Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 01:25-0700\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <tuxNO_SOLICITATIONpaint-dev@cbreak.org>\n"
"Language-Team: N/A\n"
@ -30,29 +30,35 @@ msgstr "턱스페인트"
msgid "Black!"
msgstr "검정색!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "회색!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "흰색!"
msgid "Red!"
msgstr "빨간색"
msgid "Pink!"
msgstr "핑크색!"
msgid "Orange!"
msgstr "오렌지색!"
msgid "Yellow!"
msgstr "노란색!"
msgid "Lime!"
msgstr "라임색!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "녹색!"
msgid "Cyan!"
msgstr "청록색!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "파란색!"
@ -60,17 +66,21 @@ msgstr "파란색!"
msgid "Purple!"
msgstr "자주색!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "퓨셔색!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "핑크색!"
msgid "Brown!"
msgstr "갈색!"
msgid "Gray!"
msgstr "회색!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "청록색!"
msgid "Silver!"
msgstr "은색!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "잘한다!"
@ -84,44 +94,78 @@ msgstr "계속 잘 해보세요!"
msgid "Good job!"
msgstr "잘했어요!"
msgid "Fill"
msgstr "물통"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "지우기"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "모자이크"
msgid "Rainbow"
msgstr "무지개"
msgid "Sparkles"
msgstr "불꽃"
msgid "Mirror"
msgstr "거울"
msgid "Flip"
msgstr "뒤집기"
msgid "Blur"
msgstr "흐리게"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "사라지기"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "분필"
msgid "Blocks"
msgstr "모자이크"
msgid "Negative"
msgstr "음화"
msgid "Fade"
msgstr "사라지기"
msgid "Chalk"
msgstr "분필"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "얇게"
msgid "Drip"
msgstr "흘리기"
msgid "Thick"
msgstr "두껍게"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "얇게"
msgid "Mirror"
msgstr "거울"
msgid "Fill"
msgstr "물통"
msgid "Flip"
msgstr "뒤집기"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
"연결된 부분의 색을 바꾸려면 마우스 버튼을 연결된 부분 아무대나 누르세요."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr ""
"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr ""
"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr ""
"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "여러가지의 색으로 그림을 그리세요!"
@ -130,6 +174,48 @@ msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr ""
"불꽃으로 그림을 그릴려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "그림을 흐리게 하려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "그림을 흐리게 하려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "색을 희미하게 하려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "색을 희미하게 하려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"그림을 분필로 그린 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이"
"세요."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "모자이크를 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr ""
"그림의 색을 음화로 바꾸려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "모자이크를 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr ""
"그림이 밑으로 흐르는 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직"
"이세요."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"그림을 분필로 그린 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이"
"세요."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "그림을 옆으로 뒤집으려면 마우스버튼을 누르세요."
@ -139,40 +225,6 @@ msgstr "그림을 옆으로 뒤집으려면 마우스버튼을 누르세요."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "그림을 위로 뒤집으려면 마우스 버튼을 누르세요."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "그림을 흐리게 하려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "모자이크를 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr ""
"그림의 색을 음화로 바꾸려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "색을 희미하게 하려면 마우스 버튼을 누르고 움직이세요."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"그림을 분필로 그린 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이"
"세요."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr ""
"그림이 밑으로 흐르는 것 같이 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직"
"이세요."
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "그림을 두껍게 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "그림을 얇게 만들려면 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr ""
"연결된 부분의 색을 바꾸려면 마우스 버튼을 연결된 부분 아무대나 누르세요."
msgid "Square"
msgstr "정사각형"
@ -221,6 +273,10 @@ msgstr "색"
msgid "Brushes"
msgstr "붓"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "지우개"
msgid "Stamps"
msgstr "도장"
@ -257,7 +313,7 @@ msgstr "지우개"
msgid "New"
msgstr "새 그림"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -386,14 +442,15 @@ msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "전에 있던 그름을 지우고 저장 할까요?"
@ -403,3 +460,22 @@ msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 '열기'버튼을 눌러주세요."
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "라임색!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "퓨셔색!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "은색!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "두껍게"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr ""
#~ "그림을 두껍게 만들려면 마우스 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "그림을 얇게 만들려면 버튼을 누른 상태로 마우스를 움직이세요."