Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.
This commit is contained in:
parent
3e4c87875c
commit
4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions
174
src/po/id.po
174
src/po/id.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: id\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-21 10:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:09+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
@ -32,29 +32,35 @@ msgstr "Tux Paint"
|
|||
msgid "Black!"
|
||||
msgstr "Hitam!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Gray!"
|
||||
msgstr "Abu-abu!"
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "Light Grey!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr "Putih!"
|
||||
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr "Merah!"
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "Merah muda!"
|
||||
|
||||
msgid "Orange!"
|
||||
msgstr "Oranye!"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "Kuning!"
|
||||
|
||||
msgid "Lime!"
|
||||
msgstr "Limo!"
|
||||
msgid "Neon green!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "Hijau!"
|
||||
|
||||
msgid "Cyan!"
|
||||
msgstr "Sian!"
|
||||
msgid "Sky blue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "Biru!"
|
||||
|
|
@ -62,17 +68,21 @@ msgstr "Biru!"
|
|||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "Ungu!"
|
||||
|
||||
msgid "Fuchsia!"
|
||||
msgstr "Fuchsia!"
|
||||
msgid "Magenta!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "Merah muda!"
|
||||
|
||||
msgid "Brown!"
|
||||
msgstr "Coklat!"
|
||||
|
||||
msgid "Gray!"
|
||||
msgstr "Abu-abu!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tan!"
|
||||
msgstr "Sian!"
|
||||
|
||||
msgid "Silver!"
|
||||
msgstr "Perak!"
|
||||
msgid "Beige!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Great!"
|
||||
msgstr "Bagus!"
|
||||
|
|
@ -86,44 +96,74 @@ msgstr "Teruskan!"
|
|||
msgid "Good job!"
|
||||
msgstr "Kerja yang bagus!"
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Isi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bricks"
|
||||
msgstr "Blok"
|
||||
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "Pelangi"
|
||||
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr "Kilau"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Flip"
|
||||
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Blur"
|
||||
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Fade"
|
||||
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kapur"
|
||||
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blok"
|
||||
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatif"
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Fade"
|
||||
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Kapur"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
msgstr "Tipis"
|
||||
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drip"
|
||||
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "Tebal"
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tipis"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Isi"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Flip"
|
||||
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar kilau."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar kilau."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar kilau."
|
||||
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Kamu dapat menggambar dengan warna pelangi!"
|
||||
|
|
@ -131,41 +171,50 @@ msgstr "Kamu dapat menggambar dengan warna pelangi!"
|
|||
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk menggambar kilau."
|
||||
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
|
||||
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik untuk membalik gambar."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk membuat gambar berblok."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk menggambar sebuah negatif."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk mengaburkan warna."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan untuk mengaburkan warna."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk merubah gambar ke gambar dengan "
|
||||
"kapur."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk membuat gambar berblok."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk menggambar sebuah negatif."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
|
||||
msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk membuat gambar berblok."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk membuat gambar drip."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menebalkan gambar."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk merubah gambar ke gambar dengan "
|
||||
"kapur."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menipiskan gambar."
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar."
|
||||
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna."
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik untuk membalik gambar."
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Persegi"
|
||||
|
|
@ -215,6 +264,10 @@ msgstr "Warna"
|
|||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Kuas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erasers"
|
||||
msgstr "Penghapus"
|
||||
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "Stempel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -251,7 +304,7 @@ msgstr "Penghapus"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
#. 'Open' label:
|
||||
#. buttons for the file open dialog
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -379,14 +432,15 @@ msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
|
|||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Hapus gambar ini?"
|
||||
|
||||
#. 'Erase' label:
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#. 'Back' label:
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
msgstr "Simpan gambar ini ke versi yang lebih tua?"
|
||||
|
|
@ -397,6 +451,24 @@ msgstr "Tidak, simpan gambar baru"
|
|||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lime!"
|
||||
#~ msgstr "Limo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fuchsia!"
|
||||
#~ msgstr "Fuchsia!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Silver!"
|
||||
#~ msgstr "Perak!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thick"
|
||||
#~ msgstr "Tebal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menebalkan gambar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
#~ msgstr "Klik dan pindahkan mouse untuk menipiskan gambar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Okay"
|
||||
#~ msgstr "Oke"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue