तमाम तसविर हुंद अख करुहुन तॊ सफिद सोलहावुट बनावनो बापत कॊरोव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "बदलियीव"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "पनॊन तसविर किनवासस पयॊठ ऊर यूर पकनावनो बापत कॊरीव कोलोक तॊ डरिग."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2788,11 +2788,11 @@ msgstr "पननॊ तसविर पयॊठ अख शोनो बाल
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "पननॊ तसविर पयॊठ अख शोनो थुस हूररावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2803,19 +2803,19 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर हॊंद होसो तॊथ बासनावनॊ बापत ज़न तॊ तॊम "
|
||||
"टोलो वीजनस पयॊठ आसन."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "रज़ दॊनदरी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "रज़ कुंज"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "रज़ 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2823,11 +2823,11 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव सीटरोंग आरट डरा करनॊ बापत.डरिग कॊरीव हयॊरी बुन कम या "
|
||||
"ज़यादो लायनी डरा करनो बापत, खुफूर या दुछुन अख बुड ज़दी बनावनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव सोटरोंग आरटीक बनॊमीत तिर डरा करनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "डरा कॊरीव यलॊ ज़ॊवयी दार सोटरोंग आरटीक बनॊमीत तिर."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "टोंट"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंग तॊ सफिद"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2907,11 +2907,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर पननो तसविर हॊंदन हीसन हूंद रंग बदलावनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "पननॊ तमाम तसविर हूंद रंग बदलावनो बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"कोलोक कॊरीव तॊ पकनॊयीव मावुस ऊर यूर पननो तसविर हॊंद हीसो सफिद तॊ तुहोंदी दॊस "
|
||||
"च़ारनी आमतोस रंगस मंज़ बदलावनी बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कोलोक कॊरीव पनॊन तमाम तसविर सफिद तॊ तुहोंदी दॊस च़ारनी आमतोस रंगस मंज़ बदलावनो "
|
||||
|
|
@ -2937,11 +2937,11 @@ msgstr "दंद दवाह"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर पयॊठ दंद दवाह तरावनॊ बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "टूरनिडू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव पननॊ तसविर पयॊठ अख टूरनिडू फनल डरा करनॊ बापत. "
|
||||
|
||||
|
|
@ -3055,15 +3055,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव पनॊन तसविर तॊछ़ बासनावनो बापत ज़न तॊ यी टोलो वीजनस पयॊठ आसी."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "लॊहरी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "लकचो लॊहरी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पनॊन तसवीर ऊफकन विवी बनावनो बापत कॊरीव कोलोक. हयुर कुन कॊरीव कोलोक छ़ुचन लॊहरन "
|
||||
"बापत, च़ुक छु थज़न लॊहरन बापत,खुफूर लकचन लॊहरन बापत, तॊ दुछुन ज़िछन लॊहरन बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3081,22 +3081,22 @@ msgstr ""
|
|||
"पनॊन तसवीर अमूदी विवी बनावनो बापत कॊरीव कोलोक. हयुर कुन कॊरीव कोलोक छ़ुचन लॊहरन "
|
||||
"बापत, च़ुक छु थज़न लॊहरन बापत,खुफूर लकचन लॊहरन बापत, तॊ दुछुन ज़िछन लॊहरन बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "कोलोक कॊरीव तॊ डरिग कॊरीव सोटरोंग आरटीक बनॊमीत तिर डरा करनो बापत."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "पननॊ तमाम तसविर मूज़िक ईफीकटो दॊनी बापत कॊरीव कोलोक."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ku.po
180
src/po/ku.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ku\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1569,12 +1569,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Guherandina Rengan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
|
@ -1703,18 +1703,18 @@ msgstr "Destxet"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Ji bo ku wêneyê bikî negatîf bitikîne û mişkî bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Karton"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ji bo ku wêneyê çêkî wêneyekî kartok bitikîne û mişkî li dorê bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1834,55 +1834,55 @@ msgstr "Reng"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî bitikîne û li parçeyên ronî yên wêneyî bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Ji bo ronîkirina wêneyê têketiyêyî, bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Ji bo tarîkirina wêneyê têketiyêyî, bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Ji bo tarîkirina wêneyê têketiyêyî, bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Ji bo tarîkirina wêneyê têketiyêyî, bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
|
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ji bo ku wêneyê çêkî wêneyekî kartok bitikîne û mişkî li dorê bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ji bo ku wêneyê çêkî wêneyekî kartok bitikîne û mişkî li dorê bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr "Çavê Masî"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Kulîlk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Ji bo xêzkirina kulîlkê pê bigire û bikişîne. De bila kulîk biqede."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Kef"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Hişk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Rûerdekê hilbijêre û ji bo vegere quncikê dawiya rûpelê bitikîne."
|
||||
|
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2039,47 +2039,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Guherbar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr "Ronî"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Ronî"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
|
@ -2141,19 +2141,19 @@ msgstr "Boyax"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Ji bo tarîkirina rengan bitikîne û mişkî bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Neynik"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Teqle"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Ji bo ku wêneyê berevajî bikî bitikîne."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2221,33 +2221,33 @@ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatîf"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Ji bo ku wêneyê bikî negatîf bitikîne û mişkî bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2424,49 +2424,49 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
|
@ -2540,19 +2540,19 @@ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Keskesor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Keskesor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2560,11 +2560,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ciyê ku dixwazî keskesor lê dest pê bike bitikîne û heta ciyê dixwazî lê "
|
||||
"biqede bikişîne û paşê keskesorekê xêz bike."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
|
@ -2587,20 +2587,20 @@ msgstr "Pêlên gilover"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozet"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Ji bo ku dest bi xêzkirinê bikî \"Det pê bike\" bitikîne. De biqedîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Dikarî bi rengên keskesorê xêz bikî!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2647,11 +2647,11 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Guherandin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
|
@ -2728,29 +2728,29 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Kenarên rêzikan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Quncikên rêzikan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V'ya quncikan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
|
|
@ -2763,12 +2763,12 @@ msgstr ""
|
|||
"hindiktir an jî zêdetir rêzikan bişkojka jorê bikişîne, ji bo bê navendê "
|
||||
"bikişîne navendê."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2828,18 +2828,18 @@ msgstr "Berê"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Reng & Spî"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
|
|
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ji bo ku wêneyê çêkî wêneyekî kartok bitikîne û mişkî li dorê bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2862,11 +2862,11 @@ msgstr "Macûna diranan"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
|
@ -2981,44 +2981,44 @@ msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Ji bo guherandina rengê wêneyê bitikîne mişkî li dorê bigerîne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Tomar bike"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Tomar bike"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Reng"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/lb.po
180
src/po/lb.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Faarwen verschubsen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir d'Faarwen an Deeler vun déngem Bild ze veränneren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir d'Faarwen an déngem ganze Bild ze veränneren."
|
||||
|
|
@ -1684,17 +1684,17 @@ msgstr "Schéischrëft"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir mat Schéischrëft ze molen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild an e Cartoon ze verwandelen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1813,52 +1813,52 @@ msgstr "Faarwen"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Faarwen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild hell ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klick fir d'ganz Bild hell ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild donkel ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klick fir d'ganz Bild donkel ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild donkel ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klick fir d'ganz Bild donkel ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild méi schaarf ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klick fir d'ganz Bild donkel ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir an Deeler vun déngem Bild d'Ecken ze fannen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild wäiss mat der ausgewielter "
|
||||
"Faarf ze fierwen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild wäiss mat der ausgewielter "
|
||||
"Faarf ze fierwen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "Fëschaen"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klick op en Deel vum Bild fir e Fëschaen Effet ze maachen. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blummen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir e Blummestill ze molen. Looss lass fir d'Blumm "
|
||||
|
|
@ -1928,11 +1928,11 @@ msgstr "Schaum"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild mat Seefeblosen ze iwwerdecken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Faalen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Wiel eng Hannergrondfaarf a klick fir en Ieselsouer ze maachen."
|
||||
|
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2043,28 +2043,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild wei op der Telé ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoscope"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick a beweeg d'Maus fir fir mat symmetresche Pinselen ze molen (a "
|
||||
"Kaleidoscope)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2086,13 +2086,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick a beweeg d'Maus fir fir mat symmetresche Pinselen ze molen (a "
|
||||
"Kaleidoscope)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir d'Bild ze verschmieren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kaleidoscope)."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2119,13 +2119,13 @@ msgstr "Luucht"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir a Luuchtestrahl op däi Bild ze molen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Hellmaachen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr "Metalfaarf"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir mat Metalfaarf ze molen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spigel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Emdreien"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klick fir d'Bild ze spigelen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klick fir d'Bild op de Kapp ze stellen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2242,25 +2242,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir däi Bild als Negativ ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klick fir däi ganzt Bild als Negativ ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir d'Faarwen an Deeler vun déngem Bild ze veränneren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2458,39 +2458,39 @@ msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir a Spaweck Feil ze molen"
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir a Spaweck Feil ze molen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspective"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klick an d'Ecken an beweeg d'Maus wou's du d'Bild wells zeien."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klick fir däi ganzt Bild als Negativ ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2500,13 +2500,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick a beweeg d'Maus no uewen fir d'Bild méi grouss ze maachen, no ennen "
|
||||
"for d'Bild méi kleng ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus no uewen fir d'Bild méi grouss ze maachen, no ennen "
|
||||
"for d'Bild méi kleng ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2576,15 +2576,15 @@ msgstr "Klick fir eng Reendrëps op däi Bild falen ze loossen."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klick fir et op däi Bild reenen ze loossen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Echte Reebou"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Echte Reebou"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2592,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick wou de Reebou ufänke soll, zéi d'Maus dann bis dohin wou en ophale "
|
||||
"soll an looss dann de Knäppche lass."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2622,19 +2622,19 @@ msgstr "Kleng Wellen"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klick fir kleng Wellen op däi Bild ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klick fir eng Rosette ze molen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Du kanns genau sou wei de Picasso molen!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2684,11 +2684,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klick fir eng Schwaarz a Wäiss Silhouette aus dem ganze Bild ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Schubsen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir däi Bild ze schubsen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2764,11 +2764,11 @@ msgstr "Klick fir a Schnéiball op däi Bild ze geheien."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klick fir eng Schnéiflack op däi Bild falen ze loossen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2778,19 +2778,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild wei op der Telé ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Spaweck Kanten"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Spaweck Ecken"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Spaweck 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2799,11 +2799,11 @@ msgstr ""
|
|||
"fir méi oder manner Linnen, lenks oder riets fir d'Lach an der Mëtt méi "
|
||||
"grouss oder kleng ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir a Spaweck Feil ze molen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir a Spaweck Feil fräi ze molen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Fierwen"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Faarwen & Wäiss"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2878,11 +2878,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klick a beweeg d'Maus fir d'Faarwen an Deeler vun déngem Bild ze veränneren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klick fir d'Faarwen an déngem ganze Bild ze veränneren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick a beweeg d'Maus fir Deeler vun déngem Bild wäiss mat der ausgewielter "
|
||||
"Faarf ze fierwen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klick fir däi ganzt Bild wäiss mat der ausgewielter Faarf ze fierwen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2906,11 +2906,11 @@ msgstr "Zahnpasta"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir Zahnpasta opp däi Bild ze schmieren."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir en Tornado op däi Bild ze molen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klick fir däi Bild wei op der Telé ze maachen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Wellen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "kleng Wellen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick fir d'Bild horizontal welleg ze maachen. Klick uewen fir kuerz Wellen, "
|
||||
"ënnen fir grouss Wellen, lénks fir kleng Wellen a riets fir laang Wellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3049,22 +3049,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick fir d'Bild vertikal welleg ze maachen. Klick uewen fir kuerz Wellen, "
|
||||
"ënnen fir grouss Wellen, lénks fir kleng Wellen a riets fir laang Wellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Faarwen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klick a beweeg d'Maus fir a Spaweck Feil ze molen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klick fir däi ganzt Bild zu engem Mosaik ze maachen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/lg.po
180
src/po/lg.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Enkyuka ya Langi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga era tambuza mouse okukyusa langi z'ebimu ku bitundu bye kifaananyi kyo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okukyusa langi mu kifaananyi kyo kyonna."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1714,17 +1714,17 @@ msgstr "Kikila kya mpandiika"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza okufuna empandiika ennungi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Katunni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza okufuula ekifaananyi akagolokoosi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1843,52 +1843,52 @@ msgstr "Langi"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Langi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga era tambuza mawusi okutangaaza ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okutangaaza ekifaananyi kyo kyonna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza okukwaasa ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okukwaasa ekifaananyi kyo kyonna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza okukwaasa ebimu ku bitundu by'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okukwaasa ekifaananyi kyo kyonna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okwogiya ebitundu by'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okukwaasa ekifaananyi kyo kyonna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga era tambuza mawusi okugoberera emigo ku bitundu by'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga era tambuza mawusi okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ebyeru ne "
|
||||
"langi endala gye weesiimidde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga era tambuza mawusi okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ebyeru ne "
|
||||
"langi endala gye weesiimidde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1941,11 +1941,11 @@ msgstr "Fiseye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Nyiga ku kitundu kye kifaananyi kyo okuteekawo fiseye"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Ekimuli"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okukuba akakonda k'ekimui. Tta okumaliriza ekimuli"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1957,11 +1957,11 @@ msgstr "Enkuula"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula mawusi okubikka ekifo n'ekyoovu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Zinga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Londa langi y'emabega era nyiga okufuula ensonda z'omuko"
|
||||
|
|
@ -2007,11 +2007,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2071,28 +2071,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ng'ebiri ku TV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Kifaanagana Kkono/Ddyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Kifaanagana Waggulu/Wansi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kitangalijja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga era walula mawusi okukuba ne Bbulaasi ezifaanana mu bukiika ku Kkono "
|
||||
"ne Ddyo w'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga era walula mawusi okukuba ne Bbulaasi bbiri ezifaanagana mu bukiika "
|
||||
"waggulu ne wansi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okuzimbulukusa ekifaananyi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ne Ddyo w'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula mawusi okukuba ne Bbulaasi ezifaanagana"
|
||||
|
|
@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "Ekitangala"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okuteeka ekitangaala ku kifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Tangaza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2177,19 +2177,19 @@ msgstr "Langi Eyekika kyekyuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula mawusi okusiiga ne langi y'ekyuma"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Endabirwamu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Kyusa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Nyiga okufuna ekifaananyi ky'endabirwamu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Nyiga okuvuunika ekifaananyi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2266,25 +2266,25 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna n'ekitundu ekitalina nzida zeezimu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Kigaana"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okufuula ekisiige kyo ekigaana"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Nyiga okuteeka ekisiige kyo mu mbeera egaana "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okukyusa langi y'ebitundu by'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2483,39 +2483,39 @@ msgstr "Nyiga era walula okukuba obusaale nga bukoleddwa mu buwuzi"
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okukuba obusaale nga bukoleddwa mu buwuzi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Endabika"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Kuzimbulukusa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Kuzimbulukusa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Nyiga mu nsonda era walula w'oyagala ekifaananyi okugaziwa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Nyiga okuteeka ekisiige kyo mu mbeera egaana "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2525,13 +2525,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga era walula ng'ozza wa ggulu okuzimbulukusa oba walua ng'ozza wansi "
|
||||
"okukendeeza ekifaananyi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga era walula ng'ozza wa ggulu okuzimbulukusa oba walua ng'ozza wansi "
|
||||
"okukendeeza ekifaananyi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2601,15 +2601,15 @@ msgstr "Nyiga okuteeka ettondo ly'enkuba ku kifaananyi kyo"
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Nyiga okukweka ekifaananyi kyo n'amatondo g'enkuba"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Musoke Yenyini"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV Musoke"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga w'oyagala musoke wo atandikire, walula okutuuka woyagala akome, era "
|
||||
"tta okukuba musoke"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2646,19 +2646,19 @@ msgstr "Amayengo"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Koona okusiga amayengo ku kyifaananyi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Kimui kya Looza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Pikas0"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Nyiga era tandika okukuba ekimuli kya Looza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Osobola okukuba nga bw'okuba Pikaso"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2707,11 +2707,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga era teeka wo ekiyenzeyenze kye kifaananyi kyo kyo kyonna mu nzirugavu "
|
||||
"n'enjeru"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Fuula"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okujjulula ekifaananyi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2787,11 +2787,11 @@ msgstr "Nyiga okuteeka amakerenda ga muzira mu kifaananyi kyo"
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okuteeka muzira mu kifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2800,19 +2800,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ng'ebiri ku TV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Emigo gy'obuwuzi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Ensonda z'obuwuzi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Akawuzi 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr ""
|
|||
"okuteeka mu enkoloboze ntono oba nyinyi, ku kkono oba ddyo okuteeka mu "
|
||||
"ekituli ekinene"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okukuba obusaale nga bukoleddwa mu buwuzi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Kuba obusaali bw'obuwuzi nga bulina ensonda ezeetadde"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Tabika langi"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Langi n'enjeru"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2897,11 +2897,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era tambuza mawusi okukyusa langi y'ebitundu by'ekifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Nyiga okukyusa langi z'ekifaananyi kyo kyonna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyiga era tambuza mawusi okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ebyeru ne "
|
||||
"langi endala gye weesiimidde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga okufuula ekifaananyi kyo kyonna ekyeru ne langi endala gye weesiimidde"
|
||||
|
|
@ -2926,11 +2926,11 @@ msgstr "Ddagala lya mannyo"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okuteeka eddagala ly'amannyo ku kifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Muyaga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okukuba akasengejja embuyaga mu kifaananyi kyo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3042,15 +3042,15 @@ msgstr "Nyiga era walula okufuula ebitundu by'ekifaananyi kyo ng'ebiri ku TV"
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Nyiga okulabisa ekifaananyi kyo ng'ekiri ku TV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Mavunya"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "BUVUNYA"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
|
|||
"amampi, wansi, okufuna amawanvu, kkono agalabika obutono, era ne ku ddyo "
|
||||
"okufuna amawanvu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3070,22 +3070,22 @@ msgstr ""
|
|||
"amampi, wansi, okufuna amawanvu, kkono agalabika obutono, era ne ku ddyo "
|
||||
"okufuna amawanvu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Langi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Nyiga era walula okukuba obusaale nga bukoleddwa mu buwuzi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Nyiga okutobeka ekifaananyi kyo kyonna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/lt.po
180
src/po/lt.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
|
|
@ -1576,12 +1576,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Perkelti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
|
@ -1707,17 +1707,17 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Spustelėkite ir judindami pelę padarysite piešinį panašų į kaligrafiją."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Karikatūra"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikatūrą."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1835,68 +1835,68 @@ msgstr "Spalvos"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikatūrą."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikatūrą."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Gelė"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spustelkite ir tempkite piešdami gelės stiebą. Paleiskite kad pabaigti gėlę"
|
||||
|
|
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Putos"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele užpildykite plotą putomis."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2038,47 +2038,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskopas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite simetriškais teptukais (kaleidoskopas)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite simetriškais teptukais (kaleidoskopas)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite simetriškais teptukais (kaleidoskopas)."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2102,13 +2102,13 @@ msgstr "Šviesa"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Šviesinti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
|
||||
|
|
@ -2139,19 +2139,19 @@ msgstr "Metališki dažai"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele tapykite metališkais dažais."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Veidrodis"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Apversti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Spustelėkite, jei norite apversti piešinį aukštyn kojom."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2219,33 +2219,33 @@ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatyvas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę invertuosite paveikslėlio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2423,49 +2423,49 @@ msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pritaikykite reljefo efektą."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
|
||||
|
|
@ -2540,29 +2540,29 @@ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Vaivorykštė"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Vaivorykštė"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
|
@ -2585,20 +2585,20 @@ msgstr "Bangelės"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite kad ant piešinio atsirastų bangelių."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Spustelėkite norėdami nubrėžti liniją. Tęskite, kol užbaigsite."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Jūs galite piešti vaivorykštės spalvomis!"
|
||||
|
|
@ -2646,11 +2646,11 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Perkelti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
|
||||
|
|
@ -2727,40 +2727,40 @@ msgstr "Spustelėkite kad ant piešinio atsirastų bangelių."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite kad ant piešinio atsirastų bangelių."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2816,25 +2816,25 @@ msgstr "Spalvinti"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikatūrą."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judinkite pelę kol piešinys taps panašus į karikatūrą."
