Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-23 19:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -29,29 +29,35 @@ msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "Hitam!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Kelabu!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Putih!"
msgid "Red!"
msgstr "Merah!"
msgid "Pink!"
msgstr "Merah Jambu!"
msgid "Orange!"
msgstr "Oren!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Kuning!"
msgid "Lime!"
msgstr "Lemon!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Hijau!"
msgid "Cyan!"
msgstr "Cyan!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Biru!"
@ -59,17 +65,21 @@ msgstr "Biru!"
msgid "Purple!"
msgstr "Ungu!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fuchsia!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Merah Jambu!"
msgid "Brown!"
msgstr "Coklat!"
msgid "Gray!"
msgstr "Kelabu!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Cyan!"
msgid "Silver!"
msgstr "Perak!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "Hebat!"
@ -83,44 +93,76 @@ msgstr "Teruskan usaha anda!"
msgid "Good job!"
msgstr "Usaha yang baik!"
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Padam"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Blok"
msgid "Rainbow"
msgstr "Pelangi"
msgid "Sparkles"
msgstr "Percikan"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
msgid "Blur"
msgstr "Kabur"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Luntur"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Kapur"
msgid "Blocks"
msgstr "Blok"
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
msgid "Fade"
msgstr "Luntur"
msgid "Chalk"
msgstr "Kapur"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Nipis"
msgid "Drip"
msgstr "Titisan"
msgid "Thick"
msgstr "Tebal"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "Nipis"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
"warna."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!"
@ -128,15 +170,24 @@ msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!"
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
@ -144,28 +195,25 @@ msgstr ""
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menegatifkan gambar."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berbentuk "
"titisan."
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
"warna."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!"
msgid "Square"
msgstr "Segiempat Sama"
@ -215,6 +263,10 @@ msgstr "Warna"
msgid "Brushes"
msgstr "Berus"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Pemadam"
msgid "Stamps"
msgstr "Cop"
@ -251,7 +303,7 @@ msgstr "Pemadam"
msgid "New"
msgstr "Baru"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -377,14 +429,15 @@ msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Padam hasil kerja?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "Padam"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "Undur"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Simpan versi?"
@ -394,3 +447,21 @@ msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Lemon!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fuchsia!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Perak!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Tebal"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."