Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@irakasle.net>\n"
"Language-Team: basque <juanirigoien@irakasle.net>\n"
@ -26,29 +26,35 @@ msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "Beltza!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Grisa!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Zuria!"
msgid "Red!"
msgstr "Gorria!"
msgid "Pink!"
msgstr "Arrosa!"
msgid "Orange!"
msgstr "Laranja!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Horia!"
msgid "Lime!"
msgstr "Lima!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Berdea!"
msgid "Cyan!"
msgstr "Zyan kolorea!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Urdina!"
@ -56,17 +62,21 @@ msgstr "Urdina!"
msgid "Purple!"
msgstr "Purpura!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fuksia!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Arrosa!"
msgid "Brown!"
msgstr "Marroia!"
msgid "Gray!"
msgstr "Grisa!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Zyan kolorea!"
msgid "Silver!"
msgstr "Zidar kolorea!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "Zu bai, zu!"
@ -80,44 +90,74 @@ msgstr "Ekin horrela!"
msgid "Good job!"
msgstr "Zein ondo ari zaren!"
msgid "Fill"
msgstr "Bete"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Ezabatu"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Laukitxoak"
msgid "Rainbow"
msgstr "Ostadarra"
msgid "Sparkles"
msgstr "Txinpartak"
msgid "Mirror"
msgstr "Islatu"
msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
msgid "Blur"
msgstr "Desenfokatu"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Desagertaraziz"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Klariona"
msgid "Blocks"
msgstr "Laukitxoak"
msgid "Negative"
msgstr "Negatiboa"
msgid "Fade"
msgstr "Desagertaraziz"
msgid "Chalk"
msgstr "Klariona"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Mehetu"
msgid "Drip"
msgstr "Busti"
msgid "Thick"
msgstr "Loditu"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "Mehetu"
msgid "Mirror"
msgstr "Islatu"
msgid "Fill"
msgstr "Bete"
msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Egin klik eta mugi ezazu sagua txinpartak marrazteko."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Egin klik eta mugi ezazu sagua txinpartak marrazteko."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Egin klik eta mugi ezazu sagua txinpartak marrazteko."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Marraz ezazu ostadarraren koloreekin!"
@ -125,41 +165,50 @@ msgstr "Marraz ezazu ostadarraren koloreekin!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Egin klik eta mugi ezazu sagua txinpartak marrazteko."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!"
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik egin eta irudia goikoz-behera irauliko da!"
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia laukitxotan marrazteko."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren negatiboa marrazteko."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia desenfokatzeko."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua koloreak pixkanaka desagertarazteko."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua koloreak pixkanaka desagertarazteko."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia klarionez eginda balego bezala "
"marrazteko."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia laukitxotan marrazteko."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiaren negatiboa marrazteko."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia laukitxotan marrazteko."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudiari busti itxura emateko!"
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia loditzeko."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia klarionez eginda balego bezala "
"marrazteko."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik egin eta irudia goikoz-behera irauliko da!"
msgid "Square"
msgstr "Laukia"
@ -209,6 +258,10 @@ msgstr "Koloreak"
msgid "Brushes"
msgstr "Pintzelak"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Ezabatzailea"
msgid "Stamps"
msgstr "Zigiluak"
@ -245,7 +298,7 @@ msgstr "Ezabatzailea"
msgid "New"
msgstr "Berria"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
@ -373,14 +426,15 @@ msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Irudi honen bertsio zaharragoaren gainean gorde?"
@ -392,6 +446,24 @@ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin Ireki botoian"
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Lima!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fuksia!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Zidar kolorea!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Loditu"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia loditzeko."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Klik egin eta mugi ezazu sagua irudia mehetzeko."
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Onartu"