Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.
This commit is contained in:
parent
3e4c87875c
commit
4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions
181
src/po/vi.po
181
src/po/vi.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 13:01-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Le Quang Phan <lqphan@hn.vnn.vn>\n"
|
||||
"Language-Team: N/A <>\n"
|
||||
|
|
@ -28,29 +28,35 @@ msgstr "Ve"
|
|||
msgid "Black!"
|
||||
msgstr "Den!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Gray!"
|
||||
msgstr "Xam!"
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "Light Grey!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr "Trang!"
|
||||
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr "Do!"
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "Hong!"
|
||||
|
||||
msgid "Orange!"
|
||||
msgstr "Da cam!"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "Vang!"
|
||||
|
||||
msgid "Lime!"
|
||||
msgstr "Xanh la ma!"
|
||||
msgid "Neon green!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "Xanh la cay!"
|
||||
|
||||
msgid "Cyan!"
|
||||
msgstr "Tim!"
|
||||
msgid "Sky blue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "Da troi!"
|
||||
|
|
@ -58,17 +64,21 @@ msgstr "Da troi!"
|
|||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "Do tia!"
|
||||
|
||||
msgid "Fuchsia!"
|
||||
msgstr "Tim hong!"
|
||||
msgid "Magenta!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "Hong!"
|
||||
|
||||
msgid "Brown!"
|
||||
msgstr "Nau!"
|
||||
|
||||
msgid "Gray!"
|
||||
msgstr "Xam!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tan!"
|
||||
msgstr "Tim!"
|
||||
|
||||
msgid "Silver!"
|
||||
msgstr "Bac!"
|
||||
msgid "Beige!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Great!"
|
||||
msgstr "Tuyet voi!"
|
||||
|
|
@ -82,48 +92,77 @@ msgstr "Dua len!"
|
|||
msgid "Good job!"
|
||||
msgstr "Tèt!"
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Dien"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Xoa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bricks"
|
||||
msgstr "Khoi"
|
||||
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "CauVong"
|
||||
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr "SaoTuyet"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Guong"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "DayNhe"
|
||||
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Nhat"
|
||||
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Phan"
|
||||
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Khoi"
|
||||
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "AmTinh"
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Nhat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Phan"
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
msgstr "Manh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Nho giot"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "Dam"
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Guong"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "DayNhe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Manh"
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Kich vao hinh de to mau"
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Dien"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam ruc ro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam ruc ro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam ruc ro"
|
||||
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Ban co the ve bang cac mau cau vong!"
|
||||
|
|
@ -131,15 +170,26 @@ msgstr "Ban co the ve bang cac mau cau vong!"
|
|||
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam ruc ro"
|
||||
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kich de tao doi xung guong"
|
||||
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kich de giam kÝch thuuooc cua hinh"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot vong quanh de lam mo hinh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot vong quanh de lam mo hinh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam nhat mau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam nhat mau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lat tranh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de tao khoi"
|
||||
|
|
@ -149,29 +199,22 @@ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
|||
msgstr "Kich va di chuot de doi nguoc"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam nhat mau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lat tranh"
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de tao khoi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de tao giot"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam day hinh len"
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lat tranh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
msgstr "Kich va di chuot de lam mong hinh"
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Kich de tao doi xung guong"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Kich vao hinh de to mau"
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Kich de giam kÝch thuuooc cua hinh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Square"
|
||||
|
|
@ -223,6 +266,10 @@ msgstr "Mau"
|
|||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Choi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erasers"
|
||||
msgstr "Xoa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "Dau"
|
||||
|
|
@ -263,7 +310,7 @@ msgstr "Xoa"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Moi"
|
||||
|
||||
#. 'Open' label:
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -390,15 +437,16 @@ msgstr "Luc nay, Ban khong the in duoc!"
|
|||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Co xoa hinh nay khong?"
|
||||
|
||||
#. 'Erase' label:
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Xoa"
|
||||
|
||||
#. 'Back' label:
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Quay lui"
|
||||
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
msgstr "Ghi de len ban ve cu?"
|
||||
|
|
@ -408,3 +456,24 @@ msgstr "Khong, ghi vao mot file moi"
|
|||
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Chon mot buc tranh Ban muon, kich tiep vao o 'Mo'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lime!"
|
||||
#~ msgstr "Xanh la ma!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fuchsia!"
|
||||
#~ msgstr "Tim hong!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Silver!"
|
||||
#~ msgstr "Bac!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Thick"
|
||||
#~ msgstr "Dam"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
#~ msgstr "Kich va di chuot de lam day hinh len"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
#~ msgstr "Kich va di chuot de lam mong hinh"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue