Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 06:41-0400\n"
"Last-Translator: Geert Stams <geertstams@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@ -30,29 +30,35 @@ msgstr "TuxPaint"
msgid "Black!"
msgstr "Zwart!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Grijs!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Wit!"
msgid "Red!"
msgstr "Rood!"
msgid "Pink!"
msgstr "Rose!"
msgid "Orange!"
msgstr "Oranje!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Geel!"
msgid "Lime!"
msgstr "Limoen!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Groen!"
msgid "Cyan!"
msgstr "Turkoois!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Blauw!"
@ -60,17 +66,21 @@ msgstr "Blauw!"
msgid "Purple!"
msgstr "Paars!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fuchsia!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Rose!"
msgid "Brown!"
msgstr "Bruin!"
msgid "Gray!"
msgstr "Grijs!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Turkoois!"
msgid "Silver!"
msgstr "Zilver!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "Prachtig!"
@ -84,44 +94,74 @@ msgstr "Ga door!"
msgid "Good job!"
msgstr "Prima!"
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Uitgommen"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Blokken"
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboog"
msgid "Sparkles"
msgstr "Spikkels"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
msgid "Flip"
msgstr "Omkeren"
msgid "Blur"
msgstr "Uitsmeren"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Vervagen"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Krijt"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
msgid "Negative"
msgstr "Negatief"
msgid "Fade"
msgstr "Vervagen"
msgid "Chalk"
msgstr "Krijt"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Dun"
msgid "Drip"
msgstr "Druppen"
msgid "Thick"
msgstr "Dik"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "Dun"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"
msgid "Flip"
msgstr "Omkeren"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!"
@ -129,40 +169,48 @@ msgstr "Je kan in regenboog-kleuren tekenen!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klik en beweeg de muis om spikkels te tekenen."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik om er een spiegelbeeld van te maken."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik om beeld ondersteboven te zetten."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te vervagen."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening negatief te maken."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te vervagen."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening negatief te maken."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te laten druppen."
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening dikker te maken."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening dunner te maken."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik om er een spiegelbeeld van te maken."
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik om beeld ondersteboven te zetten."
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
@ -212,6 +260,10 @@ msgstr "Kleuren"
msgid "Brushes"
msgstr "Kwasten"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Uitgommen"
msgid "Stamps"
msgstr "Stempel"
@ -248,7 +300,7 @@ msgstr "Uitgommen"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@ -375,14 +427,15 @@ msgstr "Je kunt nog niet afdrukken!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Mag ik de gekozen tekening uitvegen?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "Uitgommen"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Mag ik de vorige versie van deze tekening overschrijven?"
@ -392,3 +445,21 @@ msgstr "Nee, bewaar op een nieuwe plaats"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies een tekening en klik op 'Open'"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Limoen!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fuchsia!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Zilver!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Dik"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening dikker te maken."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening dunner te maken."