Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 21:20-0700\n"
"Last-Translator: jimmy <jacques.chion@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -28,29 +28,35 @@ msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "Noir !"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Gris !"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Blanc !"
msgid "Red!"
msgstr "Rouge !"
msgid "Pink!"
msgstr "Rose !"
msgid "Orange!"
msgstr "Orange !"
msgid "Yellow!"
msgstr "Jaune !"
msgid "Lime!"
msgstr "Citron vert !"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Vert !"
msgid "Cyan!"
msgstr "Cyan !"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Bleu !"
@ -58,17 +64,21 @@ msgstr "Bleu !"
msgid "Purple!"
msgstr "Pourpre !"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fuchsia !"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Rose !"
msgid "Brown!"
msgstr "Marron !"
msgid "Gray!"
msgstr "Gris !"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Cyan !"
msgid "Silver!"
msgstr "Argent !"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "Bravo !"
@ -82,44 +92,74 @@ msgstr "Courage !"
msgid "Good job!"
msgstr "Bon travail !"
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Effacer"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Blocs"
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
msgid "Sparkles"
msgstr "Etincelles"
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
msgid "Flip"
msgstr "Renverser"
msgid "Blur"
msgstr "Brouiller"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Affadir"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Craie"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Negative"
msgstr "Négatif"
msgid "Fade"
msgstr "Affadir"
msgid "Chalk"
msgstr "Craie"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Amincir"
msgid "Drip"
msgstr "Goutte"
msgid "Thick"
msgstr "Epaissir"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "Amincir"
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
msgid "Flip"
msgstr "Renverser"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clique sur limage pour remplir cette surface avec une couleur."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des étincelles."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des étincelles."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des étincelles."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tu peux dessiner avec les couleurs de larc-en-ciel !"
@ -127,40 +167,48 @@ msgstr "Tu peux dessiner avec les couleurs de larc-en-ciel !"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner des étincelles."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Clique pour voir limage dans un miroir."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Clique pour faire basculer limage de haut en bas."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre limage floue."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer limage en petits blocs."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir limage en négatif."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre limage floue."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Clique et déplace la souris pour faire pâlir les couleurs."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Clique et déplace la souris pour faire pâlir les couleurs."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour transformer limage en dessin à la craie."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer limage en petits blocs."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir limage en négatif."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer limage en petits blocs."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Clique et déplace la souris pour rendre limage dégoulinante."
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Clique et bouge la souris pour rendre le dessin plus épais."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Clique et déplace la souris pour transformer limage en dessin à la craie."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Clique et bouge la souris pour rendre le dessin plus fin."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Clique pour voir limage dans un miroir."
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clique sur limage pour remplir cette surface avec une couleur."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Clique pour faire basculer limage de haut en bas."
msgid "Square"
msgstr "Carré"
@ -210,6 +258,10 @@ msgstr "Couleurs"
msgid "Brushes"
msgstr "Pinceaux"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Gomme"
msgid "Stamps"
msgstr "Tampons"
@ -246,7 +298,7 @@ msgstr "Gomme"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@ -374,14 +426,15 @@ msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Effacer cette image ?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "Effacer"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "Retour"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Écraser lancienne version de ce dessin ?"
@ -392,5 +445,23 @@ msgstr "Non, sous un autre nom"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur Ouvrir"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Citron vert !"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fuchsia !"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Argent !"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Epaissir"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Clique et bouge la souris pour rendre le dessin plus épais."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Clique et bouge la souris pour rendre le dessin plus fin."
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Orange"