Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:00+0900\n"
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -30,29 +30,35 @@ msgstr "ふで"
msgid "Black!"
msgstr "くろ!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "はいいろ!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "しろ!"
msgid "Red!"
msgstr "あか!"
msgid "Pink!"
msgstr "ピンク!"
msgid "Orange!"
msgstr "オレンジ!"
msgid "Yellow!"
msgstr "きいろ!"
msgid "Lime!"
msgstr "ライム!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "みどり!"
msgid "Cyan!"
msgstr "みずいろ!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "あお!"
@ -60,17 +66,21 @@ msgstr "あお!"
msgid "Purple!"
msgstr "むらさき!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "ホクシャ!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "ピンク!"
msgid "Brown!"
msgstr "ちゃいろ!"
msgid "Gray!"
msgstr "はいいろ!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "みずいろ!"
msgid "Silver!"
msgstr "ぎんいろ!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "すごい!"
@ -84,44 +94,74 @@ msgstr "そのちょうし!"
msgid "Good job!"
msgstr "じょうでき!"
msgid "Fill"
msgstr "ぬる"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "けす"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "モザイク"
msgid "Rainbow"
msgstr "にじ"
msgid "Sparkles"
msgstr "ひばな"
msgid "Mirror"
msgstr "はんてん"
msgid "Flip"
msgstr "さかさま"
msgid "Blur"
msgstr "ぼかし"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "うすく"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "チョーク"
msgid "Blocks"
msgstr "モザイク"
msgid "Negative"
msgstr "ネガ"
msgid "Fade"
msgstr "うすく"
msgid "Chalk"
msgstr "チョーク"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "ほそく"
msgid "Drip"
msgstr "ぬらす"
msgid "Thick"
msgstr "ふとく"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "ほそく"
msgid "Mirror"
msgstr "はんてん"
msgid "Fill"
msgstr "ぬる"
msgid "Flip"
msgstr "さかさま"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "ぬりつぶしたいところを クリックしてね"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "ひばなを かこう"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "ひばなを かこう"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "ひばなを かこう"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "にじいろで かこう!"
@ -129,39 +169,46 @@ msgstr "にじいろで かこう!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "ひばなを かこう"
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "クリックすると さゆうにひっくりかえるよ!"
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "クリックすると えが さかさまになるよ!"
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかしましょう"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかしましょう"
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと いろが うすくなるよ."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと いろが うすくなるよ."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかすと チョークでかいたみたいに なるよ"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと そこがモザイクになるよ"
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにしよう"
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと いろが うすくなるよ."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかすと チョークでかいたみたいに なるよ"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと そこがモザイクになるよ"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと ぬらしたように なるよ!"
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと そこが ふとくなるよ!"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかすと チョークでかいたみたいに なるよ"
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと そこが ほそくなるよ!"
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "クリックすると さゆうにひっくりかえるよ!"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "ぬりつぶしたいところを クリックしてね"
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "クリックすると えが さかさまになるよ!"
msgid "Square"
msgstr "ましかく"
@ -211,6 +258,10 @@ msgstr "いろ"
msgid "Brushes"
msgstr "ふで"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "けしゴム"
msgid "Stamps"
msgstr "はんこ"
@ -247,7 +298,7 @@ msgstr "けしゴム"
msgid "New"
msgstr "さいしょから"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "ひらく"
@ -373,14 +424,15 @@ msgstr "まだ いんさつは できません!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けしますか?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "けす"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "もどる"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "まえの えを うわがきしますか?"
@ -390,3 +442,21 @@ msgstr "いいえ、べつのファイルに セーブします"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えをえらんでから 「ひらく」をクリックしてね"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "ライム!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "ホクシャ!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "ぎんいろ!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "ふとく"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと そこが ふとくなるよ!"
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかすと そこが ほそくなるよ!"