|
||||
|
|
@ -2848,11 +2848,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
|
||||
|
|
@ -2967,17 +2967,17 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bangos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Bangos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
|
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad "
|
||||
"patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
|
|
@ -2999,20 +2999,20 @@ msgstr ""
|
|||
"sumažintumėte bangas,link apačios, kad padidintumėte bangas, link karės, kad "
|
||||
"patrumpintumėte bangas, link dešnės, kad pailgintumėte"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/lv.po
184
src/po/lv.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1569,14 +1569,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Krāsu maiņa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Nospied un velc peli, lai daļai bildes mainītu krāsu!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Nospied peli, lai mainītu krāsu visai bildei."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr "Glītrakstīšana"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmētu glītrakstīšanā."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Multene"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējums izskatitos kā "
|
||||
"multfilma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1847,54 +1847,54 @@ msgstr "Xor Krāsas"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "krāsas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai daļu bildes padarītu gaišāku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu gaišāku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai daļu bildes padarītu tumšāku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu tumšāku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai daļu bildes padarītu tumšāku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu tumšāku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai saasinātu daļu bildes."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini peli, lai visu bildi padarītu tumšāku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Noklikškini un velc peli, lai sekotu daļai bildes stūru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā "
|
||||
"un citā krāsā, kuru tu izvēlies."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā "
|
||||
"un citā krāsā, kuru tu izvēlies."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "Zivs acs"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Noklikšķini kaut kur uz bildes lai izveidotu zivs acs efektu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Puķe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nospied peli un velc to, lai uzzīmētu puķes. Atlaid peli, lai beigtu zīmēt "
|
||||
|
|
@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai bildi pārklātu ar putojošiem "
|
||||
"burbuļiem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Locīt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2016,11 +2016,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2082,28 +2082,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Noklikšķini un velc peli, lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu "
|
||||
"televizorā."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetrija pa kreisi/pa labi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetrija Augšup/Lejup"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Raksts"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Flīzes"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskops"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nospied un velc peli, lai zīmētu ar divām otām simetriski gan kreisajā, gan "
|
||||
"labajā zīmējuma pusē."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2119,11 +2119,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nospied un velc peli, lai zīmētu ar divām otām simetriski gan zīmējuma "
|
||||
"augšpusē, gan zīmējuma apakšā."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Nopsied un velc peli, lai zīmētu rakstu pāri zīmējumam."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Nospied un velc peli, lai zīmētu rakstu, kurš būs simetrisks."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2149,13 +2149,13 @@ msgstr "Gaisma"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai uzzīmētu gaismas staru."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "gaišāk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2189,19 +2189,19 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai krāsotu ar metālisku krāsu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spogulis"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Apgriezt riņķī"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Nospied peli uz zīmējumu, lai to pārvērstu spoguļskatā."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai to apgrieztu riņķī."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2272,15 +2272,15 @@ msgstr "Nospied un velc peli, lai bildi pārklātu ar neregulāru mozaīku."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Nospied peli, lai visu bildi pārklātu ar neregulāru mozaīku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatīvs"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
|
|
@ -2288,11 +2288,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nospied, pieturi peles pogu un velc peli, lai zīmējumu pārkrāsotu pretējās "
|
||||
"krāsās."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai visu bildi pārkrāsotu pretējās krāsās."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļai no bildes mainītu krāsas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2493,41 +2493,41 @@ msgstr "Nospied peles pogu un velc, lai zīmētu atkārtojošus rakstus."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Nospied peles pogu un velc, lai zīmētu atkārtojošus rakstus."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektīvs"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Palielināt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Palielināt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini uz bildes stūriem un velc peli uz to virzienu, uz kuru gribi "
|
||||
"izstiept bildi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Nospied peli uz zīmējuma, lai visu bildi pārkrāsotu pretējās krāsās."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2537,13 +2537,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Noklikšķini un velc peli uz augšu, lai tuvinātu vai velc uz leju, lai "
|
||||
"tālinātu bildi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini un velc peli uz augšu, lai tuvinātu vai velc uz leju, lai "
|
||||
"tālinātu bildi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2613,15 +2613,15 @@ msgstr "Noklikšķini uz bildes, lai ievietotu lietus pilienu."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Noklikšķini, lai pārklātu visu bildi ar lietus pilieniem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Īsta Varavīksne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "SODZZIV Varavīksne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Noklikšķini kur gribi sākt zīmēt varavīksni, un velc peli līdz vietai kur "
|
||||
"gribi, lai varavīksne beidzas, un beigās atlaid peles pogu!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2659,19 +2659,19 @@ msgstr "Ūdens vilnīši"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini uz bildes, lai to pārklātu ar ūdens viļniem."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozete"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Pikaso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Noklikšķini un sāc zīmēt savu rozeti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Tu vari zīmēt gluži kā Pikaso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2717,11 +2717,11 @@ msgstr "Noklišķini un velc peli, lai radītu melnbaltu siluetu."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini, lai radītu melnbaltu siluetu visai bildei."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Pārbīdīt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai pārvietotu visu bildi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "Noklikšķini, lai bildi pārklātu ar sniegapiku."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini, lai bildi pārklātu ar sniegpārslām."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2813,19 +2813,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Noklikšķini un velc peli, lai daļa tavas bildes, iszskatītos it kā būtu "
|
||||
"televizorā."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Auklas mala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Auklas stūris"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Aukla 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr ""
|
|||
"lai zīmētu mazāk vai vairāk līnijas, pa labi, pa kreisi lai būtu lielāki "
|
||||
"caurumi!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini un velc peli, lai zīmētu bultas, kuras ir no auklas mākslas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Zīmē auklas mākslas bultas ar brīviem leņķiem!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Tinte"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Krāsa & Balta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2920,11 +2920,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļai no bildes mainītu krāsas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini, lai mainītu krāsu visai bildei."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Noklikšķini un velc peli apkārt bildei, lai daļu no bildes pārvērstu baltā "
|
||||
"un citā krāsā, kuru tu izvēlies."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noklikšķini, lai daļu no bildes pārvērstu baltā un citā krāsā, kuru tu "
|
||||
|
|
@ -2950,11 +2950,11 @@ msgstr "Zobu pasta"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai apšļāktu bildi ar zobu pastu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Viesulis"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Noklikšķini un velc peli, lai zīmētu tornado uz tavas bildes."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3068,15 +3068,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Noklikšķini, lai visa bilde, iszskatītos it kā būtu televizorā."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Viļņi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Viļņains"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vairāk bildes augšā, lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā, lai būtu garāki "
|
||||
"viļņi, kreisajā pusē, lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3096,16 +3096,20 @@ msgstr ""
|
|||
"vairāk bildes augšā, lai viļņi būtu īsāki, bildes apakšā, lai būtu garāki "
|
||||
"viļņi, kreisajā pusē, lai butu mazāki viļņi un labajā pusē lielākiem viļņiem!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor Krāsas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Nospied un velc peli, lai zīmētu XOR efektu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Noklikšķini, lai pārveidotu ar XOR efektu visu zīmējumu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/mai.po
180
src/po/mai.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: sk <sk>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1562,14 +1562,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "रंग परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्रक भागक रंग परिवर्तित करबा क' लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "अपन पूरा चित्रमे रंग बदलबाक' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1701,17 +1701,17 @@ msgstr "खुशनवीसी"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "सुलेख मे बनाबै क' लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टून"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "चित्र केँ हास्यचित्र मे बदलबा क' लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1830,51 +1830,51 @@ msgstr "रंग"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्रक भाग केँ हलका करबाक' लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरा चित्र केँ हलका करबा क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्रक भाग केँ गहरा करबा क' लेल क्लिक करू आओर माउस स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरा तस्वीर केँ गहरा करबाक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्रक भाग केँ गहरा करबा क' लेल क्लिक करू आओर माउस स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरा तस्वीर केँ गहरा करबाक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr " तस्वीरक किछु हीसमे पैनापन लाबै क' लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरा तस्वीर केँ गहरा करबाक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे किनारक पता लगाबै क' लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर केँ उज्जर रंग मे अथवा रंग जे अहाँ चुनैत अछि सँ बनाबैक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ "
|
||||
"स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर केँ उज्जर रंग मे अथवा रंग जे अहाँ चुनैत अछि सँ बनाबैक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ "
|
||||
"स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr "फिशआई"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "तस्वीरक ओ हिस्से जतए फिश-आई प्रभाव बनैनाइ चाहैत छी क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "फूल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "फूल डंठल बनाबै क' लेल क्लिक कएक खीचू. फूल समाप्त करबा क' लेल आगाँ बढ़ू."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1942,11 +1942,11 @@ msgstr "झाग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "फेनयुक्त बुलबुलाक साथ एकगोट क्षेत्र केँ ढकबा क' लेल क्लिक करू आओर खींचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "मोड़ू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "एकगोट पृष्ठभूमि रंग चुनू आओर पृष्ठ के कोना केँ मोड़बा क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
|
@ -1991,11 +1991,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2057,48 +2057,48 @@ msgstr ""
|
|||
" तस्वीरक किछु हीस केँ एहिन बदलबा क' लेल जहिना ओ टीवी पर अछि, ई तरह देखाबै क' लेल "
|
||||
"क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "सममितीय बम्माँ/दहिन्ना"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "सममितीय उप्पर/नीच्चाँ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "केलिडोस्कोप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अपन चित्रक बम्माँ आओर दहिन्ना सममितीय दुइ ब्रश सँ बनाबैक लेल मूसक क्लिक करू आओर घींचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अपन चित्रक उप्पर आओर नीच्चाँ सममितीय दुइ ब्रश सँ बनाबैक लेल मूसक क्लिक करू आओर घींचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "उभरल चित्र बनाबै क' लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"अपन चित्रक बम्माँ आओर दहिन्ना सममितीय दुइ ब्रश सँ बनाबैक लेल मूसक क्लिक करू आओर घींचू."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "सममित ब्रश (एकगोट केलिडोस्कोप) सँ बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खींचू."
|
||||
|
|
@ -2123,13 +2123,13 @@ msgstr "हल्का"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "प्रकाशक एकगोट किरण बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खींचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "हल्का करू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr "धातु रंग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातु रंग सँ बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खींचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "प्रतिबिंब"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "पलटू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "मिरर छवि बनाबैक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "चित्र केँ औंधा करबाक लेल झटकब लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2242,25 +2242,25 @@ msgstr "तस्वीरक किछु हीसमे मोजेक प
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरा चित्रमे मोजेक प्रभाव जोड़बाक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ऋणात्मक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ नकारात्मक करबाक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ नकारात्मक मे बदलने क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "तस्वीरक किछु हीसक रंग बदलबाक' लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2459,39 +2459,39 @@ msgstr "स्ट्रिंग कला सँ बनल तीर बना
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कला सँ बनल तीर बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खीचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "जूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "उभरल चित्र बनाबैक लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपन चित्र केँ नकारात्मक मे बदलने क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2499,11 +2499,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "उभरल चित्र बनाबैक लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "उभरल चित्र बनाबैक लेल क्लिक करू आओर स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2571,15 +2571,15 @@ msgstr "चित्र पर एकगोट बारिशक बूँद
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "बारिशक बूंदक संग अपन तस्वीर कवर पर क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "असल इंद्रधनुष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इंद्रधनुष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr ""
|
|||
"इन्द्रधनुष जतए शुरू कएनाइ अछि ओतए क्लिक करू आओर जतए खतम कएनाइ अछि ओतए तक खींच कर "
|
||||
"इन्द्रधनुष पूर्ण हुए दिअ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr "लहर"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "चित्र पर रिपल्स बनाबैक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "थाली"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "थाली ड्राइंग शुरू करबाक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "अहाँ पिकासोक तरह बनाए सकैत अछि!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2674,11 +2674,11 @@ msgstr " कारि आओर उज्जर छाया - आकृति
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर क पूर्ण सफेद अथवा काली छाया - आकृति बनाबैक लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "शिफ्ट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "अपन तस्वीर केँ कैनवासक आस पास लेन क' लेल क्लिक करू आओर खीचू."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2754,11 +2754,11 @@ msgstr "तस्वीर मे बर्फक गेंदकेँ जो
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "तस्वीरमे बर्फक फ्लेक जोड़बा क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2769,19 +2769,19 @@ msgstr ""
|
|||
" तस्वीरक किछु हीस केँ एहिन बदलबा क' लेल जहिना ओ टीवी पर अछि, ई तरह देखाबै क' लेल "
|
||||
"क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग किनार"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कोना"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2789,11 +2789,11 @@ msgstr ""
|
|||
"स्ट्रिंग कला बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खींचू. कम अथवा ज्यादा लाइन बनाबैक लेल उप्पर/नीच्चाँ "
|
||||
"खींचू आओर बड़ छेद बनाबैक लेल दहिन्ना/बम्माँ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कला सँ बनल तीर बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खीचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "मुक्त कोणक संग स्ट्रिंग कला तीर बनाउ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "टिंट"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंग आओर उज्जर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2869,11 +2869,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "तस्वीरक किछु हीसक रंग बदलबाक' लेल क्लिक करू आओर माउस केँ स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण तस्वीरक रंग बदलबा क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर केँ उज्जर रंग मे अथवा रंग जे अहाँ चुनैत अछि सँ बनाबैक लेल क्लिक करू आओर माउस केँ "
|
||||
"स्थानांतरित करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पूर्ण तस्वीर केँ उज्जर रंग मे अथवा ओ रंग जकर अहाँ चयन करू ओकरामे बदलबा क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
|
@ -2898,11 +2898,11 @@ msgstr "टूथपेस्ट"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "चित्र पर टूथपेस्ट की दहर निकालैब क' लेल क्लिक करू आओर खीचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "आंधी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "अपन चित्र पर बवंडर कीप बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खीचू."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3016,15 +3016,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "तस्वीर केँ एहिन देखाबैक क' लेल जहिना ई टीवी पर अछि क्लिक करू. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "तरंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "तरंगिका"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
|
|||
"चित्र केँ क्षैतिज लहराती बनाबैक लेल पर क्लिक करू. छोट लहर क' लेल शीर्ष, नमहर लहर केर लेल "
|
||||
"नीच्चाँ, छोट लहर क' लेल बम्माँ, आओर नमहर तरंग क' लेल दहिन्ना तरफ क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3042,22 +3042,22 @@ msgstr ""
|
|||
"चित्र केँ खड़ा लहराबैत बनाबैक लेल पर क्लिक करू. छोट लहर क' लेल शीर्ष, नमहर लहरक लेल "
|
||||
"नीच्चाँ, छोट लहर क' लेल बम्माँ, आओर लंबी तरंग क' लेल दहिन्ना तरफ क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कला सँ बनल तीर बनाबैक लेल क्लिक करू आओर खीचू."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "पूरे चित्र मे मोजेक प्रभाव जोड़बा क' लेल क्लिक करू."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/mk.po
180
src/po/mk.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Цртани"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
|
||||
"цртан."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1827,62 +1827,62 @@ msgstr "Бои"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Бои"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
|
||||
"цртан."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
|
||||
"цртан."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2041,47 +2041,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr "Осветлување"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Осветлување"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2141,19 +2141,19 @@ msgstr "Цртање"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето за да потемнат боите."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Огледало"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Преврти"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2221,33 +2221,33 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Негатив"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да добиете негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2427,49 +2427,49 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
@ -2543,29 +2543,29 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Виножито"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Виножито"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
|
@ -2588,22 +2588,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кликнете на глувчето за да почнете линија. Поместете се до некоја крајна "
|
||||
"точка и кликнете за да ја завршите линијата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Можете да цртате со боите на виножитото!"
|
||||
|
|
@ -2653,11 +2653,11 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
|
|
@ -2745,30 +2745,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2832,18 +2832,18 @@ msgstr "Боење"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
|
|
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја претворите сликата во "
|
||||
"цртан."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2868,11 +2868,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
|
@ -2991,44 +2991,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
|
||||
"сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Зачувај"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Зачувај"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Бои"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ml.po
184
src/po/ml.po
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
|
|
@ -1572,14 +1572,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "നിറം മാറ്റാം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്ത് നിറം മാറ്റാന് മൗസിന്റെ ഇടതു ബട്ടണ് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തിന്റെ നിറം മാറ്റാനായി ബട്ടണ് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1712,17 +1712,17 @@ msgstr "കാലിഗ്രാഫി"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "കാലിഗ്രാഫിക്ക് ചുറ്റും വരയ്കാനായി മൗസില് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "കാര്ട്ടൂണ്."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ചിത്രം കാര്ട്ടൂണ് ആക്കിമാറ്റുവാനായി മൗസ് ചിത്രത്തില് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1841,51 +1841,51 @@ msgstr "എക്സോർ നിറങ്ങള്"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "നിറങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ ഇളം നിറമാക്കാന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക.."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് ഇളം നിറമാക്കാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ കടും നിറമാക്കാന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് കടും നിറമാക്കാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ കടും നിറമാക്കാന് മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് കടും നിറമാക്കാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങള് കൃത്യതയുള്ളതാക്കാന് മൗസില് അമര്ത്തി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് കടും നിറമാക്കാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ അരിക് വ്യക്തമാക്കാന് മൗസിനെ ചലിപ്പിക്കുകയും അമര്ത്തുകയും ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"നിങ്ങള് നിശ്ചയിക്കുന്ന ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം വെളുത്തതോ മറ്റു നിറമോ ആക്കി മാറ്റുവാന് മൗസ് "
|
||||
"അമര്ത്തി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"നിങ്ങള് നിശ്ചയിക്കുന്ന ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം വെളുത്തതോ മറ്റു നിറമോ ആക്കി മാറ്റുവാന് മൗസ് "
|
||||
"അമര്ത്തി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "മീന്കണ്ണ്"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "മീന്കണ്ണിന്റെ ചാരുത ലഭിക്കാനായി ചിത്രത്തിലെ നിശ്ചിതഭാഗത്ത് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "പൂവ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "പൂവും തണ്ടും വരയ്ക്കുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "പത"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "പതയുടെ കുമിള കൊണ്ട് പൊതിയുന്നതിനായി മൗസ് വലിച്ചമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "മടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ഒരു പശ്ചാത്തല നിറം തിരഞ്ഞടുത്ത് അമര്ത്തിയാല് പേജിന്റെ മൂല ഉയര്ന്നു വരും."
|
||||
|
|
@ -2000,11 +2000,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2062,28 +2062,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "ടെലിവിഷനില് കാണുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ മാറ്റാന് മൗസിലമര്ത്തി വലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള ഇടതു/വലതു"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ചേര്ച്ചയുള്ള മുകള/താഴെ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "പാറ്റേൺ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "ടൈലുകൾ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "കാലിഡോസ്കോപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ചിത്രത്തിന്റെ ഇടതും വലതും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് "
|
||||
"അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ചിത്രത്തിന്റെ മുകളും താഴെയും ഒരു പോലെയുളള രന്ടു ബ്രഷ് ഉപയൊഗിചു വരക്കുന്നതിനായി മൗസ് ബട്ടന് "
|
||||
"അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിലുടനീളം പാറ്റേൺ ലഭിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr ""
|
|||
"അമര്ത്തിവലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2130,13 +2130,13 @@ msgstr "പ്രകാശം"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു പ്രകാശരശ്മി വരയ്ക്കാനായി മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ഇളം നിറം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2167,19 +2167,19 @@ msgstr "ലോഹപെയിന്റ്"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ലോഹപെയിന്റ് കൊണ്ട് നിറം നല്കാനായി മൗസ് അമര്ത്തിവലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "കണ്ണാടി"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "തിരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ബിംബചിത്ര നിര്മാണത്തിന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ തലകീഴായി മറിക്കുന്നതിന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2250,25 +2250,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ക്രമരഹിത മൊസൈക്ക് വരയ്ക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "വിപരീതരൂപം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ നിശ്ചിത ഭാഗത്തിന്റെ നിറം മാറ്റുവാന് മൗസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് നീക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2467,39 +2467,39 @@ msgstr "ഒരേപോലുള്ള പാറ്റേൺ ലഭിക്ക
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ഒരേപോലുള്ള പാറ്റേൺ ലഭിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "വലുതാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "വലുതാക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മൂലകളില് അമര്ത്തിവലിച്ചാല് അതിനെ വലുതാക്കാനാവും."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തെ വിപരീതരൂപത്തിലാക്കാനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2508,12 +2508,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് ചിത്രം വലുതാക്കുകയും ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യാം."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"മൗസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് കൊണ്ട് ചലിപ്പിച്ചാല് ചിത്രം വലുതാക്കുകയും ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യാം."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2582,15 +2582,15 @@ msgstr "മഴത്തുള്ളി വരയ്ക്കാന് അമ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "മഴത്തുള്ളികള് കൊണ്ട് മൂടാന് അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "തനി മഴവില്ല്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV മഴവില്ല്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2598,11 +2598,11 @@ msgstr ""
|
|||
"മഴവില്ല് വരച്ചുതുടങ്ങേണ്ട സ്ഥലത്ത് അമര്ത്തുക, ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക് മൗസ് നീക്കുക, അമര്ത്തല് "
|
||||
"അവസാനിപ്പിക്കുക. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2627,19 +2627,19 @@ msgstr "ഓളങ്ങള്"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഓളങ്ങള് വരയ്ക്കുന്നതിനായി അമര്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "റോസെറ്റെ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "പിക്കാസൊ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "മൗസ് അമര്ത്തി റോസെറ്റെ വരയ്ക്കാന് തുടങ്ങൂ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് പിക്കാസോയെ പോലെ വരയ്ക്കാം"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2685,11 +2685,11 @@ msgstr "കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "മുഴുവന് ചിത്രത്തിലും കറുപ്പും വെള്ളയും കലര്ന്ന നിഴലുണ്ടാക്കുവാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "നീക്കാം"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ക്യാന്വാസിലേയ്ക്ക് ചിത്രം മാറ്റുവാന് മൗസില് അമര്ത്തി വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr "ചിത്രത്തില് മഞ്ഞുണ്ടകള്
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് മഞ്ഞ് വിതറാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2778,29 +2778,29 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "ടെലിവിഷനില് കാണുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ മാറ്റാന് മൗസിലമര്ത്തി വലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള വക്കുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള മൂലകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് കൊണ്ടുള്ള V"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങള് വരയ്ക്കാന് വേണ്ടി മൗസ് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "നൂല്രൂപങ്ങളെ കൊണ്ട് സ്വതന്തൃമായ കോണങ്ങളുള്ള അമ്പുകള് വരയ്ക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്ത് വലിക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "നിഴലിപ്പ്"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "നിറവും വെള്ളയും"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2872,11 +2872,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ നിശ്ചിത ഭാഗത്തിന്റെ നിറം മാറ്റുവാന് മൗസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് നീക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "മുഴുവന് ചിത്രത്തിന്റെയും നിറം മാറ്റാന് അമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr ""
|
|||
"നിങ്ങള് നിശ്ചയിക്കുന്ന ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം വെളുത്തതോ മറ്റു നിറമോ ആക്കി മാറ്റുവാന് മൗസ് "
|
||||
"അമര്ത്തി നീക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "മൗസില് അമര്ത്തിയാല് നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തെ വെളുത്തതോ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന നിറത്തിലോ മാറ്റാം."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2900,11 +2900,11 @@ msgstr "ടൂത്ത്പേസ്റ്റ്"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തില് ടൂത്ത്പേസ്റ്റ് തെറിപ്പിയ്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ചുഴലിക്കാറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ചുഴലിക്കാറ്റ് വരയ്ക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3016,15 +3016,15 @@ msgstr "ടെലിവിഷനില് കാണുന്നതുപോ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ടി. വിയില് കാണുന്നതുപോലെയാക്കാന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "തിരകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "തിരമാലകള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr ""
|
|||
"മുകളിലേക്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക, വലിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയതിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ "
|
||||
"തിരകള്ക്ക് വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3044,16 +3044,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ക്ലിക്കുചെയ്യുക, ഉയരം കൂടിയ തിരകള്ക്ക് താഴേക്കും, ചെറിയ തിരകള്ക്ക് ഇടത്തേക്കും, നീളം കൂടിയ "
|
||||
"തിരകള്ക്ക് വലത്തോട്ടും ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "എക്സോർ നിറങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "എക്സോർ പ്രഭാവം ലഭിക്കുന്നതിനു ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തിലുടനീളം എക്സോർ പ്രഭാവം ലഭിക്കുന്നതിനു ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വലിക്കുക."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/mn.po
180
src/po/mn.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1578,15 +1578,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1686,57 +1686,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1811,11 +1811,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1859,51 +1859,51 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1944,19 +1944,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2012,29 +2012,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2201,45 +2201,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2299,25 +2299,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2337,19 +2337,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2389,11 +2389,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2457,38 +2457,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2533,22 +2533,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2560,11 +2560,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2676,36 +2676,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/mni.po
180
src/po/mni.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1566,14 +1566,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "মচু হোংদোকপা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মচু ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বগী মচু হোংদোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1705,17 +1705,17 @@ msgstr "কেলিগ্রাফি"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "কেলিগ্রাফি ওইনা য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "কারতুন"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "লাই অদু কার্তুন অমা ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1834,51 +1834,51 @@ msgstr "মচুশিং"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "মচুশিং"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক অদু ঙান্থোকহন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু ঙান্থোকহন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক অদু মমশিনহন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু মমশিলহন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক অদু মমশিনহন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু মমশিলহন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুকশিং হেন্না ময়েক শেংহন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু মমশিলহন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা চিদাইশিং থিনবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"অদোমগী লাইগী শরুক অঙৌবা অমসুং অদোম্না খনবা মচুদা ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা "
