updating translation
This commit is contained in:
parent
e8b04c8cf5
commit
4f84ef8ef6
1 changed files with 50 additions and 43 deletions
93
src/po/fr.po
93
src/po/fr.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:32-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 07:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 13:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 07:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -714,6 +714,38 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement."
|
||||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||||
msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin."
|
msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:67
|
||||||
|
msgid "Black & White"
|
||||||
|
msgstr "Gris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:68
|
||||||
|
msgid "Threshold"
|
||||||
|
msgstr "Noir et blanc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:71
|
||||||
|
msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
|
||||||
|
msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir une partie de l'image en gris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:72
|
||||||
|
msgid "Click to convert the image to greyscale."
|
||||||
|
msgstr "Clique pour que toute l'image devienne grise."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:73
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click and move the mouse around to threshold the image into black and white "
|
||||||
|
"regions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clique et déplace la souris pour avoir le dessin en noir et blanc par "
|
||||||
|
"endroits."
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:74
|
||||||
|
msgid "Click to threshold the image into black and white regions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clique et déplace la souris pour avoir tout le dessin en noir et blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/blind.c:92
|
#: ../../magic/src/blind.c:92
|
||||||
msgid "Blind"
|
msgid "Blind"
|
||||||
msgstr "Store"
|
msgstr "Store"
|
||||||
|
|
@ -723,6 +755,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clique à côté d'un bord du dessin pour fermer le store. Déplace-toi "
|
||||||
|
"perpendiculairement pour l'ouvrir ou le fermer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||||
msgid "Blocks"
|
msgid "Blocks"
|
||||||
|
|
@ -919,6 +953,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la "
|
||||||
"poussière !"
|
"poussière !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../magic/src/jigsaw.c:62
|
||||||
|
msgid "Jigsaw"
|
||||||
|
msgstr "Scie sauteuse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../magic/src/jigsaw.c:65
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to make your picture into a jigsaw which you can print and cut out, "
|
||||||
|
"make sure to ask an adult for help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clique pour découper ton image avec une scie sauteuse, que tu pourras "
|
||||||
|
"ensuite imprimer puis découper avec des ciseaux. Demande à une grande "
|
||||||
|
"personne de t'aider."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77
|
||||||
msgid "Kaleidoscope"
|
msgid "Kaleidoscope"
|
||||||
msgstr "Kaléidoscope"
|
msgstr "Kaléidoscope"
|
||||||
|
|
@ -1134,10 +1181,8 @@ msgid "Real Rainbow"
|
||||||
msgstr "Vrai arc-en-ciel réel"
|
msgstr "Vrai arc-en-ciel réel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88
|
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Real Rainbow"
|
|
||||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||||
msgstr "Vrai arc-en-ciel réel"
|
msgstr "arc-en-ciel réel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93
|
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -1380,46 +1425,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
|
"courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer "
|
||||||
"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
|
"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Black & White"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Threshold"
|
|
||||||
#~ msgstr "Noir et blanc"
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Clique et déplace la souris pour obtenir une partie de l'image en gris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#~ msgid "Click to convert the image to greyscale."
|
|
||||||
#~ msgstr "Clique pour que toute l'image devienne grise."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Click and move the mouse around to threshold the image into black and "
|
|
||||||
#~ "white regions."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Clique et déplace la souris pour avoir le dessin en noir et blanc par "
|
|
||||||
#~ "endroits."
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#~ msgid "Click to threshold the image into black and white regions."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Clique et déplace la souris pour avoir tout le dessin en noir et blanc."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
|
#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Clique et déplace la souris pour dessiner le store, et bouge de droite à "
|
#~ "Clique et déplace la souris pour dessiner le store, et bouge de droite à "
|
||||||
#~ "gauche ou de haut en bas pour l'ouvrir ou le fermer."
|
#~ "gauche ou de haut en bas pour l'ouvrir ou le fermer."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Jigsaw"
|
|
||||||
#~ msgstr "Scie sauteuse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Click to make your picture into a jigsaw which you can print and cut out, "
|
|
||||||
#~ "make sure to ask an adult for help."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Clique pour découper ton image avec une scie sauteuse, que tu pourras "
|
|
||||||
#~ "ensuite imprimer puis découper avec des ciseaux. Demande à une grande "
|
|
||||||
#~ "personne de t'aider."
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue