Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 12:00+0200\n"
"Last-Translator: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language-Team: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -30,6 +30,15 @@ msgstr "Ζωγραφιά"
msgid "Black!"
msgstr "Μαύρο"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Μπράβο!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
#, fuzzy
msgid "White!"
msgstr "Άσπρο"
@ -38,10 +47,6 @@ msgstr "Άσπρο"
msgid "Red!"
msgstr "Επανάληψη!"
#, fuzzy
msgid "Pink!"
msgstr "Ροζ"
#, fuzzy
msgid "Orange!"
msgstr "Πορτοκαλί"
@ -50,17 +55,15 @@ msgstr "Πορτοκαλί"
msgid "Yellow!"
msgstr "Κίτρινο"
#, fuzzy
msgid "Lime!"
msgstr "Γραμμές"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Green!"
msgstr "Πράσινο"
#, fuzzy
msgid "Cyan!"
msgstr "Γαλάζιο"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Blue!"
@ -70,18 +73,22 @@ msgstr "Μπλε"
msgid "Purple!"
msgstr "Μωβ"
msgid "Fuchsia!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pink!"
msgstr "Ροζ"
#, fuzzy
msgid "Brown!"
msgstr "Καφέ"
#, fuzzy
msgid "Gray!"
msgstr "Μπράβο!"
msgid "Tan!"
msgstr "Γαλάζιο"
msgid "Silver!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
@ -96,44 +103,75 @@ msgstr "Καλά πας, συνέχισε!"
msgid "Good job!"
msgstr "Συγχαρητήρια!"
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Σβήσιμο"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Κομματάκια"
msgid "Rainbow"
msgstr "Ουράνιο Τόξο"
msgid "Sparkles"
msgstr "Λάμψεις"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέπτης"
msgid "Flip"
msgstr "Άνω-Κάτω"
msgid "Blur"
msgstr "Θάμπωμα"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Ξεθώριασμα"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Κιμωλία"
msgid "Blocks"
msgstr "Κομματάκια"
msgid "Negative"
msgstr "Αρνητικό"
msgid "Fade"
msgstr "Ξεθώριασμα"
msgid "Chalk"
msgstr "Κιμωλία"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Λεπτό"
msgid "Drip"
msgstr "Στάζει"
msgid "Thick"
msgstr "Παχύ"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "Λεπτό"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέπτης"
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
msgid "Flip"
msgstr "Άνω-Κάτω"
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να γεμίσεις την περιοχή με χρώμα"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Κάνε κλικ και κινήσου για να ζωγραφίσεις λάμψεις"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Κάνε κλικ και κινήσου για να ζωγραφίσεις λάμψεις"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Κάνε κλικ και κινήσου για να ζωγραφίσεις λάμψεις"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Μπορείς να ζωγραφίσεις με τα χρώματα του ουράνιου τόξου!"
@ -142,50 +180,56 @@ msgstr "Μπορείς να ζωγραφίσεις με τα χρώματα το
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Κάνε κλικ και κινήσου για να ζωγραφίσεις λάμψεις"
#, fuzzy
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο!"
#, fuzzy
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Κάνε κλικ για να γυρίσεις την εικόνα άνω-κάτω!"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις την εικόνα"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις την εικόνα κομματάκια"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να σχεδιάσεις το αρνητικό"
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να θαμπώσεις την εικόνα"
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Κάνε κλικ και κινήσου για να ξεθωριάσεις τα χρώματα."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Κάνε κλικ και κινήσου για να ξεθωριάσεις τα χρώματα."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις την εικόνα σε σχέδιο με "
"κιμωλία."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις την εικόνα κομματάκια"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να σχεδιάσεις το αρνητικό"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις την εικόνα κομματάκια"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις την εικόνα να στάζει!"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να παχύνεις την εικόνα"
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις την εικόνα σε σχέδιο με "
"κιμωλία."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να λεπτύνεις την εικόνα"
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο!"
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να γεμίσεις την περιοχή με χρώμα"
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Κάνε κλικ για να γυρίσεις την εικόνα άνω-κάτω!"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
@ -235,6 +279,10 @@ msgstr "Χρώματα"
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Σβηστήρας"
msgid "Stamps"
msgstr "Στάμπες"
@ -271,7 +319,7 @@ msgstr "Σβηστήρας"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@ -407,14 +455,15 @@ msgstr "Δεν μπορείς να τυπώσεις ακόμη!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Σβήσιμο αυτής της εικόνας;"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "Σβήσιμο"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
@ -427,6 +476,21 @@ msgstr "Όχι, αποθήκευση σε νέο αρχείο"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Επέλεξε την εικόνα που θέλεις, και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'"
#, fuzzy
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Γραμμές"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Παχύ"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να παχύνεις την εικόνα"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να λεπτύνεις την εικόνα"
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Εντάξει"