|
||||
"কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|||
"অদোমগী লাইগী শরুক অঙৌবা অমসুং অদোম্না খনবা মচুদা ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা "
|
||||
"কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "ফিশআই"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ফিশআইগী মওং ওইহন্নবা অদোমগী লাই অদুগী শরুক্তা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "লৈ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "লৈখোক অমা য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অদুগা চিংঙো. লৈ অদু য়েকপা লোইশিলহল্লো."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1946,11 +1946,11 @@ msgstr "কোঙ্গোল"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "মফম অদু কোঙ্গোলশিংনা কুপশিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ফোল্দ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু খল্লো অমসুং লামায়গী চুথেক্কী মচিনদু ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
|
@ -1995,11 +1995,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2059,28 +2059,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুকশিং তেলিভিজনদা উবা মান্না শেম্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "সিমেত্রিক ওই/য়েৎ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "সিমেত্রিক মথক/মখা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "কেলাইদোস্কোপ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
|
|||
"অদোমগী লাইদা ওই অমসুং য়েৎতা সিমেত্রিক ওইবা ব্রশ অনীনা য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো "
|
||||
"অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2096,13 +2096,13 @@ msgstr ""
|
|||
"অদোমগী লাইদা মথক অমসুং মখাদা সিমেত্রিক ওইবা ব্রশ অনীনা য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো "
|
||||
"অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "লাই অদু এম্বোস তৌনবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "সিমেত্রিক ব্রশেস (কেলাইদোস্কোপ অমা) য়েক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
|
@ -2128,13 +2128,13 @@ msgstr "মঙাল"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদা মঙালগী মশেক য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অদুগা চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ঙান্থোকহল্লো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "মেতেল পেইন্ত"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "মেতালিক মচুনা য়েকশিন্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "মিরর"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ফ্লিপ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "মিরর ইমেজ অমা শেম্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "লাই অদু মথক-মখা ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2250,25 +2250,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু মওং নাইদবা মোজেক অমা হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "নেগেতিভ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "অদোমগী পেইন্তিং নেগেতিভ ওইনা শেম্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "অদোমগী পেইন্তিং অসি নেগেতিভ ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মচু ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2467,39 +2467,39 @@ msgstr "স্ত্রিং আর্তনা শেম্বা তেনজ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "স্ত্রিং আর্তনা শেম্বা তেনজৈশিং য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "পর্সপেক্তিভ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "জুম"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "জুম"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "চুথেক্তা ক্লিক তৌরো অদুগা অদোম্না লাই অদু শাংদোকপা পাম্বা মফমদা চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "অদোমগী পেইন্তিং অসি নেগেতিভ ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2507,11 +2507,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "লাই অদু জুম ইন তৌনবা ক্লিক তৌরো অদুগা চিংখৎলো নত্রগা জুম আউত তৌনবা চিংথরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "লাই অদু জুম ইন তৌনবা ক্লিক তৌরো অদুগা চিংখৎলো নত্রগা জুম আউত তৌনবা চিংথরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2579,15 +2579,15 @@ msgstr "অদোমগী লাইদা নোংগী মরিক অম
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদা নোংগী মরিকশিংনা কুপশিন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "অশেংবা চুমথাং"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV চুমথাং"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2595,11 +2595,11 @@ msgstr ""
|
|||
"অদোম্না চুমথাংগী অহৌবা ওইবা পাম্বা অদুদা ক্লিক তৌরো, অদুগা লোইশিনবা পাম্বা মফমদা "
|
||||
"চিংঙো, অদুগা চুমথাং অমা য়েকহল্লো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2624,19 +2624,19 @@ msgstr "ঈথক"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী মথক্তা ঈথক শেম্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "রোজেত"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "পিকাসো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "অদোমগী রোজেত ক্লিক তৌরো অমসুং য়েকপা হৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "অদোম্না পিকাসোগুম্না য়েকপা য়াই!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr "অমুবা অমসুং অঙৌবা সিলুয়েত
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বা অমুবা অমসুং অঙৌবা সিলুয়েত শেম্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "মফম হোংদোকপা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই কেনভাসতা মফম হোংদোক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2762,11 +2762,11 @@ msgstr "অদোমগী লাইদা স্নো বোল হাপচ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদা স্নো ফ্লেক্স হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2775,19 +2775,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুকশিং তেলিভিজনদা উবা মান্না শেম্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "স্ত্রিং এদজশিং"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "স্ত্রিং কোর্নর"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "স্ত্রিং 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2795,11 +2795,11 @@ msgstr ""
|
|||
"স্ত্রিং আর্ত য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো. লৈই য়ামদনা নত্রগা য়াম্না য়েক্নবা মথক-মখা "
|
||||
"চিংঙো, হেন্না চাওবা মখুল শেম্নবা ওই নত্রগা য়েৎ চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "স্ত্রিং আর্তনা শেম্বা তেনজৈশিং য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ফ্রী ওইবা এঙ্গলদা স্ত্রিং আর্ত তেনজৈশিং য়েকউ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "তিন্ত"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "মচু অমসুং অঙৌবা"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2871,11 +2871,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইগী শরুক্তা মচু ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বগী মচু হোংদোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"অদোমগী লাইগী শরুক অঙৌবা অমসুং অদোম্না খনবা মচুদা ওন্থোক্নবা মাউস ক্লিক তৌরো অদুগা "
|
||||
"কোয়না চৎলো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদু অঙৌবা অমসুং অদোম্না খনবা মচুদা ওন্থোক্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2899,11 +2899,11 @@ msgstr "তুথপেস্ত"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদা তুথপেস্ত মেত্থোক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "তোর্নাদো"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাইদা তোর্নাদো ফনেল অমা য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3015,15 +3015,15 @@ msgstr "অদোমগী লাইগী শরুকশিং তেলিভ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অদু তেলিভিজনদা উবা মান্না শেম্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ৱেভস"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ৱেভলেতস"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ৱেভ ওইনবা মখাদা, অপিকপা ৱেভ ওইনবা ওইদা, অমসুং অশাংবা ৱেভ ওইনবা য়েত্তা ক্লিক "
|
||||
"তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3043,22 +3043,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ৱেভ ওইনবা মখাদা, অপিকপা ৱেভ ওইনবা ওইদা, অমসুং অশাংবা ৱেভ ওইনবা য়েত্তা ক্লিক "
|
||||
"তৌরো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "মচুশিং"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "স্ত্রিং আর্তনা শেম্বা তেনজৈশিং য়েক্নবা ক্লিক তৌরো অমসুং চিংঙো."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "অদোমগী লাই অপুম্বদা মোজেক্কী মওং হাপচিন্নবা ক্লিক তৌরো."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1563,14 +1563,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯆꯨ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1702,17 +1702,17 @@ msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ꯀꯥꯔꯇꯨꯟ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯀꯥꯔꯇꯨꯟ ꯑꯃ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1831,51 +1831,51 @@ msgstr "ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯗꯨ ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯍꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯗꯨ ꯃꯝꯁꯤꯟꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯃꯝꯁꯤꯜꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯗꯨ ꯃꯝꯁꯤꯟꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯃꯝꯁꯤꯜꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯍꯦꯟꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯃꯝꯁꯤꯜꯍꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯊꯤꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯉꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯈꯟꯕ ꯃꯆꯨꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯉꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯈꯟꯕ ꯃꯆꯨꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr "ꯐꯤꯁꯑꯥꯏ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ꯐꯤꯁꯑꯥꯏꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯣꯏꯍꯟꯅꯕ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ꯂꯩ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "ꯂꯩꯈꯣꯛ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯂꯩ ꯑꯗꯨ ꯌꯦꯛꯄ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯍꯜꯂꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1940,11 +1940,11 @@ msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "ꯃꯐꯝ ꯑꯗꯨ ꯀꯣꯡꯒꯣꯜꯁꯤꯡꯅ ꯀꯨꯞꯁꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ꯐꯣꯜꯗ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟ꯭ꯗ ꯃꯆꯨ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯆꯤꯟꯗꯨ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
|
@ -1989,11 +1989,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2053,28 +2053,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯇꯦꯂꯤꯚꯤꯖꯟꯗ ꯎꯕ ꯃꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯣꯏ/ꯌꯦꯠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯗ꯭ꯔꯤꯛ ꯃꯊꯛ/ꯃꯈꯥ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "ꯀꯦꯂꯥꯏꯗꯣꯁꯀꯣꯞ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠꯇ ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯑꯅꯤꯅ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ "
|
||||
"ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2090,13 +2090,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯥꯗ ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯑꯅꯤꯅ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ "
|
||||
"ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯇꯧꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯕ꯭ꯔꯁꯦꯁ (ꯀꯦꯂꯥꯏꯗꯣꯁꯀꯣꯞ ꯑꯃ) ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
|
@ -2122,13 +2122,13 @@ msgstr "ꯃꯉꯥꯜ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯃꯁꯦꯛ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "ꯃꯦꯇꯦꯜ ꯄꯦꯏꯟꯠ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯂꯤꯛ ꯃꯆꯨꯅ ꯌꯦꯛꯁꯤꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ꯃꯤꯔꯔ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ꯐ꯭ꯂꯤꯞ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ꯃꯤꯔꯔ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯃꯊꯛ-ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2241,25 +2241,25 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥ
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯃꯣꯖꯦꯛ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯄꯦꯏꯟꯇꯤꯡ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯄꯦꯏꯟꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯆꯨ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2458,39 +2458,39 @@ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯥꯔ꯭ꯠꯅ ꯁꯦꯝꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯥꯔ꯭ꯠꯅ ꯁꯦꯝꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ꯖꯨꯝ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ꯖꯨꯝ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯁꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯐꯃꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯄꯦꯏꯟꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2498,11 +2498,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯖꯨꯝ ꯏꯟ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯈꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯊꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯖꯨꯝ ꯏꯟ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯆꯤꯡꯈꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯊꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2570,15 +2570,15 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯅꯣꯡꯒꯤ ꯃꯔꯤꯛ ꯑꯃ ꯌ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯅꯣꯡꯒꯤ ꯃꯔꯤꯛꯁꯤꯡꯅ ꯀꯨꯞꯁꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯆꯨꯝꯊꯥꯡ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV ꯆꯨꯝꯊꯥꯡ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2586,11 +2586,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯆꯨꯝꯊꯥꯡꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯗꯨꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯑꯗꯨꯒ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕ ꯄꯥꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ, ꯑꯗꯨꯒ "
|
||||
"ꯆꯨꯝꯊꯥꯡ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯍꯜꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2615,19 +2615,19 @@ msgstr "ꯏꯊꯛ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯊꯛ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ꯔꯣꯖꯦꯠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ꯄꯤꯀꯥꯁꯣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯔꯣꯖꯦꯠ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯛꯄ ꯍꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯤꯀꯥꯁꯣꯒꯨꯝꯅ ꯌꯦꯛꯄ ꯌꯥꯏ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2673,11 +2673,11 @@ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ ꯁꯤꯂꯨꯌꯦꯠ ꯁꯦ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕ ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ ꯁꯤꯂꯨꯌꯦꯠ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯇ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯁ꯭ꯅꯣ ꯕꯣꯜ ꯍꯥꯞꯆꯤ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯁ꯭ꯅꯣ ꯐ꯭ꯂꯦꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2766,19 +2766,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯇꯦꯂꯤꯚꯤꯖꯟꯗ ꯎꯕ ꯃꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯦꯗꯖꯁꯤꯡ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯀꯣꯔꯅꯔ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2786,11 +2786,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯥꯔ꯭ꯠ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯂꯩꯏ ꯌꯥꯝꯗꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯝꯅ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯃꯊꯛ-ꯃꯈꯥ ꯆꯤꯡꯉꯣ, "
|
||||
"ꯍꯦꯟꯅ ꯆꯥꯎꯕ ꯃꯈꯨꯜ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯑꯣꯏ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯦꯠ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯥꯔ꯭ꯠꯅ ꯁꯦꯝꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜꯗ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯥꯔ꯭ꯠ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯎ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "ꯇꯤꯟꯠ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2862,11 +2862,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯇ ꯃꯆꯨ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯉꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯈꯟꯕ ꯃꯆꯨꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯆꯠꯂꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗꯨ ꯑꯉꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯈꯟꯕ ꯃꯆꯨꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2889,11 +2889,11 @@ msgstr "ꯇꯨꯊꯄꯦꯁ꯭ꯠ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯇꯨꯊꯄꯦꯁ꯭ꯠ ꯃꯦꯠꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ꯇꯣꯔꯅꯥꯗꯣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗ ꯇꯣꯔꯅꯥꯗꯣ ꯐꯅꯦꯜ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3005,15 +3005,15 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯇꯦꯂꯤꯚ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯇꯦꯂꯤꯚꯤꯖꯟꯗ ꯎꯕ ꯃꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ꯋꯦꯚꯁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ꯋꯦꯚꯂꯦꯠꯁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯋꯦꯚ ꯃꯑꯣꯡꯗ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ. ꯑꯅꯦꯝꯕ ꯋꯦꯚ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯃꯊꯛꯇ, ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯋꯦꯚ "
|
||||
"ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯃꯈꯥꯗ, ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯋꯦꯚ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯑꯣꯏꯗ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯋꯦꯚ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯌꯦꯠꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3031,22 +3031,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯋꯦꯚ ꯃꯑꯣꯡꯗ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ. ꯑꯅꯦꯝꯕ ꯋꯦꯚ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯃꯊꯛꯇ, ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯋꯦꯚ "
|
||||
"ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯃꯈꯥꯗ, ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯋꯦꯚ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯑꯣꯏꯗ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯋꯦꯚ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯌꯦꯠꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯥꯔ꯭ꯠꯅ ꯁꯦꯝꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯄꯨꯝꯕꯗ ꯃꯣꯖꯦꯛꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/mr.po
180
src/po/mr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
|
|
@ -1575,14 +1575,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "रंग परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्र के भागों के रंग परिवर्तित करने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "अपने पूरे चित्र में रंग बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1723,17 +1723,17 @@ msgstr "सुलेख"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "सुलेख में बनाने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "हास्यचित्र (काटुन)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "चित्र को हास्यचित्र में बदलने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1853,51 +1853,51 @@ msgstr "रंग किंवा रंगपेठी "
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रंग किंवा रंगपेठी "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्राला फिकट करण्यासाठी त्या भागालावर जाऊन क्लिक करा "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण चित्राला फिकट करण्यासाठी क्लिक करा."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण चित्राला गड्द करण्यासाठी क्लिक करा और माउस स्थानांतरित करा."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण चित्राला गड्द करण्यासाठी क्लिक करा."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण चित्राला गड्द करण्यासाठी क्लिक करा और माउस स्थानांतरित करा."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण चित्राला गड्द करण्यासाठी क्लिक करा."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr " तस्वीर के कुछ हिस्सों में पैनापन लाने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पूर्ण चित्राला गड्द करण्यासाठी क्लिक करा."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"तस्वीर के कुछ हिस्सों में किनारों का पता लगाने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर को सफेद रंग में या रंग जो आप चुनते है से बनाने के लिए क्लिक करें और माउस को "
|
||||
"स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर को सफेद रंग में या रंग जो आप चुनते है से बनाने के लिए क्लिक करें और माउस को "
|
||||
"स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "फिश-आई (मासेचा डोळा)"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "तस्वीर के हिस्से जहाँ फिश-आई प्रभाव बनाना चाहते हैं क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "फूल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "फूल डंठल बनाने के लिए क्लिक करके खीचें| फूल ख़तम करें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr "फेस (झाग)"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr " फेसयुक्त बुडबुडे ना सोब्त एका क्षेत्राला झाकन्याकरिता क्लिक करें और खीचें| "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "घडी घाला (दुमटा)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमि (बँकग्राऊड) रंग निवडा आणि प्रष्ठ्चे कोपरे ना घडी घालाकरिता क्लिक करा. |"
|
||||
|
|
@ -2014,11 +2014,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2080,28 +2080,28 @@ msgstr ""
|
|||
" तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक "
|
||||
"करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "सममित ऊजवे किंवा डावे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "सममित वर / खाली "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "बहुरूपदर्शक"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2109,19 +2109,19 @@ msgstr ""
|
|||
"दोन ब्रशने साह्यने तुम्हच्या चित्रच्या ऊजव्या/डाव्या प्रमाणबध्द करण्यासाठी क्लिक करा और "
|
||||
"ऑढा. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के ऊपर/निचे सममित है क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "उभरे हुए चित्र बनाने के लिए क्लिक करें और स्थानांतरित करें"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "दो ब्रशों से बनाने के लिए जो आपके चित्र के दायें/बाएं सममित है क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "सममित ब्रशों (एक बहुरूपदर्शक) से बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
|
@ -2145,13 +2145,13 @@ msgstr "प्रकाश"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "प्रकाश की एक किरण बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "फिकट करणे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2184,19 +2184,19 @@ msgstr "धातु रंग"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातु रंग से बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "आरसा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ऊलटे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "चित्र ऊलटे करण्यासाठी किल् क करा. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "image उल्टा बनाने के लिये यहा click करे"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2272,25 +2272,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर में अनियमित मोज़ेक जोड़ने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "उल्टे रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक करने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "तस्वीर के कुछ हिस्सों के रंग बदलने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2484,39 +2484,39 @@ msgstr "पतला करो"
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "पतला करो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "त्रिमितीदर्शन / परिदुश्य "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "झुम करणे. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "झुम करणे. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोने पर क्लिक करें और खींचें जहाँ आप चित्र खिंचाव चाहते हैं|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "अपने चित्र को नकारात्मक में बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2524,11 +2524,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "जूम इन या जूम आउट करने के लिए क्लिक करें और ऊपर/निचे खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2596,15 +2596,15 @@ msgstr "चित्रावर एक पाऊसा्चा थेंब
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "बारिश के बूंदों के साथ अपनी तस्वीर कवर पर क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "खरोखर्चा इंद्रधनुष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इंद्रधनुष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr ""
|
|||
"इन्द्रधनुष जहाँ शुरू करना हो वहां क्लिक करें और जहाँ ख़तम करना हो वहां तक खींच कर इन्द्रधनुष "
|
||||
"पूर्ण होने दें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2643,19 +2643,19 @@ msgstr "तंरग - लाटा"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "चित्रावर तंरग / लाटा बनाने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "गु्च्छ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "गु्च्छ ड्राइंग शुरू करने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "आप पिकासो की तरह ही बना सकते हैं!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2702,11 +2702,11 @@ msgstr " काले और सफेद छाया - आकृति बन
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर की पूरी सफ़ेद या काली छाया - आकृति बनाने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "खिसकाएं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "अपनी तस्वीर को कैनवास के आस पास लेन के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr "तस्वीर में बर्फ की गेंदों क
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर में बर्फ के गुचे जोड़ने के लिए क्लिक्क करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2797,19 +2797,19 @@ msgstr ""
|
|||
" तस्वीर के कुछ हिस्सों को ऐसे बदलने के लिए जैसे वह टीवी पर हैं,इस तरह दिखाने के लिए क्लिक "
|
||||
"करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग किनारे"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कोने"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2817,11 +2817,11 @@ msgstr ""
|
|||
"स्ट्रिंग कला बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें| कम या ज्यादा लाइन बनाने के लिए ऊपर/नीचे खींचे "
|
||||
"एव बड़ा छेद बनाने के लिए दायें/बाएं|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कला से बने तीर बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "मुक्त कोण के साथ स्ट्रिंग कला तीर बनायें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "आभा"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंग और सफ़ेद"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2901,11 +2901,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर के कुछ हिस्सों के रंग बदलने के लिए क्लिक करें और माउस को स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "पूरी तस्वीर का रंग बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर को सफेद रंग में या रंग जो आप चुनते है से बनाने के लिए क्लिक करें और माउस को "
|
||||
"स्थानांतरित करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पूरी तस्वीर को सफ़ेद रंग में या तोह रंग जिसका आप चयन करें उसमें बदलने के लिए क्लिक करें|"
|
||||
|
|
@ -2930,11 +2930,11 @@ msgstr "टूथपेस्ट"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "चित्र पर टूथपेस्ट की दहर निकलने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "बवंडर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "अपने चित्र पर बवंडर कीप बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3048,15 +3048,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "तस्वीर को ऐसे दिखने के लिए जैसे कि यह टीवी पर हैं क्लिक करें| "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "तंरग - लाटा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "तरंगिकाए"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
|||
"चित्र को क्षैतिज लहराती बनाने के लिए पर क्लिक करें| छोटी लहरों के लिए शीर्ष, लम्बे लहरों के "
|
||||
"लिए नीचे, छोटे लहरों के लिए बायीं, और लंबी तरंगों के लिए दायीं ओर क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3074,22 +3074,22 @@ msgstr ""
|
|||
"चित्र को खड़ी लहराती बनाने के लिए पर क्लिक करें| छोटी लहरों के लिए शीर्ष, लम्बे लहरों के "
|
||||
"लिए नीचे, छोटे लहरों के लिए बाएँ, और लंबी तरंगों के लिए दायीं ओर क्लिक करें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "रंग किंवा रंगपेठी "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कला से बने तीर बनाने के लिए क्लिक करें और खीचें|"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "पूर्ण चित्रत मोजेक प्रभाव जोड़ण्यासाठी क्लिक करा."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ms.po
180
src/po/ms.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
|
||||
|
|
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Anjak Warna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan gerak tetikus untuk menukar warna di dalam sebahagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk ubah warna keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1696,18 +1696,18 @@ msgstr "Kaligrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk melukis dalam kaligrafi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Karton"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan gerak tetikus di sekeliling untuk jadikan gambar kepad karton."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1825,51 +1825,51 @@ msgstr "Warna"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerak tetikus untuk cerahkan sebahagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk cerahkan keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerak tetikus untuk gelapkan sebahagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk gelapkan keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerak tetikus untuk gelapkan sebahagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk gelapkan keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk menjelaskan sebahagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk gelapkan keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk menyurih pinggir bahagian gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerak tetikus di sekeliling untuk jadikan sebahagian gambar anda "
|
||||
"kepada warna putih dan warna pilihan anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerak tetikus di sekeliling untuk jadikan sebahagian gambar anda "
|
||||
"kepada warna putih dan warna pilihan anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1921,11 +1921,11 @@ msgstr "Mata-ikan"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik pada sebahagian gambar anda untuk hasilkan kesan mata-ikan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Bunga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan seret untuk hasilkan batang bunga. Lepaskan untuk selesaikan dengan "
|
||||
|
|
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "Buih"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik dan seret tetikus untuk litupi kawasan dengan buih."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Isi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Pilih warna latar belakang dan klik untuk terbalikkan halaman."
|
||||
|
|
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2051,28 +2051,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan seret untuk menjadikan sebahagian dari gambar anda kelihatan "
|
||||
"seperti berada di dalam televisyen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
|
|
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan seret tetikus untuk melukis dengan berus simetri (kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
|
|
@ -2088,12 +2088,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan seret tetikus untuk melukis dengan berus simetri (kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2115,13 +2115,13 @@ msgstr "Cerah"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan seret untuk melukis sinaran cahaya di dalam gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Cerah"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2152,19 +2152,19 @@ msgstr "Cat Metalik"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik dan seret tetikus untuk mengecat dengan cat metalik."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Cermin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Lipat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2239,25 +2239,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menegatifkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klik untuk jadikan gambar anda negatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerak tetikus di sekeliling untuk menukar warna sebahagian gambar "
|
||||
"anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2457,50 +2457,50 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan seret untuk melukis anak panah yang dihasilkan dari seni tali."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik untuk jadikan gambar anda negatif."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus untuk cetak timbulkan gambar."
|
||||
|
|
@ -2570,16 +2570,16 @@ msgstr "Klik dan letak titisan hujan ke dalam gambar anda."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klik untuk litupi gambar anda dengan titisan hujan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Pelangi Sebenar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Pelangi Sebenar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik di mana sahaja untuk mula hasilkan pelangi, kemudian seret tempat "
|
||||
"penamatnya dan lepaskan untuk melukis pelangi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2618,19 +2618,19 @@ msgstr "Riak"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk melukis riak di atas gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosette"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klik dan mula melukis rosette anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Anda juga boleh melukis seakan lukisan Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Comotan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shif"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klik dan seret untuk andak gambar anda disekitar kanvas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr "Klik untuk tambah bola salji ke dalam gambar anda."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk tambah kepingan salji ke dalam gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2771,19 +2771,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan seret untuk menjadikan sebahagian dari gambar anda kelihatan "
|
||||
"seperti berada di dalam televisyen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Pinggir tali"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Bucu tali"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Tali 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2792,12 +2792,12 @@ msgstr ""
|
|||
"melukis lagi garisan atau sebaliknya, kiri atau kanan untuk menjadikan "
|
||||
"lubang lebih besar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan seret untuk melukis anak panah yang dihasilkan dari seni tali."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Lukis anak panah seni tali dengan sudut bebas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Seri Warna"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Warna & Putih"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerak tetikus di sekeliling untuk menukar warna sebahagian gambar "
|
||||
"anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik untuk ubah warna keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik dan gerak tetikus di sekeliling untuk jadikan sebahagian gambar anda "
|
||||
"kepada warna putih dan warna pilihan anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan tukar keseluruhan gambar anda menjadi putih dan warna pilihan anda."
|
||||
|
|
@ -2904,11 +2904,11 @@ msgstr "Ubat Gigi"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik dan seret untuk picit ubat gigi ke dalam gambar anda."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Puting Beliung"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan seret untuk melukis corong puting beliung ke dalam gambar anda."
