Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 02:07+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -30,29 +30,35 @@ msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "שחור!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "אפור!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "לבן!"
msgid "Red!"
msgstr "אדום!"
msgid "Pink!"
msgstr "ורוד!"
msgid "Orange!"
msgstr "כתום!"
msgid "Yellow!"
msgstr "צהוב!"
msgid "Lime!"
msgstr "ירוק בהיר!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "ירוק כהה!"
msgid "Cyan!"
msgstr "תכלת!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "כחול!"
@ -60,17 +66,21 @@ msgstr "כחול!"
msgid "Purple!"
msgstr "סגול כהה!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "סגול בהיר!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "ורוד!"
msgid "Brown!"
msgstr "חום!"
msgid "Gray!"
msgstr "אפור!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "תכלת!"
msgid "Silver!"
msgstr "כסף!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "נהדר!"
@ -84,44 +94,74 @@ msgstr "יפה מאוד!"
msgid "Good job!"
msgstr "עבודה טובה!"
msgid "Fill"
msgstr "מילוי"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "מחק"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "לבנים"
msgid "Rainbow"
msgstr "קשת בענן"
msgid "Sparkles"
msgstr "ניצוצות"
msgid "Mirror"
msgstr "מראה"
msgid "Flip"
msgstr "היפוך"
msgid "Blur"
msgstr "טישטוש"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "עימעום"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "גיר"
msgid "Blocks"
msgstr "לבנים"
msgid "Negative"
msgstr "תשליל"
msgid "Fade"
msgstr "עימעום"
msgid "Chalk"
msgstr "גיר"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "הצרה"
msgid "Drip"
msgstr "טפטוף"
msgid "Thick"
msgstr "עיבוי"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "הצרה"
msgid "Mirror"
msgstr "מראה"
msgid "Fill"
msgstr "מילוי"
msgid "Flip"
msgstr "היפוך"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "עליך ללחוץ בתוך התמונה כדי למלא את האזור הזה בצבע."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לצייר ניצוצות."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לצייר ניצוצות."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לצייר ניצוצות."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "יש באפשרותך לצייר בצבעי הקשת!"
@ -129,38 +169,46 @@ msgstr "יש באפשרותך לצייר בצבעי הקשת!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לצייר ניצוצות."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "עליך ללחוץ כדי ליצור תמונת מראה."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "עליך ללחוץ כדי להפוך את התמונה מלמעלה למטה."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי לטשטש את התמונה."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לעמעם את הצבעים."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לעמעם את הצבעים."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי ליצור אפקט של ציור גיר."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי ליצור לבנים בתמונה שלך."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר מסביב כדי להפוך את הצבעים."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז כדי לעמעם את הצבעים."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי ליצור אפקט של ציור גיר."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי ליצור לבנים בתמונה שלך."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי לגרום לתמונה שלך לטפטף."
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי לעבות את הקוים."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי ליצור אפקט של ציור גיר."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי להצר את הקוים."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "עליך ללחוץ כדי ליצור תמונת מראה."
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "עליך ללחוץ בתוך התמונה כדי למלא את האזור הזה בצבע."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "עליך ללחוץ כדי להפוך את התמונה מלמעלה למטה."
msgid "Square"
msgstr "ריבוע"
@ -210,6 +258,10 @@ msgstr "צבעים"
msgid "Brushes"
msgstr "מברשות"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "מחק"
msgid "Stamps"
msgstr "חותמות"
@ -246,7 +298,7 @@ msgstr "מחק"
msgid "New"
msgstr "חדש"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@ -372,14 +424,15 @@ msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "האם למחוק תמונה זו?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "מחק"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "האם לשמור במקום הציור הקודם?"
@ -390,6 +443,24 @@ msgstr "לא, שמור בקובץ חדש"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "עליך לבחור את התמונה הרצויה, ואז ללחוץ על 'פתיחה'"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "ירוק בהיר!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "סגול בהיר!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "כסף!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "עיבוי"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי לעבות את הקוים."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "עליך ללחוץ ולהזיז את העכבר כדי להצר את הקוים."
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "בסדר"
@ -398,4 +469,3 @@ msgstr "עליך לבחור את התמונה הרצויה, ואז ללחוץ ע
#~ msgid "Grey"
#~ msgstr "אפור"