|
||||
|
|
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik untuk menjadikan gambar anda seakan ia berada di dalam televisyen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Gelombang"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Gelombang Kecil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lebih panjang, ke kiri menjadikan gelombang lebih kecil, dan ke arah kanan "
|
||||
"menjadikan gelombang lebih panjang."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3054,20 +3054,20 @@ msgstr ""
|
|||
"panjang, ke arah kiri menjadikan gelombang lebih kecil, dan ke arah kanan "
|
||||
"menjadikan gelombang lebih panjang."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan seret untuk melukis anak panah yang dihasilkan dari seni tali."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klik untuk tambah kesan mozek keseluruhan gambar anda."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/nb.po
184
src/po/nb.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Fargeskift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å endre fargene på deler av tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å endre fargene på hele tegningen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1689,17 +1689,17 @@ msgstr "Kalligrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne kalligrafisk."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Forsterk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene klarere og strekene "
|
||||
"tydeligere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1819,50 +1819,50 @@ msgstr "XELLER-farger"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre deler av tegningen lysere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjøre hele tegningen lysere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre deler av tegningen mørkere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre hele tegningen mørkere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre deler av tegningen mørkere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre hele tegningen mørkere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen skarpere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre hele tegningen mørkere."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å markere kantene i tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre deler av tegningen hvit og en "
|
||||
"farge du velger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre deler av tegningen hvit og en "
|
||||
"farge du velger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1914,11 +1914,11 @@ msgstr "Fiskeøye"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Trykk på deler av tegningen for å se den gjennom en fiskeøyelinse."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blomst"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å lage stilken. Slipp knappen for å "
|
||||
|
|
@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Skum"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å dekke tegningen med såpebobler."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Brett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2043,28 +2043,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å få tegningen til å se ut som den blir "
|
||||
"vist på TV."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetrisk venstre/høyre"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetrisk opp/ned"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mønster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Fliser"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med to pensler som er "
|
||||
"speilbilder av hverandre til venstre og høyre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med to pensler som er "
|
||||
"speilbilder av hverandre til oppe og nede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne et mønster over tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kopi."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2109,13 +2109,13 @@ msgstr "Lys"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne lysstråler."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lysere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2147,19 +2147,19 @@ msgstr "Metallmaling"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med metallfarger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Speil"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Opp ned"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Trykk for å snu tegningen opp ned."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2223,23 +2223,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å legge en uregelmessig mosaikk på hele tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for bytte om på fargene."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Trykk for å snu fargene på tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å endre fargene på deler av tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2437,39 +2437,39 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne mønster."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne mønster."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiv"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Forstørr"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Forstørr"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Trykk i hjørnene og dra der du vil strekke tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Trykk for å snu fargene på tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2479,13 +2479,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt oppover for å forstørre tegningen, eller nedover "
|
||||
"for å forminske den."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt oppover for å forstørre tegningen, eller nedover "
|
||||
"for å forminske den."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2553,15 +2553,15 @@ msgstr "Trykk for å slippe en regndråpe på tegningen."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Trykk for å dekke tegningen med regndråper."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ekte regnbue"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROGGBIF-regnbue"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Trykk der du vil starte regnbuen, flytt til der du vil den skal ende, og "
|
||||
"slipp så museknappen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å lage ringer av vann over tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Trykk for å starte å tegne en rosett."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Du kan male slik Picasso gjorde!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for for å lage en silhuett i svart og hvitt av hele tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Flytt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å flytte på tegningen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2730,11 +2730,11 @@ msgstr "Trykk for å kaste snøballer på tegningen."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å drysse snøflak på tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2745,19 +2745,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å få tegningen til å se ut som den blir "
|
||||
"vist på TV."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Trådkanter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Trådhjørne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Tråd-V"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr ""
|
|||
"oppover for å tegne flere eller færre tråder, eller til sidene for å lage "
|
||||
"hullet større."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne trådhjørner."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne trådpiler."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2839,17 +2839,17 @@ msgstr "Fargelegg"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Farge og hvitt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å endre fargene på deler av tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å endre fargene på hele tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre deler av tegningen hvit og en "
|
||||
"farge du velger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjøre hele tegningen hvit og en farge du velger."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2869,11 +2869,11 @@ msgstr "Tannkrem"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å sprute tannkrem på tegningen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne en tornado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2987,15 +2987,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Trykk for å få tegningen til å se ut som den blir vist på TV."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bølger"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Bølger"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bølger, nede for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og "
|
||||
"til høyre for å lage lange bølger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3015,16 +3015,20 @@ msgstr ""
|
|||
"bølger, nede for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og "
|
||||
"til høyre for å lage lange bølger."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "XELLER-farger"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med en XELLER-effekt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Trykk for å legge en XELLER-effekt på hele tegningen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ne.po
184
src/po/ne.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1566,14 +1566,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "कलर सिप्ट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "तपाईको चित्रका अवयवहरूमा रङ्ग परिवर्त गर्नका लागि माउस क्लिक गरेर घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रको स्मपूर्ण रङ्ग परिवर्तन गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1709,17 +1709,17 @@ msgstr "हस्तलिपि"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "हस्तलिपिमा चित्र लेख्नका लागि माउस क्लिक गरेर घुमाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टुन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "चित्रलाई कार्टुनमा परिवर्तन गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1838,51 +1838,51 @@ msgstr "रङ्गहरू"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रङ्गहरू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रका अवयवहरू उज्यालो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको पुरा चित्र उज्यालो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रका अवयवहरू अँध्यारो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको पुरा चित्र उज्यालो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रका अवयवहरू अँध्यारो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको पुरा चित्र उज्यालो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रका अङ्गहरू तिख्याउनुको लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको पुरा चित्र उज्यालो पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रमा किनारा खुटयाउनुको लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस गुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तपाईँको चित्रका अङ्गहरूको रंग सेतो बनाउन तथा तपाईलाई मन पर्ने रंग चुन्नका लागि क्लिक "
|
||||
"गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तपाईँको चित्रका अङ्गहरूको रंग सेतो बनाउन तथा तपाईलाई मन पर्ने रंग चुन्नका लागि क्लिक "
|
||||
"गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "फिशआइ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "तपाईको चित्रमा फिसआइ बनाउनका लागि चित्रको भागमा क्लिक गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "फूल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "फूको डाँठ बनाउनका गालि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्। फूल पुरा बन्न दिनुहोस्"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "फिंज"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "फिंजको फोकाहरूले क्षेत्र भर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "फोल्ट"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमि रङ्ग चुन्नुहोस् अनि पृष्ठलाई बन्द गर्नुको लागि कुनामा क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
|
@ -1998,11 +1998,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2061,28 +2061,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"तपाईँको चित्रलाई टेलिभिजनमा जस्तै देखिने बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "समानुपातिक देब्रे/दाहिने"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "समानुपातिक माथि/तल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "खाका(पेटार्न)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "टाइल्स"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "केलेइडोस्कोप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तपाईँको चित्रको देब्रे र दाहिनेतिर दुईवटा कुचीले समान रूपले ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् "
|
||||
"अनि माउस ड्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr ""
|
|||
"तपाईँको चित्रको माथि र तलतिर दुईवटा कुचीले समान रूपले ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि "
|
||||
"माउस ड्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "चित्रमा बुट्टा काट्नुको लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस ड्र्याग गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"अनि माउस ड्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "कुचीले समान रूपले ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस ड्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
|
@ -2128,13 +2128,13 @@ msgstr "प्रकाश"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रमा प्रकाशको लहर बनाउन क्लिक अनि ड्र्याग गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "उज्यालो पार्नु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "धातु रोगन"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातु रङ्गले रंग्याउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस ड्याग गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "प्रतिविम्ब"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "झट्का हान्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "प्रिविम्ब चित्र बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "चित्रलाई उभिन्डो पार्न क्लिक गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2259,25 +2259,25 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"तपाईको पुरा चित्रमा अनियमित विभिन्न रंगका साना टुक्राहरू जोड्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "फिल्सको आकार "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "तपाईको पेन्टिङलाई फिल्सको आकार बनाउन क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "तपाईँको पेन्टिङलाई फिल्सको आकारमा परिणत गर्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रका अङ्गहरूको रंग बदलाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2476,41 +2476,41 @@ msgstr "स्ट्रिङ आर्टले बनेको तीर ड
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "स्ट्रिङ आर्टले बनेको तीर ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "परिप्रेक्ष"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "जूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जूम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चित्रलाई तपाईँले चाहनुभएको ठाउँमा तन्काउनका लागि कुनामा क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग "
|
||||
"गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "तपाईँको पेन्टिङलाई फिल्सको आकारमा परिणत गर्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2520,13 +2520,13 @@ msgstr ""
|
|||
"जूमइन सम्म क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्याग ग्रनुहोस् वा चित्रलाई जूमआउट गर्नका लागि ड्रयागआउट "
|
||||
"गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जूमइन सम्म क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्याग ग्रनुहोस् वा चित्रलाई जूमआउट गर्नका लागि ड्रयागआउट "
|
||||
"गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2596,15 +2596,15 @@ msgstr "तपाईँको चित्रमा वर्षात ड्र
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रलाई बर्षातले ढाकिएको बनाउनका ल्गि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "असली इन्द्रेनी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इन्द्रेनी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr ""
|
|||
"जहाँ तपाईँ इन्द्रेनी शुरू गर्न चाहनुहुन्छ त्यहाँ क्लिक गर्नुहोस्, जहाँ तपाईँ अन्त गर्न चाहनुहुन्छ "
|
||||
"त्यहाँस्म ड्र्याग गर्नुहोस् अनि इन्द्रेनी ड्र हुन दिनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2643,19 +2643,19 @@ msgstr "सानू लहर"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रमा सानू लहर देखा पार्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "गुलाफको आकारको बुट्टा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "क्लिक गर्नुहोस् अनि गुलाफको आकारको बुट्टा ड्र गर्न शुरू गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "तपाई पिकासोजस्तै ड्र गर्न सक्नुहुन्छ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr "श्यामश्वेत पाश्र्वचित्र ब
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको पूरा चित्रमा श्यामश्वेत पाश्र्वचित्र बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "स्थानान्तर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "चित्रपटमा चित्र स्थानान्तर गर्नका लागि क्लिक गर्नु ड्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2781,11 +2781,11 @@ msgstr "तपाईँको चित्रमा स्नो बल थप
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रमा स्नो फेक थप्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2795,19 +2795,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"तपाईँको चित्रलाई टेलिभिजनमा जस्तै देखिने बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिङ किनाराहरू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "स्ट्रिङ कुना"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "स्ट्रिङ'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr ""
|
|||
"स्ट्रिङ आर्ट ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्। बेसी वा कम्ति पार्नका "
|
||||
"लागि टप-बटन ड्र्याग गर्नुहोस् , अझ ठुलो दुलो वनाउनका लागि दाहिने ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "स्ट्रिङ आर्टले बनेको तीर ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "मुक्त कोणहरूद्वारा स्ट्रिङ आर्ट ड्र गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "रंगाउनु"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंग& सेतो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2893,11 +2893,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रका अङ्गहरूको रंग बदलाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको पूरा चित्रको रंग बदलाउन क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तपाईँको चित्रका अङ्गहरूको रंग सेतो बनाउन तथा तपाईलाई मन पर्ने रंग चुन्नका लागि क्लिक "
|
||||
"गर्नुहोस् अनि माउस घुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तपाईँको पूरा चित्रलाई सेतो वा तपाईँलाई मन पर्ने रंगमा बदलाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
|
@ -2922,11 +2922,11 @@ msgstr "दन्तमञ्जन"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रमा दन्तमञ्जन छर्किनका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "भुँवरी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रमा भँवरी नाली ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3039,15 +3039,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "तपाईँको चित्रलाई टेलिभिजनमा भएजस्तो बनाउनका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "तरङ्गहरू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "तरङ्गहरू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
|
|||
"गर्नुहोस्, अग्लो तरंगका लागि मुनि, सानो तरंगका लागि देब्रेतिर अनि लामो तरंगका लागि "
|
||||
"द्हिनेतिर क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3067,16 +3067,20 @@ msgstr ""
|
|||
"गर्नुहोस्, अग्लो तरंगका लागि मुनि, सानो तरंगका लागि देब्रेतिर अनि लामो तरंगका लागि "
|
||||
"द्हिनेतिर क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "रङ्गहरू"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "स्ट्रिङ आर्टले बनेको तीर ड्र गर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् अनि ड्र्याग गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तपाईँको पूरा चित्रमा विभिन्न रंगका साना टुक्राहरूका प्रभाव जोड्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् "
|
||||
"अनि माउस गुमाउनुहोस्।"
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/nl.po
184
src/po/nl.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Kleurverschuiving"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en verander de kleur van je hele tekening."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1778,15 +1778,15 @@ msgstr "Schoonschrift"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om te schrijven in schoonschrift."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Striptekening"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening te veranderen in een strip."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik de hele afbeelding in een cartoon te veranderen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1890,39 +1890,39 @@ msgstr "Verwijder Kleur"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Behoud de Kleur"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening lichter te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om de hele tekening lichter te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening donkerder te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om de hele tekening donkerder te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om delen van de tekening minder te verzadigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om de hele tekening minder te verzadigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om delen van je tekening te verzadigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om de hele tekening te verzadigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep de muis om delen van je afbeelding, die niet passen bij de "
|
||||
"gekozen kleur, geheel te onverzadigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik om delen van je afbeelding, die niet passen bij de gekozen kleur, "
|
||||
"geheel te onverzadigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep de muis om om delen van je afbeelding, die niet passen bij de "
|
||||
"gekozen kleur, geheel te onverzadigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Visoog"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Klik op een deel van de tekening om daar een visoog effect te geven."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Bloem"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep om de steel van bloem te tekenen. Laat los om de bloem af te "
|
||||
|
|
@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "Schuim"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om de tekening te bedekken met schuimbellen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Vouwen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2026,11 +2026,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Oogjes"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2076,28 +2076,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep door je tekening om het te laten lijken of je door een "
|
||||
"kaleidoscoop kijkt!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetrisch Links/Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetrisch Omhoog/Omlaag"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Patroon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Beeldvlakken"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscoop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep de muis om met twee penselen te tekenen die symmetrisch zijn "
|
||||
"aan de linker- en rechterkant van uw afbeelding."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep de muis om met twee penselen te tekenen die symmetrisch zijn "
|
||||
"aan de boven- en onderkant van uw afbeelding."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om een patroon over de afbeelding te tekenen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tekenen."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "Licht"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Klik en teken met de muis een lichtbundel in je tekening."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Bliksem"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik, sleep en laat los om een bliksemflits tussen twee punten te tekenen."
|
||||
|
|
@ -2170,19 +2170,19 @@ msgstr "Metallic lak"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om in te kleuren met metallic lak."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spiegel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Omkeren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik om de tekening ondersteboven te zetten."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2245,23 +2245,23 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Klik om de een onregelmatige mozaïek aan uw hele afbeelding toe te voegen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatief"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Tegenovergestelde"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om daar een negatief beeld te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Klik om van de tekening een negatief beeld te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen in het "
|
||||
"tegenovergestelde - de complementaire kleur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2458,35 +2458,35 @@ msgstr "Klik en sleep om zich herhalende patronen te tekenen."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om zich herhalende patronen te tekenen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectief"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Panelen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Tegel-zoomen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoomen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Vervagen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Klik op de hoeken en sleep waar u de afbeelding wilt uitrekken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Klik om van de tekening een beeld te maken van 2-bij-2 panelen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2494,13 +2494,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep omhoog om in te zoomen of omlaag om uit zoomen en tegel de "
|
||||
"afbeelding."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep omhoog om in te zoomen of omlaag om uit zoomen in de "
|
||||
"afbeelding."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep omhoog om in te vervagen of omlaag om uit vervagen in de "
|
||||
|
|
@ -2564,15 +2564,15 @@ msgstr "Klik op de plaats waar je regendruppels wil laten vallen."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Klik en bedek je tekening met regendruppels."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Echte regenboog"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROGGBIV Regenboog"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik waar je regenboog wilt laten beginnen, sleep tot waar je wilt laten "
|
||||
"eindigen en laat dan los om de regenboog te tekenen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Weerspiegeling"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om reflectie aan de tekening toe te voegen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2606,19 +2606,19 @@ msgstr "Kreukels"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Klik om kreukels te maken in je tekening."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozet"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Klik en begin een rozet te tekenen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Jij kan net als Picasso tekenen!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "Klik en sleep de muis om een deel van je tekening zwart-wit te maken."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik om de hele tekening zwart-wit te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Wisselen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om daar de ondergrond in canvas te veranderen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2734,30 +2734,30 @@ msgstr "Klik en zet sneeuwballen op je tekening."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Klik en laat sneeuwvlokken vallen op je tekening."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Uitrekken"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en sleep om delen van de tekening verticaal of horizontaal uit te "
|
||||
"rekken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Tekstranden"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Teksthoek"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Tekst 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep om tekstkunst te tekenen. Sleep van boven naar beneden om meer "
|
||||
"of minder regels te tekenen en links naar rechts om een groter gat te maken."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om pijlen te tekenen die uit tekstkunst bestaan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Teken pijlen met tekstkunst met vrije hoeken."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2818,16 +2818,16 @@ msgstr "Kleur"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Kleur & Wit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Klik en verander de kleur van je hele tekening."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en sleep de muis om daar de tekening te veranderen in wit en een kleur "
|
||||
"naar keuze."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Klik en verander de hele tekening in wit en een kleur naar keuze."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2847,11 +2847,11 @@ msgstr "Tandpasta"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om tandpasta op je tekening te spuiten."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Klik en sleep om een tornadoslurf te tekenen in je tekening."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2964,15 +2964,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Klik en maak van je tekening een televisiebeeld."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Golven"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Golfjes"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr ""
|
|||
"golven en onder voor lange golven. Links voor kleine golven en rechts voor "
|
||||
"lange golven."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2992,16 +2992,20 @@ msgstr ""
|
|||
"golven en onder voor lange golven. Links voor kleine golven en rechts voor "
|
||||
"lange golven."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor-kleuren"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Klik en sleep om een XOR-effect te tekenen"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Klik om in de hele afbeelding een XOR-effect te tekenen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/nn.po
184
src/po/nn.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "Tux Paint (fullskjerm)"
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Fargeskift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1779,17 +1779,17 @@ msgstr "Kalligrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna kalligrafisk."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Forsterk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane klarare og strekane "
|
||||
"tydelegare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk for å gjera fargane klarare og strekane tydelegare på heile teikninga."
|
||||
|
|
@ -1894,44 +1894,44 @@ msgstr "Fjern farge"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Behald farge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga lysare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga lysare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga mørkare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga mørkare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga gråare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga gråare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera deler av teikninga meir "
|
||||
"fargerik."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga meir fargerik."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1939,13 +1939,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera dei delane som har valt farge, "
|
||||
"gråare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjera alle delar av teikninga som har valt farge, gråare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera dei delane som ikkje har valt "
|
||||
"farge, gråare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr "Fiskeauge"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Trykk på delar av teikninga for å sjå ho gjennom ei fiskeaugelinse."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Blome"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga stilken. Slepp knappen for å "
|
||||
|
|
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å dekkja teikninga med såpebobler."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Brett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2040,11 +2040,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Trykk for å leggja til eit lite auge som stirar. Hald inne knappen og flytt "
|
||||
"rundt for velja kor auget skal sjå."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Stireauge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2092,28 +2092,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å sjå på teikninga gjennom eit "
|
||||
"kaleidoskop!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symmetrisk venstre/høgre"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symmetrisk opp/ned"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mønster"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Fliser"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med to penslar som er "
|
||||
"spegelbilete av kvarandre til venstre og høgre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2129,12 +2129,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med to penslar som er "
|
||||
"spegelbilete av kvarandre oppe og nede."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna eit mønster på teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
|||
"symmetrisk kopi."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "Lys"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna lysstrålar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lyn"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å velja kor du skal teikna lynet frå og "
|
||||
|
|
@ -2188,19 +2188,19 @@ msgstr "Metallmåling"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med metallfargar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spegel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Opp ned"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Trykk for å snu teikninga opp ned."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2264,24 +2264,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å leggja ein uregelmessig mosaikk på heile teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Motsett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane til negative fargar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Trykk for å endra alle fargane til negative fargar på teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane til motsette fargar – "
|
||||
"komplementærfargar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2477,35 +2477,35 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna mønster."
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna mønster."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiv"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Flisforstørring"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Forstørr"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Hastverk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Trykk i hjørna og dra der du vil strekkja teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjera teikninga om til 2 × 2-panel."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2513,13 +2513,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og dra opp for å forstørra teikninga. Dra nedover for å "
|
||||
"forminska ho og laga fliser."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt oppover for å forstørra teikninga, eller nedover "
|
||||
"for å forminska ho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt oppover eller nedover for å få teikninga til å "
|
||||
|
|
@ -2581,15 +2581,15 @@ msgstr "Trykk for å sleppa ein regndrope på teikninga."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Trykk for å dekkja teikninga med regndropar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Ekte regnboge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROGGBIF-regnboge"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2598,11 +2598,11 @@ msgstr ""
|
|||
"slepp så museknappen."
|
||||
|
||||
# «Spegelbilete» er oppteken av «spegel»-effekten, som fungerer litt annleis. Kallar derfor dette «refleksjon».
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Refleksjon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein refleksjon på teikninga."
|
||||
|
|
@ -2624,19 +2624,19 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ringar av vatn over teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosett"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Trykk for å starta å teikna ein rosett."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Du kan måla slik Picasso gjorde!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å laga ein silhuett i svart og kvitt av heile teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Flytt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å flytta på teikninga."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2747,30 +2747,30 @@ msgstr "Trykk for å kasta snøballar på teikninga."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å dryssa snøflak på teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Strekk"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt å strekkja på delar av teikninga bortover "
|
||||
"eller oppover."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Trådkantar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Trådhjørne"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Tråd-V"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr ""
|
|||
"oppover for å teikna fleire eller færre trådar, eller til sidene for å laga "
|
||||
"eit større hòl."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna trådhjørne."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna trådpiler."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2832,17 +2832,17 @@ msgstr "Fargelegg"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Farge og kvit"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på delar av teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera delar av teikninga kvit og ein "
|
||||
"farge du vel."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Trykk for å gjera heile teikninga kvit og ein farge du vel."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2862,11 +2862,11 @@ msgstr "Tannkrem"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å spruta tannkrem på teikninga."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna ein tornado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2980,15 +2980,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Trykk for å få teikninga til å sjå ut som ho vert vist på TV."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bølgjer"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Bølgjer"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bølgjer, nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer "
|
||||
"og til høgre for å laga lange bølgjer."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3008,16 +3008,20 @@ msgstr ""
|
|||
"bølgjer, nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer "
|
||||
"og til høgre for å laga lange bølgjer."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "XELLER-fargar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med ein XELLER-effekt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Trykk for å leggja ein XELLER-effekt på heile teikninga."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/nr.po
180
src/po/nr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1572,13 +1572,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukudweba okuphikisako."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "IKhathuni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
|
||||
"sibe yikhathuni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1845,59 +1845,59 @@ msgstr "Imibala"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Imibala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
|
|
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
|
||||
"sibe yikhathuni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
|
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
|
||||
"sibe yikhathuni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1942,11 +1942,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1959,11 +1959,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2012,11 +2012,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2067,48 +2067,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2133,13 +2133,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Yenza kukhanye"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2174,19 +2174,19 @@ msgstr "Ipende"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza udose ufiphaze imibala."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Isiboniboni"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Mgodlana wokufaka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza ukuze uphose isithombe sibe phasi-phezulu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2254,26 +2254,26 @@ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Iphikiso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukudweba okuphikisako."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
|
|
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2471,38 +2471,38 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
|
|
@ -2510,13 +2510,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2593,29 +2593,29 @@ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Izungulekosi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Izungulekosi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
|
@ -2640,20 +2640,20 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Qhwarhaza bese uthoma ukudweba umuda. Lisa ukuze iqedelele."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Ungadweba ngaphakathi iimbala yezungelekosi!"
|
||||
|
|
@ -2707,11 +2707,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2793,11 +2793,11 @@ msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
|
|
@ -2805,31 +2805,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2894,20 +2894,20 @@ msgstr "Umbala"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
|
|
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule isithombe "
|
||||
"sibe yikhathuni."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2933,11 +2933,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3057,45 +3057,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala "
|
||||
"weithombe. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bulunga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Bulunga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Imibala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/nso.po
180
src/po/nso.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Go šuthiša mmala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o fetoše mebala dikarolwaneng tša "
|
||||
"seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o fetoše mebala seswantšhong sa gago ka moka."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1722,17 +1722,17 @@ msgstr "Khalikrafi"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o sepediše mause gore o thale ka khalikrafi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Dipopaye"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o dikološe mause go fetoša seswantšho gore se be popaye."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1856,42 +1856,42 @@ msgstr "Mebala"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Mebala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o sepediše mause gore o edifatše dikarolwana tša seswantšho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o edifatše seswantšho ka moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fifatše dikarolwana tša seswantšho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o fifatše seswantšho ka moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fifatše dikarolwana tša seswantšho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o fifatše seswantšho ka moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -1899,13 +1899,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o loutše dikarolwana tša seswantšho sa "
|
||||
"gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o fifatše seswantšho ka moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o lemoge dintlha dikarolwaneng tša "
|
||||
"seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o sepediše mause wa gago gore o fetoše dikarolwana tša "
|
||||
"seswantšho sa gago gore e be tše tšhweu le mmala woo o o kgethago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o sepediše mause wa gago gore o fetoše dikarolwana tša "
|
||||
"seswantšho sa gago gore e be tše tšhweu le mmala woo o o kgethago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1959,11 +1959,11 @@ msgstr "Leihlohlapi"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Kgotla karolwaneng ya seswantšho sa gago gore o hlame leihlohlapi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Letšoba"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o thale kotana ya letšoba. Tlogela gore o fetše "
|
||||
|
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge mause gore o khupetše lefelo ka dipudula tša lehulo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Phutha"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2032,11 +2032,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2098,28 +2098,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o goge go dira gore dikarolwana tša seswantšho sa gago di "
|
||||
"bonagale o ka re di thelebišeneng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Teka-tekano go la Nngele/La go ja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Teka-tekano Godimo/Tlase"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Khaleitosekoupu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-"
|
||||
"lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-"
|
||||
"lekanago go kgabaganya godimo le tlase ga seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o kokobatše seswantšho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2170,13 +2170,13 @@ msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o thale kganya ya seetša seswantšhong sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Edifatša"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2212,19 +2212,19 @@ msgstr "Pente ya methaliki"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o pente ka mmala wa methaliki."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Seipone"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Phekgola"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o dire seswantšho sa seipone."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o phekgole seswantšho se lebelele tlase."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2306,25 +2306,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gore o tsenye dipataka tše sa tlwaelegago seswantšhong sa gago ka "
|
||||
"moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Nekethifi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o sepetše mause go dira gore seswantšho se be nekethifi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fetoše mmala wa dikarolwana tša "
|
||||
"seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2539,39 +2539,39 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Ponego"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Kgodišo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Kgodišo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kgotla dikhutlong gomme o goge moo o nyakago go hlaramolla seswantšho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2581,13 +2581,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o gogele godimo gore o godišetše ka gare goba o gogele tlase "
|
||||
"gore o godišetše seswantšho ka ntle."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o gogele godimo gore o godišetše ka gare goba o gogele tlase "
|
||||
"gore o godišetše seswantšho ka ntle."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2659,15 +2659,15 @@ msgstr "Kgotla gore o dire lerothi la pula seswantšhong sa gago."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka marothi a pula."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Molalatladi wa kgonthe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Molalatladi wa ROYGBIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2675,11 +2675,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla moo o nyakago gore molalatladi wa gago o thome gona, goga o iše moo o "
|
||||
"nyakago gore o felele gona, ke moka o tlogele gore o thale molalatladi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2707,19 +2707,19 @@ msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla go dira gore maphotwana a tšwelele godimo ga seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rosete"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Kgotla gomme o thome go thala rosete ya gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "O ka thala go fo swana le Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2770,11 +2770,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gore o hlame silowete ya boso le bošweu go seswantšho sa gago ka moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Fetoša boemo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o fetoše boemo bja seswantšho sa gago go dikologa "
|
||||
|
|
@ -2856,11 +2856,11 @@ msgstr "Kgotla gore o tsenye dikgwele tša lehlwa seswantšhong sa gago."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o tsenye dikgapetlana tša lehlwa seswantšhong sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2871,19 +2871,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o goge go dira gore dikarolwana tša seswantšho sa gago di "
|
||||
"bonagale o ka re di thelebišeneng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Dintlha tša thapo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Sekhutlo sa thapo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Thapo ya 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2892,12 +2892,12 @@ msgstr ""
|
|||
"thale methaladi e menyenyane goba e mentši, go la nngele goba la go ja gore "
|
||||
"o dire lešoba le legolwanyane."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Thala bokgabo bja thapo bjo bo nago le dikhutlo tše lokologilego."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Fetoša mmala"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Mmala & Bošweu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2981,11 +2981,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fetoše mmala wa dikarolwana tša "
|
||||
"seswantšho sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Kgotla gore o fetoše mmala wa seswantšho sa gago ka moka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kgotla gomme o sepediše mause wa gago gore o fetoše dikarolwana tša "
|
||||
"seswantšho sa gago gore e be tše tšhweu le mmala woo o o kgethago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gore o fetoše seswantšho sa gago ka moka gore e be se sešweu le mmala "
|
||||
|
|
@ -3012,11 +3012,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o tšhollele sešepa sa meno seswantšhong sa gago."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Mmamogašwa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o thale tupamuši ya mmamogašwa seswantšhong sa gago."
|
||||
|
|
@ -3132,15 +3132,15 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla go dira seswantšho sa gago se bonagale o ka re se thelebišeneng."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Maphoto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Maphotwana"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la nngele bakeng sa maphoto a manyenyane, le la go ja bakeng sa maphoto a "
|
||||
"magolo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3162,23 +3162,23 @@ msgstr ""
|
|||
"la nngele bakeng sa maphoto a manyenyane, le la go ja bakeng sa maphoto a "
|
||||
"magolo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Mebala"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/oc.po
180
src/po/oc.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1502,11 +1502,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1607,15 +1607,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1721,57 +1721,57 @@ msgstr "Colors Xor"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1846,11 +1846,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1900,51 +1900,51 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleïdoscòpi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1957,13 +1957,13 @@ msgstr "Lum"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Esclarzir"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1987,19 +1987,19 @@ msgstr "Pintura metalica"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Miralh"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2055,29 +2055,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatiu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2244,45 +2244,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2346,25 +2346,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcolan vertadièr"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcolan ROJVBIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2384,19 +2384,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2437,11 +2437,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2507,38 +2507,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2585,22 +2585,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr "Dentifrici"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2728,38 +2728,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ondetas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Colors Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/oj.po
180
src/po/oj.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Ed Montgomery <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ed <edm@rocketmail.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Mamaajii"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
|
@ -1636,16 +1636,16 @@ msgstr "Ozhibii'igewin"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
|
@ -1759,68 +1759,68 @@ msgstr "Atiso"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Atiso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Ajidagoojin"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1835,11 +1835,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Waabigwan"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1851,11 +1851,11 @@ msgstr "Biite"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1898,11 +1898,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1950,47 +1950,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2011,13 +2011,13 @@ msgstr "Zakizan"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Naangitoon"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2043,19 +2043,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Aaboodaashi"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Ajidagoojin"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2123,32 +2123,32 @@ msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2326,49 +2326,49 @@ msgstr "Waabizo"
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
|
@ -2442,29 +2442,29 @@ msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Nagweyaab"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rainbow"
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Nagweyaab"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
|
@ -2486,20 +2486,20 @@ msgstr "Zaasijiwan"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2546,11 +2546,11 @@ msgstr "Waabizo"
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Mamaajii"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2625,40 +2625,40 @@ msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2710,25 +2710,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
|
@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
|
@ -2860,43 +2860,43 @@ msgstr "Waabizo"
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bikwaashkaa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Bikwaashkaa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Atiso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Waabizo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Waabimoojichaagwaazo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/or.po
180
src/po/or.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekanta <ekanta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1567,14 +1567,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକର ରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ମାଉସକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରର ରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1706,17 +1706,17 @@ msgstr "କ୍ୟାଲିଗ୍ରାଫି"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "କ୍ୟାଲିଗ୍ରାଫିରେ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "କାର୍ଟୁନ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ରକୁ କାର୍ଟୁନରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1835,51 +1835,51 @@ msgstr "ରଙ୍ଗସବୁ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗସବୁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକୁ ହାଲୁକା କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ହାଲୁକା କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକୁ ଗାଢ଼ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ଗାଢ଼ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକୁ ଗାଢ଼ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ଗାଢ଼ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକ ତୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ଗାଢ଼ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ଧାରଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକୁ ଧଳା କିମ୍ବା ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ରଙ୍ଗରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି "
|
||||
"ଚାରିଆଡେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକୁ ଧଳା କିମ୍ବା ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ରଙ୍ଗରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି "
|
||||
"ଚାରିଆଡେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1931,11 +1931,11 @@ msgstr "ମତ୍ସ୍ୟଚକ୍ଷୁ "
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ମତ୍ସ୍ୟଚକ୍ଷୁ ପ୍ରଭାବ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶ ଉପରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ଫୁଲ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଏକ ପୁଷ୍ପ ଡେମ୍ଫ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ ଫୁଲକୁ ଶେଷ କରିବା ପାଇଁ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ "
|
||||
|
|
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "ଫେଣ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "ଏକ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଫେଣ ବୁଦବୁଦାଗୁଡିକରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡ କରିବା"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ଏକ ପ୍ରଚ୍ଛଦପଟ ରଙ୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୃଷ୍ଠା କୋଣକୁ ଓଲଟାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
|
@ -1997,11 +1997,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2061,28 +2061,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "ଆପଣ୍ଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶ ଗୁଡିକ ଦୂରଦର୍ଶନ ଉପରେ ଅଛନ୍ତି ଭଳି ଦିଶିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିସମ ବାମ/ଡାହାଣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିସମ ଉପର/ତଳ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "ବହୁଚିତ୍ରଦର୍ଶୀ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣରେ ପ୍ରତିସମ ରୂପେ ଥିବା ଦୁଇ ବ୍ରଶ ଦ୍ବାରା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ "
|
||||
"କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2098,13 +2098,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଉପରେ ଏବଂ ତଳେ ପ୍ରତିସମ ରୂପେ ଥିବା ଦୁଇ ବ୍ରଶ ଦ୍ବାରା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ "
|
||||
"କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଏମବସ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ମାଉସକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2131,13 +2131,13 @@ msgstr "ହାଲୁକା/ ଈଷତ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ଏକ ଆଲୋକ କିରଣପୁଞ୍ଜ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ହାଲୁକା କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "ଧାତୁ ରଙ୍ଗ କରିବା"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ଏକ ଧାତବୀୟ ରଙ୍ଗରେ ପେଣ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ଦର୍ପଣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ଝଟକା ଲଗାଇବା"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ଏକ ଦର୍ପଣ ଚିତ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଉପର-ତଳ ଫ୍ଲିପ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2250,25 +2250,25 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକରେ ଅ
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ଅନିୟମିତ ମୋଜାଇକ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ନାକାରାତ୍ମକ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପେଣ୍ଟିଙ୍ଗକୁ ନେଗେଟିଭ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ଚାରିପଟେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପେଣ୍ଟିଙ୍ଗକୁ ନେଗେଟିଭରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକର ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ଚାରିଆଡେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2467,40 +2467,40 @@ msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ କଳାରେ ତିଆରି ତୀରଗ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ କଳାରେ ତିଆରି ତୀରଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ ଏବଂ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ଜୁମ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ଜୁମ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"କୋଣଗୁଡିକରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଚିତ୍ରର ଯେଉଁ ଅଂଶ ଆପଣ ଟାଣିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି ତାକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପେଣ୍ଟିଙ୍ଗକୁ ନେଗେଟିଭରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2510,13 +2510,13 @@ msgstr ""
|
|||
"କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଚିତ୍ରକୁ ଜୁମ ଇନ କରିବାକୁ ଉପରକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଜୁମ ଆଉଟ କରିବାକୁ ତଳକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଚିତ୍ରକୁ ଜୁମ ଇନ କରିବାକୁ ଉପରକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଜୁମ ଆଉଟ କରିବାକୁ ତଳକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2586,15 +2586,15 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ଏକ ବର୍ଷା ବି
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରକୁ ବର୍ଷା ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକରେ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ଆପଣଙ୍କ ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ସ୍ଥାନରେ କ୍ଲିକ କରି, ଶେଷ କରିବାପାଇଁ ଚାହଁୁଥିବା ସ୍ଥାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ "
|
||||
"ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁ ଅଙ୍କନ କରିବାକୁ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2631,19 +2631,19 @@ msgstr "ଲହରୀଗୁଡିକ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ଲହରୀଗୁଡିକ ଦିଶିବା ଭଳି ତିଆରି କରିବାକୁ କିଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ଗୋଲାପ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ପିକାସୋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ଗୋଲାପ ଅଙ୍କନ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ଆପଣ ଠିକ ପିକାସୋ ଭଳି ଅଙ୍କନ କରିପାରିବେ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "ଏକ କଳା ଏବଂ ଧଳା ପାର୍ଶ୍ବ ଛାୟା
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରର ଏକ କଳା ଏବଂ ଧଳା ପାର୍ଶ୍ବ ଛାୟାଚିତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "କ୍ୟାନଭାସ ଚାରିପଟେ ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ସ୍ଥାନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ବରଫ ଗୋଲାଗୁଡ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ହିମକଣଗୁଡିକ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2782,19 +2782,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "ଆପଣ୍ଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶ ଗୁଡିକ ଦୂରଦର୍ଶନ ଉପରେ ଅଛନ୍ତି ଭଳି ଦିଶିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ ଧାରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରଙ୍ଗ କୋଣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ କଳା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ ଏବଂ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ କମ କିମ୍ବା ବେଶୀ ରେଖା ଟାଣିବା ପାଇଁ ଉପର-"
|
||||
"ତଳ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ବଡ ଛିଦ୍ର ତିଆରି କରିବା ପାଇଁ ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣକୁ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ କଳାରେ ତିଆରି ତୀରଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ ଏବଂ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ମୁକ୍ତ କୋଣଗୁଡିକ ଦ୍ବାରା ଷ୍ଟର୍ିଙ୍ଗ କଳା ତୀରଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "ଈଷତ ରଙ୍ଗ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ଧଳା ରଙ୍ଗ (& W)"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2878,11 +2878,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକର ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି ଚାରିଆଡେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରର ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶଗୁଡିକୁ ଧଳା କିମ୍ବା ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ରଙ୍ଗରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରି "
|
||||
"ଚାରିଆଡେ ବୁଲାନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରକୁ ଧଳା କିମ୍ବା ଆପଣ ଚାହୁଁଥିବା ରଙ୍ଗରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2906,11 +2906,11 @@ msgstr "ଟୁଥପେଷ୍ଟ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ର ଉପରେ ଟୁଥପେଷ୍ଟର ପିଚକାରୀ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ୟା "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଚିତ୍ରରେ ଏକ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ୟା ଫନେଲ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରି ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
|
|
@ -3022,15 +3022,15 @@ msgstr "ଆପଣ୍ଙ୍କ ଚିତ୍ରର ଅଂଶ ଗୁଡିକ ଦ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ଆପଣ୍ଙ୍କ ଚିତ୍ର ଦୂରଦର୍ଶନ ଉପରେ ଥିବା ଭଳି ଦିଶିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ତରଙ୍ଗସବୁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ତରଙ୍ଗିକାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ଉଚ୍ଚତ୍ତର ତରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଳ ଆଡକୁ, ଛୋଟ ତରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ବାମ ପଟେ, ଏବଂ ଲମ୍ବା ତରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପାଇଁ "
|
||||
"ଡାହାଣ ପଟେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3050,22 +3050,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ଉଚ୍ଚତ୍ତର ତରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଳ ଆଡକୁ, ଛୋଟ ତରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ବାମ ପଟେ, ଏବଂ ଲମ୍ବା ତରଙ୍ଗଗୁଡିକ ପାଇଁ "
|
||||
"ଡାହାଣ ପଟେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗସବୁ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ କଳାରେ ତିଆରି ତୀରଗୁଡିକ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ ଏବଂ ଡ୍ରାଗ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସମଗ୍ର ଚିତ୍ରରେ ମୋଜାଇକ ପ୍ରଭାବ ଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ମାଉସକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/pa.po
184
src/po/pa.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 16:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
|
@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1652,15 +1652,15 @@ msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਵਿੱਚ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਉਸ ਦੁਆਲੇ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਟੂਨ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਕਾਰਟੂਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉਸ ਦੁਆਲੇ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਕਾਰਟੂਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1772,47 +1772,47 @@ msgstr "Xor ਰੰਗ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਫਿੱਕਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣਾ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਫਿੱਕਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣਾ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣਾ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੀਖ਼ੇ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣਾ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr " ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਲਭੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਦੁਆਲੇ "
|
||||
"ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਦੁਆਲੇ "
|
||||
"ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "ਮੱਛੀ-ਅੱਖ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ਮੱਛੀ-ਅੱਖ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ਫੁੱਲ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr " ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਫੁੱਲ ਚੁਕੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਰਖੋ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr "ਬੁਲਬੁਲੇ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr " ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਬੁਲਬੁਲੇ ਬਨਾਓ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ "
|
||||
|
|
@ -1925,11 +1925,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -1983,28 +1983,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿਸੇਆਂ ਨੂ ਟੈਲੀਵਿਜਨ ਵਿਚ ਫਿਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "ਕੈਲੀਡਿਓਸਕੋਪ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਦੋ ਬੁਰਸ਼, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਸਾਰ ਹੋਣ, ਨਾਲ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ "
|
||||
"ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2020,18 +2020,18 @@ msgstr ""
|
|||
"ਦੋ ਬੁਰਸ਼, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਉੱਤਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਸਾਰ ਹੋਣ, ਨਾਲ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ "
|
||||
"ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਤਰਤੀਬ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦੁਆਲੇ ਇਕਸਾਰ ਤਰਤੀਬ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਕੈਲੀਡਿਓ ਬਨਾਓ "
|
||||
|
|
@ -2044,11 +2044,11 @@ msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਕਿਰਨ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਪਾਉਣੀ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "ਦੋ ਬਿੰਦੂਆਂ ਵਿਚਾਲੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੇ ਥਾਂ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਖਿੱਚੋ ਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2076,19 +2076,19 @@ msgstr "ਧਾਤੂ ਵਾਲਾ ਪੇਂਟ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ਮਿੱਰਰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ਮਿੱਰਰ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਉੱਤਲੇ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2149,25 +2149,25 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤ
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਆਵਾਜ਼ ਭਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ਨੈਗੇਟਿਵ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "ਉਲਟ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr " ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਨੈਗੇਟਿਵ ਵਿਚ ਬਦਲੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਨੈਗੇਟਿਵ ਵਿਚ ਬਦਲੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿਸੇਆਂ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2365,46 +2365,46 @@ msgstr "ਦੁਹਰਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਤਰਤੀਬਾਂ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ਦੁਹਰਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਤਰਤੀਬਾਂ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ਪਰਿਪੇਖ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "ਪੈਨਲ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਲ ਜ਼ੂਮ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "ਝਰੀਟਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ਕੋਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਝਰੀਟ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਵੱਲ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ 2x2 ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਤਸਵੀਰ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ। ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਲਈ ਅੰਦਰ ਵੱਲ ਖਿੱਚੋ ਤੇ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਟਿਲ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਖਿੱਚੋ ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਦਰ ਵੱਲ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2466,25 +2466,25 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ ਮੀਹ ਦੀਆਂ ਬੂੰਦਾਂ ਭਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ਅਸਲ ਸਤਰੰਗੀ ਪੀਂਘ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV ਸਤਰੰਗੀ ਪੀਂਘ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "ਜਿਥੋ ਸਤਰੰਗੀ ਪੀਂਘ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਹੈ ਓਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਜਿਥੇ ਬੰਦ ਕਰਨੀ ਹੈ ਓਥੇ ਬਟਨ ਸ਼ਡੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "ਪਰਿਵਰਤਨ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਪਰਿਵਰਤਤ ਜੋੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ ਦੁਆਲੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2506,19 +2506,19 @@ msgstr "ਲਹਿਰ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਤਰੰਗਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ਪਿਕਾਸੋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਿਕਾਸੋ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵਾਹ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2564,11 +2564,11 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr " ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਬਲੈਕ ਏੰਡ ਵਾਈਟ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2640,39 +2640,39 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ ਬਰਫ਼ ਦੀਆਂ ਗ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "ਤਾਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਜਾਂ ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤਾਣਨ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਦੁਆਲੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ਸਤਰ ਕੋਨੇ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ਸਤਰ ਕੋਨੇ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "ਸਤਰ 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ਸਤਰ ਕਲਾਕਾਰੀ ਨਾਲ ਤੀਰ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਦੁਆਲੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ਮਨਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਕੋਣਾਂ ਨਾਲ ਕਲਾਕਾਰੀ ਤੀਰ ਵਾਹੋ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2733,16 +2733,16 @@ msgstr "ਰੰਗਤ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੇ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਦੁਆਲੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਦੁਆਲੇ "
|
||||
"ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2762,11 +2762,11 @@ msgstr "ਟੂਥਪੇਸਟ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਉਪਰ ਟੂਥਪੇਸਟ ਪਾਓ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ਟਾਰਨੈਡੋ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2878,15 +2878,15 @@ msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਟੈਲੀਵਿਜਨ ਵਿਚ ਫਿਟ ਕਰੋ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ਲਹਿਰਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ਲੇਹਰਾਂ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਸਜੇਓ-ਖੱਬੇ ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਲੇਹਰਾਂ ਵਾਂਗ ਬਨਾਓਤਸਵੀਰ ਦੇ ਉਪਰ "
|
||||
"ਛੋਟੀਆਂ ,ਥਲੇ ਵੱਡੀਆਂ ਖਬੇ ਛੋਟੀਆਂ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਵੱਡੀਆਂ ਲੇਹਰਾਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਓ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -2904,16 +2904,20 @@ msgstr ""
|
|||
" ਮਾਓਸ ਕਲਿਕ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰ ਨੂ ਉਪਰੋਂ-ਥੱਲੇ ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਲੇਹਰਾਂ ਵਾਂਗ ਬਨਾਓਤਸਵੀਰ ਦੇ ਉਪਰ "
|
||||
"ਛੋਟੀਆਂ ,ਥਲੇ ਵੱਡੀਆਂ ਖਬੇ ਛੋਟੀਆਂ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਵੱਡੀਆਂ ਲੇਹਰਾਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਓ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "XOR ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਉੱਤੇ XOR ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਹਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/pl.po
184
src/po/pl.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Zmień kolor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolory na części rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby zmienić kolory na całym rysunku."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1697,15 +1697,15 @@ msgstr "Kaligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby kaligrafować."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Kreskówka"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zamienić rysunek w kreskówkę."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1825,47 +1825,47 @@ msgstr "Kolory XOR"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij i poruszaj myszką aby rozjaśnić fragmenty rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby rozjaśnić cały obrazek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń myszką, przyciemnić fragmenty rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby przyciemnić cały rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń myszką, przyciemnić fragmenty rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby przyciemnić cały rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij i poruszaj myszką by wyostrzyć fragmenty rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby przyciemnić cały rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Kliknij i poruszaj myszką byzaznaczyć krawędzie na części rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić fragmenty rysunku na biało i "
|
||||
"kolor, który wybrałeś."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić fragmenty rysunku na biało i "
|
||||
"kolor, który wybrałeś."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1917,11 +1917,11 @@ msgstr "Rybie oko"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Kliknij na fragmencie rysunku by utworzyć efekt rybiego oka."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Kwiat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij i przeciągnij by narysować łodygę kwiatka. Dajel, dokończ kwiatek."
|
||||
|
|
@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "Piana"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Kliknij i przeciagnij myszką aby pokryć obszar mydlanymi bombelkami."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Złóż"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Wybierz kolor tła i kliknij by podwinąć narożnik rysunku."
|
||||
|
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2043,28 +2043,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby części rysunku wyglądały jak w "
|
||||
"telewizorze."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Symetrycznie Lewo/Prawo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Symetrycznie Góra/Dół"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Wzór"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Płytki"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kalejdoskop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przeciągnij myszką aby malować dwoma symetrycznymi pędzlami po "
|
||||
"prawej i lewej stronie rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2080,11 +2080,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przeciągnij myszką aby malować dwoma symetrycznymi pędzlami u góry "
|
||||
"i na dole rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką by narysować wzór w poprzek rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przeciągnij myszką aby malować wzorem i jego symetrycznym odbiciem."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2106,13 +2106,13 @@ msgstr "Światło"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby narysować promień światła."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Rozjaśnij"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2144,19 +2144,19 @@ msgstr "Metalik"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń myszką, aby rysować kolorem metalicznym."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Lustro"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Odwróć"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby odwrócić obrazek do góry nogami."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2217,23 +2217,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknijaby dodać nieregularną mozaikę na całym rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatyw"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zamienić rysunek w negatyw."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby zmienić cały rysunek w negatyw."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "kliknij i poruszaj myszką by zmienić kolor części rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2430,39 +2430,39 @@ msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką, aby narysować powtarzający się wzór.
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Kliknij i przeciągnij myszką, aby narysować powtarzający się wzór."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektywa"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Powiększ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Powiększ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Kliknij na narożniku i przeciągnij dokąd chcesz podwinąć rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby zmienić cały rysunek w negatyw."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2472,13 +2472,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przeciągnij w górę aby powiększyć lub przeciągnij w dół aby "
|
||||
"pomniejszyć rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij i przeciągnij w górę aby powiększyć lub przeciągnij w dół aby "
|
||||
"pomniejszyć rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2548,25 +2548,25 @@ msgstr "Kliknij by umieścić krople deszczu na rysunku."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby pokryć obrazek kroplami deszczu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Łuk tęczy"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Tęcza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "Kliknij gdzie ma się zaczynać i kończyć łuk tęczy a narysujesz tęczę."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2591,19 +2591,19 @@ msgstr "Fałdy"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij by utworzyć fałdy na rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozeta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby rozpocząć rysowanie rozety."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Możesz rysować jak Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2644,11 +2644,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij i poruszaj myszką aby utworzyć czarno-biały zarys na całym rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Przesuń"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Kliknij i przeciągnij aby przesunąć rysunek na płótnie."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2720,11 +2720,11 @@ msgstr "Kliknij, aby dodać śnieżk do rysunku."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby dodać śnieżynki do rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2735,19 +2735,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby części rysunku wyglądały jak w "
|
||||
"telewizorze."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Sieć boki"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Sieć róg"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Sieć 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr ""
|
|||
"kliknij i przesuń by narysować siatkę. Przesuń góra-dół by narysowac mniej "
|
||||
"lub więcej lini, prawo-lewo by zrobić większy otwór."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Kliknij i przeciągnij by narysowac strzałki z siatki."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Narysuj strzałkę z siatki z wolnymi kontami."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2828,16 +2828,16 @@ msgstr "Zabarwienie"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Kolor & Biel"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "kliknij i poruszaj myszką by zmienić kolor części rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor całego rysunku."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić fragmenty rysunku na biało i "
|
||||
"kolor, który wybrałeś."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby zmienić cały rysunek na biało i kolor, który wybrałeś."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2858,11 +2858,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby wycisnąć pastę do zębów na rysunek."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Kliknij i przecięgnij by narysować lej tornada."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2976,15 +2976,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Kliknij, aby twój rysunek wyglądał jak w telewizorze."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Fale"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Falki"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij aby utorzyć na obrazku poziome fale. Kliknij w górę by uzyskać "
|
||||
"niższe fale, w dół wyższe fale, w lewo małe fale i w górę większe fale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3002,16 +3002,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknij aby utorzyć na obrazku pionowe fale. Kliknij w górę by uzyskać "
|
||||
"niższe fale, w dół wyższe fale, w lewo małe fale i w górę większe fale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Kolory XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Kliknij i przeciągnij by narysowac efekt XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Kliknij aby dodać efekt XOR na całym rysunku."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/pt.po
184
src/po/pt.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "Tux Paint (ecrã inteiro)"
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Mudança de cor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clica e arrasta o rato para alterar as cores em algumas partes do desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para alterar as cores de todo o desenho."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Caligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato à volta para desenhar em caligrafia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Desenho animado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para converter a imagem num desenho animado."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Clica para transformar a imagem inteira num desenho animado."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1923,39 +1923,39 @@ msgstr "Remover cor"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Manter cor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para clarear algumas partes do desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para clarear o desenho inteiro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para escurecer algumas partes do desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para escurecer o desenho inteiro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para dessaturar algumas partes do desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para dessaturar o desenho inteiro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para saturar algumas partes do desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para saturar o desenho inteiro."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta o rato para dessaturar completamente partes do teu desenho "
|
||||
"que correspondem à cor escolhida."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica para dessaturar completamente as partes do teu desenho que "
|
||||
"correspondem à cor escolhida."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta o rato para dessaturar completamente partes do teu desenho "
|
||||
"que não correspondam à cor escolhida."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr "Olho-de-peixe"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Clica no local do desenho em que queres criar o efeito olho-de-peixe."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar uma flor. Larga para acabar a flor."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2011,11 +2011,11 @@ msgstr "Espuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para cobrir uma área com bolhas espumosas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Dobra"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica para colocar um olho arregalado pequeno e, em seguida, arrasta e larga "
|
||||
"para o fazer parecer nessa direção."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Olhos arregalados"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2115,28 +2115,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta à volta da sua fotografia para a visualizar com um "
|
||||
"caleidoscópio!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Direita/Esquerda simétrica"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Cima/Baixo simétrico"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Padrões"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Mosaico"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscópio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta o rato para desenhar da esquerda para a direita do desenho "
|
||||
"com dois pincéis simétricos."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta o rato para desenhar de cima para baixo do desenho com dois "
|
||||
"pincéis simétricos."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para desenhar padrões repetitivos no desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta o rato para desenhar um padrão simétrico em todo o desenho."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2178,11 +2178,11 @@ msgstr "Luz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um feixe de luz no desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Luminoso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Clica, arrasta e larga para desenhar um relâmpago entre dois pontos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "Pintura metalizada"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para pintar com uma cor metalizada."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espelhar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Clica para espelhares o desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Clica para inverteres o desenho."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2282,23 +2282,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para adicionar um mosaico irregular ao desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativizar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Oposto"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato em volta para negativizar o desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Clica para negativizar o desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta o rato para alterar as cores para os seus opostos -- as suas "
|
||||
"cores complementares."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2550,36 +2550,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta para desenhar linhas com o seu ponto de fuga de perspetiva "
|
||||
"de 1 ponto."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspetiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Painéis"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Agrupar ampliação"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ampliação"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Apressar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clica nos cantos e arrasta até ao ponto em que pretendes ajustar o desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Clica para transformar o desenho em painéis 2 por 2."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta para ampliar o desenho. Arrasta para baixo para reduzir e "
|
||||
"ladrilhar o desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para cima para ampliar e para baixo para reduzir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clica e arrasta para cima para apressar a entrada ou arrasta para baixo para "
|
||||
|
|
@ -2653,15 +2653,15 @@ msgstr "Clica para colocar gotas de chuva no desenho."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Clica para cobrir o desenho com gotas de chuva."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris real"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris ROYGBIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2669,11 +2669,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica onde queres começar o arco-íris, arrasta-o para onde queres que acabe "
|
||||
"e larga para desenhar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Reflexão"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta o rato para adicionar um reflexo ao teu desenho."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2693,19 +2693,19 @@ msgstr "Ondulações"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Clica para criar ondulações no desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roseta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Clica e começa a desenhar a roseta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Podes desenhar como o Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2748,11 +2748,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para criar silhuetas a preto e branco no desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Mudar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para alterar o desenho na tela."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2818,30 +2818,30 @@ msgstr "Clica para adicionar bolas de neve ao desenho."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Clica para adicionar flocos de neve ao desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Esticar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clica e arrasta para esticar parte do desenho verticalmente ou "
|
||||
"horizontalmente."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Limites das linhas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Margens dos cantos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Linhas em V"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr ""
|
|||
"para desenhar menos ou mais linhas e esquerda/direita para diminuir ou "
|
||||
"aumentar o ângulo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar setas artísticas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Desenhar setas artísticas com ângulos livres."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2901,17 +2901,17 @@ msgstr "Tom"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Cor e branco"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clica e arrasta o rato para alterar as cores de algumas partes do desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clica para alterar as cores do desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clica e arrasta o rato para transformar partes do desenho em branco e outra "
|
||||
"cor à tua escolha."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Clica para transformar o desenho em branco e outra cor à tua escolha."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr "Pasta de dentes"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para esguichar pasta de dentes no desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um tornado no desenho."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3049,15 +3049,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Clica para fazer com que o desenho pareça estar numa televisão."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ondulação leve"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
|
|||
"baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas pequenas e para a direita "
|
||||
"para ondas compridas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3077,16 +3077,20 @@ msgstr ""
|
|||
"baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas pequenas e para a direita "
|
||||
"para ondas compridas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Cores Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Clica e arrasta para desenhar um efeito XOR em todo o desenho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/pt_BR.po
184
src/po/pt_BR.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 13:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Trocar cor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para trocar a cor de partes da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para trocar a cor da sua figura inteira."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1700,15 +1700,15 @@ msgstr "Caligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar com caligrafia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Contornos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para transformar num desenho."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1828,47 +1828,47 @@ msgstr "Cores OUX"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para clarear partes da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para clarear a sua figura inteira."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para escurecer partes da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para escurecer a sua figura inteira."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para escurecer partes da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para escurecer a sua figura inteira."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para deixar mais nítidas partes da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para escurecer a sua figura inteira."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para traçar bordas em partes da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura para branco e outra "
|
||||
"cor que você escolher."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura para branco e outra "
|
||||
"cor que você escolher."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1921,11 +1921,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clique para fazer um efeito de lente olho-de-peixe em parte da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Flor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste para desenhar um caule. Continue movendo para terminar a "
|
||||
|
|
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "Espuma"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para cobrir uma área com bolhas de espuma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Dobra"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Selecione uma cor de fundo e clique para dobrar a beirada da página."
|
||||
|
|
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2048,28 +2048,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste para fazer partes da figura parecerem estar na televisão."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetria esquerda/direita"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetria acima/abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Ladrilhos"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscópio"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e à "
|
||||
"direita da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique e arraste para desenhar com dois pinceis simétricos à esquerda e à "
|
||||
"direita da sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar um padrão ao longo da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""
|
|||
"figura."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2112,13 +2112,13 @@ msgstr "Luz"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar um raio de luz na sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Clarear"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2149,19 +2149,19 @@ msgstr "Pintura metálica"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para pintar com uma cor metálica."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Espelhar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Clique para espelhar a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Clique para virar a figura de cabeça pra baixo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2221,23 +2221,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para aplicar um mosaico irregular em toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para fazer um negativo da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Clique para inverter todas as cores da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2440,39 +2440,39 @@ msgstr "Clique e arraste para desenhar repetidamente. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar repetidamente. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Clique nos cantos e arraste onde você quiser esticar a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Clique para inverter todas as cores da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2481,12 +2481,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste pra cima ou pra baixo pra aproximar ou afastar a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste pra cima ou pra baixo pra aproximar ou afastar a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2555,25 +2555,25 @@ msgstr "Clique para adicionar uma gota de chuva à sua figura."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Clique para cobrir a sua figura com gotas de chuva."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris de verdade"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arco-íris VLAVAIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr "Clique onde será o começo do arco-íris e arraste até onde ele termina."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2599,19 +2599,19 @@ msgstr "Ondulações"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para fazer ondas aparecerem sobre sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roseta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Clique e comece a desenhar sua roseta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Você pode desenhar como o Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2651,11 +2651,11 @@ msgstr "Clique e arraste para criar uma silhueta em preto e branco."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para criar uma silhueta em preto e branco para toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Deslocar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para deslocar sua figura pela moldura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr "Clique para jogar bolas de neve na sua figura."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Clique para adicionar flocos de neve à sua figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2741,19 +2741,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Clique e arraste para fazer partes da figura parecerem estar na televisão."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Linhas: beiradas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Linhas: pontas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Linhas: \"V\""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2762,11 +2762,11 @@ msgstr ""
|
|||
"baixo para desenhar mais ou menos linhas, pra esquerda ou pra direita para "
|
||||
"fazer um buraco maior."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar setas feitas de arte com linhas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Desenhe setas de arte com linhas com ângulos livres."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2831,16 +2831,16 @@ msgstr "Pintar"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Cor & branco"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Clique para mudar a cor de toda a figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique e arraste para mudar a cor de partes da figura para branco e outra "
|
||||
"cor que você escolher."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique para mudar a figura inteira para branco e outra cor que você escolher."
|
||||
|
|
@ -2861,11 +2861,11 @@ msgstr "Pasta de dentes"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para espalhar pasta de dentes pela figura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Clique e arraste para desenhar um tornado na sua figura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2978,15 +2978,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Clique para fazer toda a figura parecer estar na televisão."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Tremidos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
|
|||
"curtas, embaixo para ondas mais longas, à esquerda para ondas estreitas e à "
|
||||
"direita para ondas compridas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3006,16 +3006,20 @@ msgstr ""
|
|||
"curtas, embaixo para ondas mais longas, à esquerda para ondas estreitas e à "
|
||||
"direita para ondas compridas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Cores OUX"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Clique e arraste para produzir um efeito OUX em partes da figura"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Clique para aplicar um efeito OUX na figura inteira"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/ro.po
180
src/po/ro.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
|
@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Schimbarea culorii"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a schimba culorile picturii tale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a schimba culorile în toată pictura."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Caligrafie"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a desena caligrafic."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Desen animat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma pictura în desen "
|
||||
"animat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1868,54 +1868,54 @@ msgstr "Culori"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Culori"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă mouse-ul pentru a deschide culoarea unor părţi din pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a deschide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă maus-ul pentru a închide culoarea unor părţi din pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă maus-ul pentru a închide culoarea unor părţi din pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a ascuţi unele părţi din pictura ta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a închide culoarea întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a trasa margini în pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
|
||||
"și într‑o culoare la alegere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
|
||||
"și într‑o culoare la alegere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click pe o porţiune din desen pentru a crea un efect de 'ochi de peşte'."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Floare"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi trage pentru a desena tulpina unei flori. Dă drumul pentru a "
|
||||
|
|
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Click şi trage mouse-ul pentru a acoperi suprafaţa cu balonaşe de săpun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Pliază"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Alege o culoare de fundal şi click pentru a întoarce colţul paginii."
|
||||
|
|
@ -2036,11 +2036,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2102,28 +2102,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la "
|
||||
"televizor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simetric Stânga/Dreapta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simetric Sus/Jos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscop"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule care simetrice peste "
|
||||
"stânga şi dreapta picturii tale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2139,13 +2139,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a desena cu doua pensule simetrice pestesusul "
|
||||
"şi josul picturii tale."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a grava pictura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stânga şi dreapta picturii tale."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2174,13 +2174,13 @@ msgstr "Lumină"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa o rază de lumină pe pictura ta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Deschide culoarea"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2212,19 +2212,19 @@ msgstr "Vopsea metalică"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a picta cu o culoare metalică."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Oglindă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Întoarce"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Click pentru a face o imagine în oglindă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Click pentru a întoarce imaginea cu susul în jos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2302,25 +2302,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic neregulat întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Click şi mişcă mouse-ul pentru a face pictura negativă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Click pentru a transforma imaginea ta în negativul ei."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea unor părți"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2521,39 +2521,39 @@ msgstr "Click și trage mausul pentru a desena șine"
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Click și trage mausul pentru a desena șine"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspectivă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Apropiere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Apropiere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Click pe colţuri şi trage mouse-ul unde doreşti să întinzi pictura."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Click pentru a transforma imaginea ta în negativul ei."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2563,13 +2563,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Faceţi clic şi glisaţi în sus pentru a mări sau trageţi în jos pentru a "
|
||||
"micşora imaginea."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceţi clic şi glisaţi în sus pentru a mări sau trageţi în jos pentru a "
|
||||
"micşora imaginea."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2639,15 +2639,15 @@ msgstr "Click pentru a adăuga o picătură de ploaie pe pictura ta."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Click pentru a presăra picături de ploaie peste întreaga pictură!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Curcubeu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Curcubeu ROGVAIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2655,11 +2655,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Click unde vrei să înceapa curcubeul, trage până unde vrei să se termine, şi "
|
||||
"dă drumul mouse-ului pentru a desena curcubeul."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2686,19 +2686,19 @@ msgstr "Onduleuri"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a crea onduleuri peste pictură."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Rozetă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Click pentru a începe să desenezi o rozetă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Poţi desena precum Picasso!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "Click şi mişcă mausul pentru a crea o siluetă în alb-negru."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a crea o siluetă în alb-negru a întregii picturi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Schimbă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a sălta pictura pe pânză."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2824,11 +2824,11 @@ msgstr "Click pentru a adăuga bulgări de zăpadă."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Click pentru a adăuga fulgi de zăpadă pe pictura ta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2839,19 +2839,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi trage mouse-ul pentru a face unele părţi din pictură să arate ca la "
|
||||
"televizor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Margini stridente"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Colţ strident"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' strident"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2860,11 +2860,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pentru a desena mai puţine sau mai multe linii, stânga-dreapta pentru a face "
|
||||
"o gaură mai mare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa săgeţi de artă stridentă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Desenează săgeţi de artă stridentă cu unghiuri libere."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Tentă"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Culoare şi alb"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2942,11 +2942,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea unor părți"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Click și mișcă mausul pentru a schimba culoarea întregii picturi "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Click şi mişcă mouse-ul prin-prejur pentru a transforma unele părşi în alb "
|
||||
"și într‑o culoare la alegere"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click şi mişcă mouse-ul pentru a transforma întreaga pictură în alb şi într-"
|
||||
|
|
@ -2972,11 +2972,11 @@ msgstr "Pastă de dinţi"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a stropi cu pastă de dinţi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornadă"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a desena o tornada pe pictura ta."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3090,15 +3090,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Click pentru a face pictura să arate ca la televizor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Valuri"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Vălurele"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
|
|||
"partea stângă pentru valuri mici, precum şi în partea dreaptă pentru valuri "
|
||||
"lungi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3120,22 +3120,22 @@ msgstr ""
|
|||
"partea stângă pentru valuri mici, precum şi în partea dreaptă pentru valuri "
|
||||
"lungi."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Culori"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Click şi trage mouse-ul pentru a trasa săgeţi de artă stridentă."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Click pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/ru.po
184
src/po/ru.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 16:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
|
|
@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr "Tux Paint (полноэкранный режим)"
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Сдвиг цвета"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы изменить цвета её частей."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвета всей картинки."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1829,15 +1829,15 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать каллиграфической кистью."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Мультфильм"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы превратить её в мультфильм."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы превратить всю картинку в мультфильм."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1944,40 +1944,40 @@ msgstr "Удаление цвета"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Сохранение цвета"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы осветлить её части."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы осветлить всю картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы затемнить её части."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы затемнить всю картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы обесцветить её части."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы обесцветить всю картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы сделать насыщенными её части."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы сделать насыщенной всю картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы полностью обесцветить те части "
|
||||
"рисунка, которые соответствуют выбранному цвету."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
|
|
@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните, чтобы полностью обесцветить те части рисунка, которые "
|
||||
"соответствуют выбранному цвету."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
|
|
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы полностью обесцветить те части "
|
||||
"рисунка, которые не соответствуют выбранному цвету."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
"chosen color."
|
||||
|
|
@ -2017,11 +2017,11 @@ msgstr "Вздутие"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Щёлкните по части картинки, чтобы создать эффект вздутия."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Цветок"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать стебель. Отпустите, "
|
||||
|
|
@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr "Пузыри"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать мыльные пузыри."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Сгиб"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Выберите фоновый цвет и щёлкните, чтобы загнуть уголок страницы."
|
||||
|
|
@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните для размещения маленького игрушечного глаза, проведите мышью по "
|
||||
"картинке и отпустите кнопку, чтобы глаз смотрел в указанном направлении."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr "Игрушечные глаза"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2142,28 +2142,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы посмотреть на неё через "
|
||||
"калейдоскоп."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Симметрично слева направо"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Симметрично сверху вниз"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Образец"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Плитки"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Калейдоскоп"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать двумя кистями, которые "
|
||||
"симметрично слева направо пересекают картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать двумя кистями, которые "
|
||||
"симметрично сверху вниз пересекают картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать на ней по образцу."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"узор."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2207,11 +2207,11 @@ msgstr "Свет"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать луч света."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Молния"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните, проведите мышью по картинке и отпустите кнопку, чтобы нарисовать "
|
||||
|
|
@ -2238,19 +2238,19 @@ msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать металлическим цветом."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Зеркало"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Переворот"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Щёлкните по картинке, чтобы превратить её в зеркальное отражение."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Щёлкните по картинке, чтобы перевернуть её вверх тормашками."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2315,23 +2315,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект неровной мозаики ко всей картинке."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Негатив"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr "Противоположность"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы превратить её в негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы превратить рисунок в негатив."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы заменить цвета на противоположные "
|
||||
"(комплементарные)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2540,37 +2540,37 @@ msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать повторяющиеся узоры."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Перспектива"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Панели"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Плиточное масштабирование"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Масштабирование"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr "Рывок"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните по углу и ведите мышью, чтобы растянуть рисунок в нужном "
|
||||
"направлении."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы превратить рисунок в панели 2х2."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2578,13 +2578,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке вверх для её увеличения или вниз для её "
|
||||
"уменьшения и создания плиток."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке вверх для её увеличения или вниз для её "
|
||||
"уменьшения."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке вверх для создания эффекта входа или "
|
||||
|
|
@ -2647,15 +2647,15 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы поместить дождевую кап
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы покрыть картинку дождевыми каплями."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Настоящая радуга"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Семицветная радуга"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2663,11 +2663,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните, чтобы указать начало радуги, и ведите мышью по картинке до её "
|
||||
"конца."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr "Отражение"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы добавить на неё отражение."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2689,19 +2689,19 @@ msgstr "Круги"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы сделать «круги на воде»."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Розетка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Пикассо"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать розетку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Можно рисовать почти как Пикассо!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чт
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы создать чёрно-белый силуэт всей картинки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Сдвиг"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы сдвинуть рисунок относительно "
|
||||
|
|
@ -2825,33 +2825,33 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы добавить снежки на карт
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить снежинки на картинку."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Растяжение"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы растянуть её часть по вертикали "
|
||||
"или по горизонтали."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Паутинка"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Уголок"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "Нити"
|
||||
|
||||
# msgid ""
|
||||
# "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
# "lines, to the center to approach the lines to center."
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2860,12 +2860,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Потяните вверх-вниз, чтобы нарисовать меньше или больше линий; влево или "
|
||||
"вправо, чтобы увеличить отверстие."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать стрелку из нитей."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Рисуйте стрелки из нитей под любым углом."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2914,16 +2914,16 @@ msgstr "Смена цвета"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Два цвета"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы изменить цвет её частей."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвет всей картинки."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы оставить на её частях белый и "
|
||||
"выбранный вами цвет."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы вся картинка стала белого и выбранного вами цвета."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2944,11 +2944,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы выдавить на неё зубную пасту."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Торнадо"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы нарисовать торнадо."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3062,15 +3062,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы картинка выглядела, как телевизионная."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Волны"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Рябь"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr ""
|
|||
"сделать волны короче, вниз — выше, налево — для коротких волн, направо — для "
|
||||
"длинных."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3090,16 +3090,20 @@ msgstr ""
|
|||
"сделать волны короче, вниз — выше, налево — для коротких волн, направо — для "
|
||||
"длинных."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Цвета XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Щёлкните и ведите мышью по картинке, чтобы рисовать эффектом XOR."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект XOR ко всей картинке."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Breed Software et al."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/rw.po
180
src/po/rw.po
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -1562,12 +1562,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
|
@ -1684,16 +1684,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
|
||||
|
|
@ -1806,68 +1806,68 @@ msgstr "Amabara"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Amabara"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
|
||||
"don't match the chosen color."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
|
||||
|
|
@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2002,47 +2002,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
|
|
@ -2065,11 +2065,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
|
@ -2097,20 +2097,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Guhindukiza"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kuri Guhindukiza i() y'Ishusho Hasi"
|
||||
|
|
@ -2177,32 +2177,32 @@ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2380,49 +2380,49 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
|
@ -2490,25 +2490,25 @@ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
|
@ -2531,20 +2531,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Gushushanya in Amabara"
|
||||
|
|
@ -2592,11 +2592,11 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
|
@ -2668,40 +2668,40 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2754,25 +2754,25 @@ msgstr "Kinanutse"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
|
||||
|
|
@ -2786,11 +2786,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
|
@ -2905,44 +2905,44 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Kubika"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Kubika"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Amabara"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/sa.po
180
src/po/sa.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 07:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarathi Bala\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1562,14 +1562,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "वर्णस्थानान्तरकरणम्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागेषु वर्णान् परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चालय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रे वर्णान् परिणमितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1701,17 +1701,17 @@ msgstr "कालिग्रफी"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "कालिग्रफी मध्ये आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टून्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "चित्रं कार्टून् इव परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1830,51 +1830,51 @@ msgstr "वर्णाः"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "वर्णाः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागान् मृदु कर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं मृदु कर्तुं क्लिक् कुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागान् गभीरीकर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं गभीरीकर्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागान् गभीरीकर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं गभीरीकर्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "चित्रस्य भागान् तीव्रीकर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं गभीरीकर्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "तव चित्रे तत्र तत्र प्रान्तान् आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तव चित्रस्य भागानां वर्णं, त्वया वृतं वर्णं श्वेतं प्रति च परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः "
|
||||
"चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तव चित्रस्य भागानां वर्णं, त्वया वृतं वर्णं श्वेतं प्रति च परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः "
|
||||
"चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr "मीननेत्रम्"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "मीननेत्रप्रभावम् उत्पादयितुं चित्रस्य भागे क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "पुष्पम्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "पुष्पतन्तु आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय। पुष्पं समापयितुं त्यज।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1942,11 +1942,11 @@ msgstr "फेनः"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "फेनबुद्बुदैः क्षेत्रम् आच्छादयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "पुटीकुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "पृष्ठस्य कोणं परिवर्तयितुं पृष्ठपटलवर्णं वृत्वा क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
|
@ -1991,11 +1991,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2055,48 +2055,48 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागान् दूरदर्शनेभवानिव कारयितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "समविभक्तं वामम्/दक्षिणम्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "समविभक्तम् उपरि/अधः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "कलैडोस्कोप्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तव चित्रस्य वामदक्षिणयोः समविभक्ततया द्वाभ्यां कूर्चाभ्याम् आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तव चित्रस्य उपर्यधोभागयोः समविभक्ततया द्वाभ्यां कूर्चाभ्याम् आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "चित्रम् एम्बोस् कर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तव चित्रस्य वामदक्षिणयोः समविभक्ततया द्वाभ्यां कूर्चाभ्याम् आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "समविभक्तकूर्चैः आलिखितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय (कलैडोस्कोप्)।"
|
||||
|
|
@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "प्रकाशः"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रे प्रकाशरेखाम् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "लघूकुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "धातुवर्णलेप्यम्"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातुमयवर्णेन लेपयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "दर्पणः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "समाक्षिप"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "दर्पणचित्रं कर्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "चित्रस्य उपरिभागम् अधः समाक्षेप्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2240,25 +2240,25 @@ msgstr "तव चित्रस्य भागान् प्रति ए
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति एकम् असममोसैक् सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "व्यतिरेकः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "तव आलेख्यं व्यतिरेकं कर्तुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णालेख्यं स्वव्यतिरेकं कर्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागानां वर्णं परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2457,39 +2457,39 @@ msgstr "सूत्रकलया तीरान् आलिखितुं
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "सूत्रकलया तीरान् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "आलोकः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "जूम् कुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "जूम् कुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोणान् क्लिक् कृत्वा यत्र चित्रं विस्तारयितुम् इच्छसि तत्र कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णालेख्यं स्वव्यतिरेकं कर्तुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2497,11 +2497,11 @@ msgid ""
|
|||
"picture."
|
||||
msgstr "क्लिक् कृत्वा, चित्रान्तः जूम् कर्तुं उपरि कर्षय, तथा चित्रात् बहिः जूम् कर्तुं अधः कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr "क्लिक् कृत्वा, चित्रान्तः जूम् कर्तुं उपरि कर्षय, तथा चित्रात् बहिः जूम् कर्तुं अधः कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2569,15 +2569,15 @@ msgstr "चित्रे वर्षाबिन्दुं स्थपय
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "वर्षाबिन्दुभिः चित्रम् आच्छादयितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "सत्येन्द्रधनुः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इन्द्रधनुः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2585,11 +2585,11 @@ msgstr ""
|
|||
"यत्र इन्द्रधनुः आरब्धुमिच्छसि तत्र क्लिक् कुरु, यत्र समापयितुमिच्छसि तत्र कर्षय, ततः इन्द्रधनुः "
|
||||
"आलिखितुं त्यज।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2614,19 +2614,19 @@ msgstr "वीचयः"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्योपरि वीचीः कारयितुं क्लिक् कुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "रोसेट्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "तव रोसेट् आलेखनं क्लिक् कृत्वा आरभस्व"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "पिकासो इव आलिखितुं शक्नोषि!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "कृष्णश्वेतं सिलुएत् उत्पा
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "सम्पूर्णचित्रस्य कृष्णश्वेतं सिलुएत् उत्पादयितुं मौस् क्लिक् कृत्वा चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "पटे चित्रं स्थानान्तरं कर्तुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr "तव चित्रं प्रति तुषारकणान्
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रं प्रति तुषारकणान् सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2765,19 +2765,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागान् दूरदर्शनेभवानिव कारयितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "अक्षरसमूहप्रान्ताः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "अक्षरसमूहकोणः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "अक्षरसमूहः 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2785,11 +2785,11 @@ msgstr ""
|
|||
"सूत्रकलाम् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय। न्यूनाः अधिकाः वा रेखाः आलिखितुम् उपर्यधः कर्षय, "
|
||||
"बृहत्तरविवरं कर्तुं वामे दक्षिणे वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "सूत्रकलया तीरान् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "मुक्तकोणैः सह सूत्रकलातीरान् आलिख।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "टिण्ट्"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "वर्णः & श्वेतः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2861,11 +2861,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रस्य भागानां वर्णं परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रस्य वर्णं परिणमितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तव चित्रस्य भागानां वर्णं, त्वया वृतं वर्णं श्वेतं प्रति च परिणमितुं मौस् क्लिक् कृत्वा परितः "
|
||||
"चेष्टय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं, त्वया वृतं वर्णं श्वेतं प्रति च परिणमितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2889,11 +2889,11 @@ msgstr "दन्तफेनकम्"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रे दन्तफेनकमिव आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "टोर्नेडो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "तव चित्रे टोर्नेडो फनल् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3005,15 +3005,15 @@ msgstr "तव चित्रस्य भागान् दूरदर्श
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "तव चित्रं दूरदर्शनेभवमिव कारयितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "तरङ्गाः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "लघुतरङ्गाः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
|||
"तिर्यग्रूपेण चित्रं तरङ्गीकर्तुं क्लिक् कुरु। लघुतरतरङ्गेभ्यः उपरि, उच्चैस्तरतरङ्गेभ्यः तलं, "
|
||||
"लघुतरङ्गेभ्यः वामं, दीर्घतरङ्गेभ्यः दक्षिणं च क्लिक् कुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3031,22 +3031,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ऋजुरूपेण चित्रं तरङ्गीकर्तुं क्लिक् कुरु। लघुतरतरङ्गेभ्यः उपरि, उच्चैस्तरतरङ्गेभ्यः तलं, लघुतरङ्गेभ्यः "
|
||||
"वामं, दीर्घतरङ्गेभ्यः दक्षिणं च क्लिक् कुरु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "वर्णाः"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "सूत्रकलया तीरान् आलिखितुं क्लिक् कृत्वा कर्षय।"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "तव सम्पूर्णचित्रं प्रति मोसैक् प्रभावं सङ्कलयितुं क्लिक् कुरु।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/sat.po
184
src/po/sat.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:55+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ganesh Murmu <murmu.ganesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -1571,14 +1571,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "रोङ उचा़ड़"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे रोङ बोदोल ला़गित् ओताय मे आर माउस लाड़ाव मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे रोङ को बोदोल ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1711,18 +1711,18 @@ msgstr "बेस आखोर ओल हुना़र"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "बेस आखोर ओल हुना़र रे गार ला़गित् माउस गोटा सेत् ते आ़चुर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "चिगा़रिया़ ला़गित् बेनावाकान चिता़र"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चिगा़रिया़ ला़गित् बेनावाकान चिता़र रे चिता़र आ़चुर ला़गित् माउस गोटा सेत् ते आ़चुर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1841,51 +1841,51 @@ msgstr "Xor रोङ को"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रोङ को"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् एताङ हिंस ला़गित् माउस आ़चुर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चितार एताङ ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् गाड़हो हिंस ला़गित् माउस आ़चुर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र गाड़हो ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् गाड़हो हिंस ला़गित् माउस आ़चुर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र गाड़हो ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस लासेर ला़गित् माउस लाड़ाव आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र गाड़हो ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे धारे को पानते ला़गित् माउस लाड़ाव आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पुंड आर आमेम बाछाव रोङ रे आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस आ़चुर ला़गित् गेटा सेत् माउस लाड़ाव आर "
|
||||
"ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पुंड आर आमेम बाछाव रोङ रे आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस आ़चुर ला़गित् गेटा सेत् माउस लाड़ाव आर "
|
||||
"ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "हा़कू मेत्"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "हा़कू मेत् पोरभाव तेयार ला़गित् आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस रे ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "बाहा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"बाहा ढारवाक् गार तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे. देला बाहा चाबाय ला़गित् बो चालाक् आ."
|
||||
|
|
@ -1954,11 +1954,11 @@ msgstr "फोतो"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "फोतो बुरबुडुच् सांव मित् जायगा एसेत् ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ला़टुम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "साहटा मुचा़त् रेयाक् कोंड आ़चुर ला़गित् ओताय मे आर मित् ओनोड़ रोङ बाछाव मे."
|
||||
|
|
@ -2001,11 +2001,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2063,28 +2063,28 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र टेलिविजान रे ञेलोक् लेका रेयाक् हिंस तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "सोमान सोमान लेंगा/जोजोम"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "सोमान सोमान चोट/लातार"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "हुना़र "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "खापरा को"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "आ़डी रुप ञेलाक्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||
"बारया जोतोक् सांव गार तेयार ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे ओका आमाक् चिता़र रेयाक् लेंगा आर "
|
||||
"जोजोम सोमान सोमान पारोम कोक् आ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2100,11 +2100,11 @@ msgstr ""
|
|||
"बारया जोतोक् सांव गार तेयार ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे ओका आमाक् चिता़र रेयाक् चोट आर "
|
||||
"लातार सोमान सोमान पारोम कोक् आ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr " चिता़र गाड़हाव ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
|
||||
|
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"जोजोम सोमान सोमान पारोम कोक् आ."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "सोमान सोमान जोतोक् सांव गार तेयार ला़गित् (आ़डी रुप ञेलाक्) माउस ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
|
@ -2130,13 +2130,13 @@ msgstr "आरसाल"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रे आरसाल रेयाक् पा़ड़ गार तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "एताङ तेयार"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2167,19 +2167,19 @@ msgstr "धातू रोङ पेरेच्"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "धातू रोङ सांव रोङ पेरेच् ला़गित् माउस ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "आ़रसी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "उछला़व"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "आरसी उमुल तेयार ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "चिता़र चेतान धारे-लातार उछला़व ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2256,25 +2256,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रे आपाबा़ड़िया चिता़र बोरनो सेलेद ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "एंडरे, बाङ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "आमाक् रोङ पेरेच् एंडरे तेयार ला़गित् माउस धारे धारे सेत् ते लाड़ाव आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ओना रेयाक् एंडरे रे आमाक् रोङ पेरेच् आ़चुर ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid ""
|
|||
"complementary colors."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र हिंस रेयाक् रोङ बोदोल ला़गित् गोटा सेत् माउस लाड़ाव आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2473,39 +2473,39 @@ msgstr " दोपोड़हा हुना़र को गार ला़
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr " दोपोड़हा हुना़र को गार ला़गित् ओता आर ओरपेनडरा रोङपेनडरा रोङ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ञेल होचो लेकान तेयार"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "हुडिञ माराङ तेयार होचो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "हुडिञ माराङ तेयार होचो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "कोंड रे ओताय मे आर आम ओकारे चिता़र टानाव सानाम काना ओर मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ओना रेयाक् एंडरे रे आमाक् रोङ पेरेच् आ़चुर ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2514,12 +2514,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"चिता़र माराङ होचो आर बाङ माराङ हुडिञ होचो ला़गित् ओर आंड़गो हाबिच् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चिता़र माराङ होचो आर बाङ माराङ हुडिञ होचो ला़गित् ओर आंड़गो हाबिच् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2588,15 +2588,15 @@ msgstr "आमाक् चिता़र रे जा़पुद टाप
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र जा़पुद टापाच् टिपिच् सांव जोपोरोक् ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "सा़रियाक् लिटा़ आक्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV लिटा़ आक्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ओकारे आम आमाक् लिटा आक् एहोब सानाम काना ओताय मे, ओकारे आम नोवा मुचा़त् सानाम काना ओर "
|
||||
"मे, आर इना़ तायोम देला लिटा़ आक् गार तेयारा."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2634,19 +2634,19 @@ msgstr "बोहोर को"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र चेतान ते बोहोर ञेल तेयार ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "फिता़ ते तेयार गुला़ब बाहा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "गेल बार टुडा़क् रेयाक् छापा"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ओताय मे आर आमाक् फिता़ ते तेयार गुलाब बाहा गार तेयार एहोब मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "आम गेल बार टुडा़क् छापा लेका गार तेयार दाड़ेयाक् आ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr "हेंदे आर पुंड उमुल चिता़र त
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रेयाक् हेंदे आर पुंड उमुल चिता़र तेयार ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "उचा़ड़"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "चिता़र पाटा लुगड़ी रे याक् धारे धारे ते आमाक् चिता़र उचा़ड़ ला़गित् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr "आमाक् चिता़र रे इतिञ दाक् ढ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रे इतिञ दाक् रोत् सेलेद ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2785,19 +2785,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र टेलिविजान रे ञेलोक् लेका रेयाक् हिंस तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग धारे को"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग कोंड"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr ""
|
|||
"स्ट्रिंग हुना़र गार तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे. माराङ भुगा़क् तेयार ला़गित् कोम आर ढेर गार "
|
||||
"को गार तेयार ला़गित् लेंगा आर बाङ जोजोम सेत् ओर मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग हुना़र ते तेयाराक् सार गार तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "साधिन कोंड को सांव तांत हुना़र सार कोवाक् गार तेयार."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "आ़डी लेकान रोङ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr " रोङाक् & पुंडाक्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2881,11 +2881,11 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र हिंस रेयाक् रोङ बोदोल ला़गित् गोटा सेत् माउस लाड़ाव आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "आमाक् गोटा चिता़र रेयाक् रोङ बोदोल ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पुंड आर आमेम बाछाव रोङ रे आमाक् चिता़र रेयाक् हिंस आ़चुर ला़गित् गेटा सेत् माउस लाड़ाव आर "
|
||||
"ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "पुंड आर आमेम बाछाव रोङ रे आमाक् गोटा चिता़र आचुर ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2909,11 +2909,11 @@ msgstr "डाटा माजावाक्"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रे डाटा माजावाक् पोचोर ला़गित् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "होय दाक्"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र रे मित् होय दाक् चिमनी गार तेयार ला़गित् ओर आर ओताय मे."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3025,15 +3025,15 @@ msgstr "आमाक् चिता़र टेलिविजान रे
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "आमाक् चिता़र ओना टेलिविजान रे मेनाक् लेका तेयार ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "हेलकाव "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "का़च् हेलकाव"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
"चोट सेत् , जिलिञ हेलकाव को ला़गित् लातार, हुडिञ हेलकाव को ला़गित् लेंगा, आर जिलिञ हेलकाव "
|
||||
"को ला़गित् जोजोम ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3053,16 +3053,20 @@ msgstr ""
|
|||
"चोट सेत् , जिलिञ हेलकाव को ला़गित् लातार, हुडिञ हेलकाव को ला़गित् लेंगा, आर जिलिञ हेलकाव "
|
||||
"को ला़गित् जोजोम ओताय मे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor रोङ को"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "मित् XOR पोरभाव तेयार ला़गित् ओता आर ओर"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr " आमाक् गोटा चिता़र रे मित् XOR पोरभाव तेयार ला़गित् ओताय मे."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:33+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ᱨᱚᱝ ᱩᱪᱟᱹᱲ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱠᱚᱨᱮ ᱚᱛᱟ ᱟᱨ ᱢᱟᱩᱥ ᱛᱮ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱠᱟᱛᱮ ᱨᱚᱝ ᱪᱚᱭᱚᱱ ᱢᱮ ᱾ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱨᱚᱝ ᱠᱚ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1690,17 +1690,17 @@ msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱮᱥ ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱚᱞ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ᱠᱟᱨᱴᱩᱩᱱ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱜᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱮᱱᱟᱣᱟᱠᱟᱱ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ "
|
||||
"ᱚᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
|
||||
|
|
@ -1818,47 +1818,47 @@ msgstr "Xor ᱨᱚᱸᱝ ᱠᱚ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "ᱨᱚᱝ ᱠᱚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱟᱝ ᱦᱤᱸᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱨ ᱮᱛᱟᱦ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱟᱝ ᱦᱤᱸᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱲᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱟᱝ ᱦᱤᱸᱥ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱲᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱛᱟᱝ ᱞᱟᱥᱮᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱲᱦᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱠᱚ ᱯᱟᱱᱛᱮ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱯᱩᱸᱰ ᱟᱨ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮᱴᱟ ᱥᱮᱫ "
|
||||
"ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱯᱩᱸᱰ ᱟᱨ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮᱴᱟ ᱥᱮᱫ "
|
||||
"ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "ᱦᱟᱹᱠᱩ ᱢᱮᱫ"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "ᱦᱟᱹᱠᱩ ᱢᱮᱫ ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱦᱟ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱵᱟᱦᱟ ᱰᱷᱟᱨᱣᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱫᱮᱞᱟ ᱵᱟᱦᱟ ᱪᱟᱵᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚ "
|
||||
|
|
@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr "ᱯᱷᱚᱛᱚ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "ᱯᱷᱚᱛᱚ ᱵᱩᱨᱵᱩᱰᱩᱪ ᱥᱟᱸᱣ ᱢᱤᱫ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱮᱥᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "ᱞᱟᱹᱴᱩᱢ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2038,28 +2038,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱞᱮᱸᱜᱟ/ᱡᱚᱡᱚᱢ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱪᱚᱴ/ᱞᱟᱛᱟᱨ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ᱱᱟᱹᱢᱩᱱᱟ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "ᱴᱟᱭᱤᱞ"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "ᱟᱹᱰᱤ ᱨᱩᱯ ᱧᱮᱞᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ "
|
||||
"ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱵᱟᱨᱭᱟ ᱡᱚᱛᱚᱜ ᱥᱟᱸᱣ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱚᱠᱟ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ "
|
||||
"ᱪᱚᱴ ᱟᱨ ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱯᱟᱨᱢ ᱠᱚᱜ ᱟ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱟᱨ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱥᱚᱢᱟᱱ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱛᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2102,13 +2102,13 @@ msgstr "ᱟᱨᱥᱟᱞ"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱟᱨᱥᱟᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱲ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "ᱮᱛᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2138,19 +2138,19 @@ msgstr "ᱫᱷᱟᱛᱩ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "ᱫᱷᱟᱛᱩ ᱨᱚᱝ ᱥᱟᱸᱣ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ᱟᱹᱨᱚᱥᱤ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ᱩᱪᱷᱞᱟᱹᱣ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "ᱟᱨᱥᱤ ᱩᱢᱩᱞ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱫᱷᱟᱨᱮ-ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱩᱪᱷᱞᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2217,25 +2217,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱟᱯᱟᱵᱟᱹᱲᱤᱭᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱵᱚᱨᱱᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "ᱮᱝᱰᱨᱮ, ᱵᱟᱝ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱮᱝᱰᱨᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤ ᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ "
|
||||
"ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱝᱰᱨᱮ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2440,39 +2440,39 @@ msgstr "ᱫᱚᱯᱚᱲᱦᱟᱣ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "ᱫᱚᱯᱚᱲᱦᱟᱣ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱠᱚ ᱜᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤ ᱜᱟᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱛᱮᱭᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ᱡᱩᱩᱢ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ᱡᱩᱩᱢ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "ᱠᱚᱸᱰ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱟᱱᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "ᱚᱱᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱮᱝᱰᱨᱮ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱯᱮᱨᱮᱪ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2482,13 +2482,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱚᱪᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱚᱪᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱝᱲᱜᱚ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ "
|
||||
"ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱚᱪᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱚᱪᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱝᱲᱜᱚ ᱦᱟᱵᱤᱪ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ "
|
||||
"ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2558,15 +2558,15 @@ msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱡᱟᱹᱯᱩᱫ ᱴᱟᱯᱟ
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱡᱟᱹᱯᱩᱫ ᱴᱟᱯᱟᱪ ᱴᱤᱯᱤᱪ ᱥᱟᱸᱣ ᱡᱚᱯᱚᱨᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱨᱟᱢ ᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV ᱨᱟᱢ ᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2574,11 +2574,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱨᱟᱢ ᱟᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ, ᱚᱠᱟᱨᱮ ᱟᱢ ᱱᱚᱣᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱛ ᱥᱟᱱᱟᱢ "
|
||||
"ᱠᱟᱱᱟ ᱚᱨ ᱢᱮ, ᱟᱨ ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱫᱮᱞᱟ ᱨᱟᱢ ᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2605,19 +2605,19 @@ msgstr "ᱵᱚᱦᱚᱨ ᱠᱚ"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱛᱮ ᱵᱚᱦᱚᱨ ᱧᱮᱞ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ᱨᱚᱥᱮᱴᱴᱤ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "ᱯᱤᱠᱟᱥᱥᱚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱟᱢᱟᱜ ᱴᱚᱥᱤᱴᱴᱤ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱮᱦᱚᱵ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "ᱟᱢ ᱜᱮᱞ ᱵᱟᱨ ᱴᱩᱰᱟᱹᱜ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2659,11 +2659,11 @@ msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱮᱸᱫᱮ ᱟᱨ ᱯᱩᱸᱰ ᱩᱢᱩᱞ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ᱩᱪᱟᱹᱲ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱯᱟᱴᱟ ᱞᱩᱜᱲᱤ ᱨᱮ ᱭᱟᱜ ᱫᱷᱟᱨᱟ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱩᱪᱟᱹᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ "
|
||||
|
|
@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱤᱛᱤᱧ ᱫᱟᱜ ᱰᱷᱩ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱤᱛᱤᱧ ᱫᱟᱜ ᱨᱚᱫ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2752,19 +2752,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱸᱛ ᱫᱷᱟᱨᱮ ᱠᱚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱸᱛ ᱠᱚᱸᱰ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱸᱛ 'V'"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱷᱩᱜᱟᱹᱜ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚᱢ "
|
||||
"ᱟᱨ ᱰᱷᱮᱨ ᱜᱟᱨ ᱠᱚ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱮᱸᱜᱟ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱥᱮᱫ ᱚᱨ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨᱟᱜ ᱥᱟᱨ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "ᱥᱟᱫᱷᱤᱱ ᱠᱚᱸᱰ ᱠᱚ ᱥᱟᱸᱣ ᱛᱟᱸᱛ ᱦᱩᱱᱟᱹᱨ ᱥᱟᱨ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱾"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2839,17 +2839,17 @@ msgstr "ᱴᱤᱸᱴ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "ᱨᱚᱝᱟᱜ & ᱯᱩᱸᱰᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱯᱩᱸᱰ ᱟᱨ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱦᱤᱸᱥ ᱟᱹᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱮᱴᱟ ᱥᱮᱫ "
|
||||
"ᱢᱟᱩᱥ ᱚᱨ ᱨᱟᱠᱟᱵᱽ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "ᱯᱩᱸᱰ ᱟᱨ ᱟᱢᱮᱢ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱨᱚᱝ ᱨᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱜᱚᱴᱟ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱪᱩᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2869,11 +2869,11 @@ msgstr "ᱰᱟᱴᱟ ᱢᱟᱡᱟᱣᱟᱠ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱰᱟᱴᱟ ᱢᱟᱡᱟᱣᱟᱜ ᱯᱚᱪᱚᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "ᱦᱚᱭ ᱫᱟᱠ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮ ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱭ ᱫᱟᱜ ᱪᱤᱢᱱᱤ ᱜᱟᱨ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2986,15 +2986,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱚᱱᱟ ᱴᱮᱞᱤᱣᱤᱡᱟᱱ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ᱠᱟᱹᱪ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱚᱴ ᱥᱮᱫ , ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ, ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ "
|
||||
"ᱞᱮᱸᱜᱟ, ᱟᱨ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3014,16 +3014,20 @@ msgstr ""
|
|||
"ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱪᱚᱴ ᱥᱮᱫ , ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱟᱛᱟᱨ, ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ "
|
||||
"ᱞᱮᱸᱜᱟ, ᱟᱨ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱦᱮᱞᱠᱟᱣ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱡᱚᱡᱚᱢ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ ᱾"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Xor ᱨᱚᱸᱝ ᱠᱚ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "XOR ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱟᱩᱥ ᱛᱮ ᱚᱨ ᱟᱨ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚᱨᱮ XOR ᱯᱚᱨᱵᱷᱟᱣ ᱟᱹᱜᱩ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
184
src/po/sc.po
184
src/po/sc.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flavia Floris <flavia.efloris@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Càmbiu de colore"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Incarca e traga su cursore pro mudare colore in partes de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro mudare is colores in totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1689,15 +1689,15 @@ msgstr "Calligrafia"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Incarca e traga su cursore pro disinnare in calligrafia."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "Cartone"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Incarca e traga su cursore pro furriare s'immàgine in cartone."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1817,48 +1817,48 @@ msgstr "Colores Xor"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Incarca e traga su cursore pro lùghere partes de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro lùghere totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Incarca e traga su cursore pro oscurare partes de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "Incarca e traga su cursore pro oscurare partes de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga su cursore pro fàghere prus nìdidas partes de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro oscurare totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga su cursore pro marcare is oros in partes de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Incarca e traga su cursore in tundu pro furriare partes de s'immàgine in "
|
||||
"biancu e in is colores chi preferis."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Incarca e traga su cursore in tundu pro furriare partes de s'immàgine in "
|
||||
"biancu e in is colores chi preferis."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Grandàngulu"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Incarta in una parte de s'immàgine pro s'efetu grandàngulu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "Frore"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga pro disinnare unu cambu de frore. Iscapa pro acabbare su "
|
||||
|
|
@ -1930,11 +1930,11 @@ msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga su cursore pro cobèrrere un'ispàtziu cun bollas de ispuma."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "Pinniga"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1978,11 +1978,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2039,28 +2039,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga pro chi partes de s'immàgine pàrgiant essinde in televisione."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "Simmètricu a manca/dereta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Simmètricu in susu/bàsciu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Motivu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Matones"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Caleidoscòpiu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
|
|
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos "
|
||||
"rugrende s'immàgine a manca e a dereta."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
|
|
@ -2076,12 +2076,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Incarca e traga su cursore pro disinnare cun duos pinzellos simmètricos "
|
||||
"rugrende s'immàgine in artu e in bàsciu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga su cursore pro disinnare unu motivu rugrende s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
|
|
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rugrende s'immàgine."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -2105,13 +2105,13 @@ msgstr "Lughe"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Incarca e traga pro disinnare unu bìculu de lughe in s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Lughe"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2143,19 +2143,19 @@ msgstr "Pintura metàllica"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Incarca e traga su cursore pro pintare cun colore metàllicu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Ispricu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Borta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Incarca pro creare un immàgine a ispricu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Incarca pro bortare s'immàgine conca a bàsciu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2219,24 +2219,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro ddi agiùnghere unu mosàicu irregulare a totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negativu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga su cursore in tundu pro fàghere s'immàgine in negativu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Incarca pro furriare sa pintura a su negativu suo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Incarca e traga su cursore in tundu pro modificare su colore de partes de "
|
||||
"s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2437,40 +2437,40 @@ msgstr "Incarca e traga pro disinnare modellos in ripetitzione. "
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "Incarca e traga pro disinnare modellos in ripetitzione. "
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Prospetiva"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "Ingrandimentu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ingrandimentu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca subra de is àngulos e disinna in ue boles pro tirare s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "Incarca pro furriare sa pintura a su negativu suo."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2479,12 +2479,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga a susu pro ingrandire o pro fàghere prus minore s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga a susu pro ingrandire o pro fàghere prus minore s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2553,15 +2553,15 @@ msgstr "Incarca pro collocare pròida in s'immàgine."
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Incarca pro cobèrrere s'immàgine de gùtios de abba pròida."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcu de chelu beru"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "Arcu de chelu ROYGBIV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Incarca dae ue cheres cumintzare s'arcu de chelu, traga finas a ue ddu "
|
||||
"cheres acabbare, e iscapa pro ddu disinnare."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "Incrispaduras"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro mustrare incrispaduras subra de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "Roseddas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "Incarca e cumintza a disinnare is roseddas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Podes pintare che a Picasso etotu!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "Incarca e traga su cursore pro creare una puba bianca e niedda."
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro creare una puba bianca e niedda de totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Move"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Incarca e traga pro cambiare s'immàgine in sa tela."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr "Incarca pro agiùnghere botzas de nie a s'immàgine."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro agiùnghere frocas de nie a s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2748,19 +2748,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga pro chi partes de s'immàgine pàrgiant essinde in televisione."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "Oros de filos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "Àngulu de filos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' de filos"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr ""
|
|||
"prus o prus pagas lìnias, a manca o a dereta pro fàghere un'istampu prus "
|
||||
"mannu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Incarca e traga pro disinnare fritzas fatas cun s'arte de is filos."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Disinna fritzas a àngulu lìberu cun s'arte de is filos."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2840,18 +2840,18 @@ msgstr "Tintura"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Colore e biancu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga su cursore in tundu pro modificare su colore de partes de "
|
||||
"s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Incarca pro modificare su colore de totu s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
|
|
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Incarca e traga su cursore in tundu pro furriare partes de s'immàgine in "
|
||||
"biancu e in is colores chi preferis."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca pro furriare totu s'immàgine in biancu e in is colores chi preferis."
|
||||
|
|
@ -2873,11 +2873,11 @@ msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga pro nche ischitzinare su dentifrìtziu subra de s'immàgine."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tornado"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incarca e traga pro disinnare su trumugione de unu tornado in s'immàgine."
|
||||
|
|
@ -2991,15 +2991,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Incarca pro chi s'immàgine pàrgiat essinde in televisione."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Undas"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Incrispadura"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
|
|||
"undas prus cùrtzias, calende pro undas prus artas, a manu manca pro undas "
|
||||
"prus piticas, a manu dereta pro undas longas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3019,16 +3019,20 @@ msgstr ""
|
|||
"undas prus cùrtzias, calende pro undas prus artas, a manu manca pro undas "
|
||||
"prus piticas, a manu dereta pro undas longas."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Colores Xor"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "Incarca e traga pro disinnare un'efetu XOR"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Incarca pro disinnare un'efetu XOR in totu s'immàgine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
180
src/po/sd.po
180
src/po/sd.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal\n"
|
||||
"Language-Team: Sindhi-PA\n"
|
||||
|
|
@ -1568,14 +1568,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "رنگ ڦيرائڻ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير جي حصن جا رنگ بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير جا رنگ بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1708,17 +1708,17 @@ msgstr "خوش نويسي۔"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "خوش نويسيءَ ۾ نقش رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ اُن جي چوطرف ماءوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "ڪارٽون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "تصوير ڪارٽون ۾ بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ڪريو ۽ اُن جي چوطرف مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1837,51 +1837,51 @@ msgstr "رنگ"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "رنگ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير جا حصا روشن ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموري تصوير روشن ڪرق لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير جا حصا اونداها ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموري تصوير اونداهي ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير جا حصا اونداها ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموري تصوير اونداهي ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير جا حصا تِکا ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموري تصوير اونداهي ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصويز جي حصن جون ڪناريون ليڪڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
|||
"پنهنجي تصوير جي جن حصن ۾ پنهنجي پسند جو اڇو ۽ ٻيو ڪو رنگ بدلائي رکڻ چاهيو ٿا "
|
||||
"اُنهن مٿان ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|||
"پنهنجي تصوير جي جن حصن ۾ پنهنجي پسند جو اڇو ۽ ٻيو ڪو رنگ بدلائي رکڻ چاهيو ٿا "
|
||||
"اُنهن مٿان ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "مڃيءَ جي اَکي"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "مڃيءَ جي اک جو اثر خلقڻ لاءِ پنهنجي تصوير جو حصو ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "گُلُ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "گل جي ڏانڊيءَ جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔ گل پورو ٿيڻ ڏيو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "گجيِ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "گجيءَ جي بلبلن سان حصو ڀرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "موڙُ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "صفحي جي ڪنڊ موڙڻ لاءِ پس منظر جو رنگ چونڊيو ۽ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
|
@ -1998,11 +1998,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2062,47 +2062,47 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير تي واچوڙي واري قيف جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "هم ميوان کاٻو/ ساڄو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "هم ميزان مٿي/ هيٺِ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "سَئربين"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اُنهن ٻن برشن سان پنهنجي تصوير جو نقش ڪڍو جيڪي کڍٻي ۽ ساڄي پاسي هم ميزان آهن۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "اُنهن ٻن برشن سان پنهنجي تصوير جو نقش ڪڍو جيڪي مٿ ۽ تر ۾ هم ميزان آهن۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "تصوير ايمبوس ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ ماءوس گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"اُنهن ٻن برشن سان پنهنجي تصوير جو نقش ڪڍو جيڪي کڍٻي ۽ ساڄي پاسي هم ميزان آهن۔"
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "هم ميزان برشن سان نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس گهليو (سئربين)"
|
||||
|
|
@ -2127,13 +2127,13 @@ msgstr "روشني"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير تي روشنيءَ سان تروي جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "روشن ڪيل"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "معدني رنگ"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "معدني رنگ سان رڱڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "درسني"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "اُڇل"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "درسنيءَ جو عڪس رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "تصوير کي مٿان هيٺ اُڇل ڏيارڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2253,25 +2253,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموريءِ تصوير ۾ بي ترتيب ٽڪرين جي جڙتڪاري شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "نگيِٽِو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "پنهنجي چترڪاريءَ جو نگيٽِوِ بڻائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ اُن جي چوطرف مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "پنهنجي چترڪاري نگيٽو ۾ بدلائڻ لاءِ ڪل ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"پنهنجي تصوير جي حصن جو رنگ بدلائڻ لاءِ اُنهن مٿان ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2471,39 +2471,39 @@ msgstr "پوئڻ جي ڪلا سان تير رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "پوئڻ جي ڪلا سان تير رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "منظرُ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "توهين جيڏانهن تصوير ڦهلائڻ چاهيو ٿا اُنهن ڪنڊن تي ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "پنهنجي چترڪاري نگيٽو ۾ بدلائڻ لاءِ ڪل ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2512,12 +2512,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"تصوير جي اندر زوم ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مٿي گهليو ۽ ٻاهر زوم ڪرڻ لاءِ هيٺ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تصوير جي اندر زوم ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ مٿي گهليو ۽ ٻاهر زوم ڪرڻ لاءِ هيٺ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2586,15 +2586,15 @@ msgstr "پنهنجي تصوير ۾ برسات جي بوند رکڻ لاءِ ڪل
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير برسات جي بوندن سان ڀرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "حقيقي اِنڊلٺ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV اِنڊلٺ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
|
|||
"توهين ايتي ڪلڪ ڪريو جتان اِنڊلٺ شروع ڪرڻ چاهيو ٿا، اوستائين گهليو جتي پوري "
|
||||
"ڪرڻ چاهيو ٿا، ۽ پوءِ اِنڊلٺ جو نقش ٺهڻ ڏيو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2632,19 +2632,19 @@ msgstr "ڇوليون"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير ۾ ڇوليون نظر اچڻ جي رچنا ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "ربين جو گُلُ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "پڪاسو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "ڪلڪ ڪريو ۽ پنهنجي ربين جي گل جو نقس ڪڍڻ شروع ڪريو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "توهين بلڪل پڪاسو جيان تصوير ٺاهي سگهو ٿا!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2690,11 +2690,11 @@ msgstr "پس منظر جو خاڪو ڪارو ۽ اَڇو خلقڻ لاءِ ڪل
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير جي پس منظر جو خاڪو ڪارو ۽ اَڇو خلقڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "ڦيرائي رکو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير ڪينواس تي ڦيرائي رکڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2770,11 +2770,11 @@ msgstr "پنهنجي تصوير ۾ برف جا گولا شامل ڪرڻ لاءِ
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير ۾ برف جون پرتون شامل ڪرڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2783,19 +2783,19 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير تي واچوڙي واري قيف جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "ڪناريون پوئيو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "ڪنڊ پوئيو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' پوئيو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr ""
|
|||
"پوئڻ جي ڪلا رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔ ٿوريون يا گهڻيون ليڪون پائڻ لاءِ مٿ - "
|
||||
"تر گهليو، وڌيڪ وڏا ٽنگ بڻائڻ لاءِ کاٻي يا ساڄي پاسي گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "پوئڻ جي ڪلا سان تير رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "بي روڪ ڪنڊن سان پوئڻ جي ڪلا وارن نيرن جا نقش ڪڍو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "هلڪو رنگ"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "رنگين ۽ ڪارو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2880,11 +2880,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"پنهنجي تصوير جي حصن جو رنگ بدلائڻ لاءِ اُنهن مٿان ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير جو رنگ بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr ""
|
|||
"پنهنجي تصوير جي جن حصن ۾ پنهنجي پسند جو اڇو ۽ ٻيو ڪو رنگ بدلائي رکڻ چاهيو ٿا "
|
||||
"اُنهن مٿان ڪلڪ ڪريو ۽ مائوس هلايو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "پنهنجي سموري تصور اَڇي ۽ پنهنجي پسند جي رنگ ۾ بدلائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2908,11 +2908,11 @@ msgstr "ٽوٿپيشٽ"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير تي پچڪاريءَ جيان ٽوٿپيشٽ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "واچوڙو"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوير تي واچوڙي واري قيف جو نقش ڪڍڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "پنهنجي تصوير تي واچوڙي واري قيف جو نقش ڪ
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "پنهنجي تصوري ٽيلوزن تي هجڻ جهڙي بڻائڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "لهرون"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "ڇول"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
|||
"َتصوير ايفقي لهرن واري رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔ گهٽ اوچين لهرن لاءِ مٿ۔ تي، اوچين "
|
||||
"لهرن لاءِ تر تي ننڍين لهرن لاءِ کاٻي پاسي ۽ ڊگهين لهرن لاءِ ساڄي پاسي ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3050,22 +3050,22 @@ msgstr ""
|
|||
"تصوير عموي لهرن واري رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو۔ گهٽ اوچين لهرن لاءِ مٿ تي، اوچين لهرن "
|
||||
"لاءِ تر تي، ننڍين لهرن لاءِ کاٻي پاسي ۽ ڊگهين لهرن لاءِ ساڄي پاسي ڪلڪ ڪريو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "رنگ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "پوئڻ جي ڪلا سان تير رچڻ لاءِ ڪلڪ ڪريو ۽ گهليو۔"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "پنهنجي سموريءَ تصوير ۾ ٽڪرين جي جڙتڪاريءَ جو اَثر شامل ڪرڻ لاءِ۔"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 22:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Sindhi-DV\n"
|
||||
|
|
@ -1566,14 +1566,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "रंगु फेराइणु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि जा रंग बदिलाइण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:76
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:80
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर जा रंग बदिलाइण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1707,17 +1707,17 @@ msgstr "ख़ुशनवीसी"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "ख़ुशनवीसीअ में नक़्श रचण लाइ क्लिक करियो ऐं उन जे चौतरफ़ि माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr "कार्टूनु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "तस्वीर कार्टून में बदलाइण लाइ क्लिक करियो ऐं उन जे चौतरफ़ि माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
|
|
@ -1836,51 +1836,51 @@ msgstr "रंग"
|
|||
msgid "Keep Color"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजी तस्वीर जा हिसा रोशनु करण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजी समूरी तस्वीर रोशनु करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजी तस्वीर जा हिसा ऊंदाहा करण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजी समूरी तस्वीर ऊंदाही करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजी तस्वीर जा हिसा ऊंदाहा करण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to desaturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजी समूरी तस्वीर ऊंदाही करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर जा हिसा तिखा करण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgid "Click to saturate your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजी समूरी तस्वीर ऊंदाही करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid ""
|
|||
"match the chosen color."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि जूं किनारियूं लीकण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पंहिंजे तस्वीर जे जिनि हिसनि में पंहिंजे पसंदि जो अछो ऐं बियो को रंगु बदिलाए रखण चाहियो था "
|
||||
"उन्हनि मथां क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पंहिंजे तस्वीर जे जिनि हिसनि में पंहिंजे पसंदि जो अछो ऐं बियो को रंगु बदिलाए रखण चाहियो था "
|
||||
"उन्हनि मथां क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "मछी जी अखि"
|
|||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "मछीअ जे अखि जो असरु ख़लिकण लाइ पंहिंजी तस्वीर जो हिसो क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:200
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:201
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr "गुलु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:212
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:219
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr "गुल जे ॾांडीअ जो नक़्श कढण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो. गुलु पूरो थियण ॾियो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "गजी"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "गजीअ जे बुलबुलनि सां हिसो भरण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु गिहिरियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:116
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr "मोड़ु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "सुफ़्हे जी कुंड मोड़ण लाइ पसमंज़र जो रंगु चूंडियो ऐं क्लिक करियो."
|
||||
|
|
@ -1997,11 +1997,11 @@ msgid ""
|
|||
"that direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
|
||||
msgid "Googly Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
|
||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
|
||||
"direction."
|
||||
|
|
@ -2063,46 +2063,46 @@ msgstr ""
|
|||
"पंहिंजे तस्वीर जा हिसा इएं बणाइण लाइ ॼणु उहे टेलीविज़न ते नज़र अचनि था क्लिक करियो ऐं "
|
||||
"गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
msgstr "हम मेज़ानु खाॿो / साॼो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "हममेज़ानु मथे / हेठि"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "सैरबीन"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr "उन्हनि ॿिनि ब्रुशनि सां पंहिंजे तस्वीर जो नक़्शु कढो जेके खाॿे ऐं साॼे पासे हम मेज़ानु आहे."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr "उन्हनि ॿिनि ब्रुशनि सां पंहिंजे तस्वीर जो नक़्शु कढो जेके मत ऐं तर में हममेज़ानु आहिनि."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "तस्वीर एम्बोस करण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु गिहिलियो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
|
||||
|
|
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "उन्हनि ॿिनि ब्रुशनि सां पंहिंजे तस्वीर जो नक़्शु कढो जेके खाॿे ऐं साॼे पासे हम मेज़ानु आहे."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr "हम मेज़ान ब्रुशनि सां नक्श कढण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो (सैरबीन)"
|
||||
|
|
@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr "रोशनी"
|
|||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर ते रोशिनीअ सां तिरविरे जो नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lighten"
|
||||
msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "रोशनु कयलु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:94
|
||||
#: ../../magic/src/lightning.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
|
||||
|
|
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "मैदनी रंगु"
|
|||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "मैदनी रंग सां रङण लाइ क्लिक करियो ऐं माऊसु गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:116
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "दर्सिनी"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:118
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "उछल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:139
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "दर्सिनीअ जो अक़्सु रचण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:141
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "तस्वीर मथां हेठि उछल ॾियारण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2255,26 +2255,26 @@ msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में बेतर्तीबु टुकिरियुनि जी जड़तकारी शामिलु करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "निगेटिव"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
msgid "Opposite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पंहिंजे चित्रकारीअ जो निगेटिव बणाइण लाइ क्लिक करियो ऐं उन जे चौतरफ़ि माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:85
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "पंहिंजे चित्रकारीअ निगेटिव में बदिलाइण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:87
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि जो रंगु बदिलाइण लाइ उन्हनि मथां क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:88
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||
"complementary colors."
|
||||
|
|
@ -2474,39 +2474,39 @@ msgstr "पोइण जे कला सां तीर रचण लाइ
|
|||
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
|
||||
msgstr "पोइण जे कला सां तीर रचण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:165
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:174
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "मंज़रु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:166
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:167
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom"
|
||||
msgid "Tile Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूमु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:168
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूमु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:169
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:178
|
||||
msgid "Rush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:182
|
||||
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||
msgstr "तव्हीं जेॾांहुं तस्वीर फहिलाइण चाहियो था उन्हनि कुंडुनि ते क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:175
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||
msgstr "पंहिंजे चित्रकारीअ निगेटिव में बदिलाइण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:177
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2516,13 +2516,13 @@ msgstr ""
|
|||
"तस्वीर जे अंदरि जूम करण लाइ क्लिक करियो ऐं मथे गिहियो ऐं ॿाहिरि ज़ूम करण लाइ हेठि "
|
||||
"गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:179
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:188
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तस्वीर जे अंदरि जूम करण लाइ क्लिक करियो ऐं मथे गिहियो ऐं ॿाहिरि ज़ूम करण लाइ हेठि "
|
||||
"गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
|
||||
|
|
@ -2592,15 +2592,15 @@ msgstr "पंहिंजे तस्वीर में बरसाति
|
|||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर बरसाति जे बूंदुनि सां भरण लशइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
msgstr "हक़ीक़ी इण्डलठि"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||
msgstr "ROYGBIV इण्डलठि"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
|
||||
"end, and then let go to draw a rainbow."
|
||||
|
|
@ -2608,11 +2608,11 @@ msgstr ""
|
|||
"तव्हीं उते क्लिक करियो जितां इण्डलठि शुरू करणु चाहियो था, ओसताईं गिहिलियो जिते पूरी करण "
|
||||
"चाहियो था, ऐं पोइ इणुलठि जो नक्शु ठहणु ॾियो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:114
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:115
|
||||
msgid "Reflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:125
|
||||
#: ../../magic/src/reflection.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
|
|
@ -2639,19 +2639,19 @@ msgstr "छोलियूं"
|
|||
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर में छोलियूं नज़रि अचण जी रचिना करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:129
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr "रिबीन जो गुलु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:130
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:131
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr "पिकासो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:141
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:147
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr "क्लिक करियो ऐं पंहिंजे रिबीन जे गुल जो नक़्शु कढण शुरू करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:143
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:149
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "तव्हीं बिल्कुलु पिकासो जियां तस्वीर ठाहे सघो था!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2699,11 +2699,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर जे पसमंज़र जो ख़ाको कारो ऐं अचो ख़लिकण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:113
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "फेराए रखो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:124
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "पंहिंजी तस्वीर केनवास ते फेराए रखण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr "पंहिंजे तस्वीर में बर्फ़ जा
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर में बर्फ़ जूं पर्तूं शामिलु करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:128
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
|
|
@ -2794,19 +2794,19 @@ msgstr ""
|
|||
"पंहिंजे तस्वीर जा हिसा इएं बणाइण लाइ ॼणु उहे टेलीविज़न ते नज़र अचनि था क्लिक करियो ऐं "
|
||||
"गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:136
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "किनारियूं पोइणु"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:139
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
msgstr "कुंड पोइयो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:142
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "String 'V'"
|
||||
msgstr "'V' पोइयो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:158
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
|
|
@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr ""
|
|||
"पोइण जी कला रचण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो. थोरियूं या घणियूं लीकूं पाइण लाइ मथु-तरु "
|
||||
"गिहिलियो, वधीक वॾा टुंग बणाइण लाइ खाॿे या साॼे पासे गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:161
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:178
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "पोइण जे कला सां तीर रचण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:181
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "बेरोकु कुंडुनि सां पोइण जे कला वारनि तीरनि जा नक़्श कढो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "हलिको रंगु"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "रंगीनु ऐं कारो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
|
||||
|
|
@ -2895,11 +2895,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"पंहिंजे तस्वीर जे हिसनि जो रंगु बदिलाइण लाइ उन्हनि मथां क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:79
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:84
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर जो रंगु बदिलाइण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:80
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
|
||||
|
|
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"पंहिंजे तस्वीर जे जिनि हिसनि में पंहिंजे पसंदि जो अछो ऐं बियो को रंगु बदिलाए रखण चाहियो था "
|
||||
"उन्हनि मथां क्लिक करियो ऐं माऊसु हलायो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:81
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:86
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "पंहिंजी समूरी तस्वीर अछी ऐं पंहिंजे पसंदि जे रंग में बदिलाइण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2923,11 +2923,11 @@ msgstr "टूथपेस्ट"
|
|||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर ते पिचिकारीअ जिया टूथपेस्ट क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:152
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:153
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "वाचूड़ो"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:164
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:171
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "पंहिंजे तस्वीर ते वाचूड़े वादी क़ीफ़ जे नक़्शु कढण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3041,15 +3041,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "पंहिंजी तस्वीर टेलीविज़न ते हुजण जहिड़ी बणाइण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:118
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:125
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "लहरूं"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:120
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:127
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "छोल"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:129
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
|
|
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
|||
"लहरुनि लाइ तर ते, नंढियुनि लहरुनि लाइ खाॿे पासे ऐं डिथियुनि लहरूनि लाइ साॼे पासे क्लिक "
|
||||
"करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:132
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
|
|
@ -3069,22 +3069,22 @@ msgstr ""
|
|||
"लहरुनि लाइ तर ते नढियुनि लहरुनि लाइ खाॿे पासे ऐं डिघियुनि लहरुनि लाइ साॼे पासे क्लिक "
|
||||
"करियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Colors"
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:110
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
|
||||
msgstr "पोइण जे कला सां तीर रचण लाइ क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:112
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "पंहिंजे समूरीअ तस्वीर में टुकिरियुनि जे जड़तकारीअ असरु शामिलु करण लाइ क्लिक करियो."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue