Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 00:00-0800\n"
"Last-Translator: Peter Sterba <sterba@sterba.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -25,6 +25,15 @@ msgstr "Kreslit"
msgid "Black!"
msgstr "Cerna!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Vyborne!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Bila!"
@ -32,23 +41,20 @@ msgstr "Bila!"
msgid "Red!"
msgstr "Znovu!"
msgid "Pink!"
msgstr "Ruzova!"
msgid "Orange!"
msgstr "Oranzova!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Zluta!"
msgid "Lime!"
msgstr "Usecka!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Zelena!"
msgid "Cyan!"
msgstr "Cerveno-fialova!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Modra!"
@ -56,17 +62,20 @@ msgstr "Modra!"
msgid "Purple!"
msgstr "Fialova!"
msgid "Fuchsia!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Ruzova!"
msgid "Brown!"
msgstr "Hneda!"
#, fuzzy
msgid "Gray!"
msgstr "Vyborne!"
msgid "Tan!"
msgstr "Cerveno-fialova!"
msgid "Silver!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
@ -81,45 +90,76 @@ msgstr ""
msgid "Good job!"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Vymazani"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Kostka"
msgid "Rainbow"
msgstr "Duha"
msgid "Sparkles"
msgstr "Jiskry"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlo"
msgid "Flip"
msgstr "Otocit naruby"
msgid "Blur"
msgstr "Skvrna"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Vyblednout"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Krida"
msgid "Blocks"
msgstr "Kostka"
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
msgid "Fade"
msgstr "Vyblednout"
msgid "Chalk"
msgstr "Krida"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Tence"
msgid "Drip"
msgstr "Kapka"
msgid "Thick"
msgstr "Tucne"
msgid "Thin"
msgstr "Tence"
msgid "Fill"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlo"
msgid "Flip"
msgstr "Otocit naruby"
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikni a posun pro vyblednuti barev."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Klikni a pohybuj pro kresleni jisker"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klikni a pohybuj pro kresleni jisker"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klikni a pohybuj pro kresleni jisker"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Muzes kreslit v duhovych barvach!"
@ -127,18 +167,25 @@ msgstr "Muzes kreslit v duhovych barvach!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klikni a pohybuj pro kresleni jisker"
#, fuzzy
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klikni pro ozrcadleni obrazku!"
#, fuzzy
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klikni pro otoceni obrazku naruby shora-dolu!"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi dokola pro rozmazani obrazku"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi dokola pro rozmazani obrazku"
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klikni a posun pro vyblednuti barev."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klikni a posun pro vyblednuti barev."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro pretvoreni obrazku do kridoveho vzhledu."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi dokola pro vytvoreni kaskady"
@ -147,28 +194,25 @@ msgstr "Klikni a pohybuj mysi dokola pro vytvoreni kaskady"
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi dokola pro vykresleni negativu"
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klikni a posun pro vyblednuti barev."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro pretvoreni obrazku do kridoveho vzhledu."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi dokola pro vytvoreni kaskady"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro vytvoreni kapkoviteho obrazku."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro rozsireni obrazku."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro pretvoreni obrazku do kridoveho vzhledu."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro zuzeni obrazku."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klikni pro ozrcadleni obrazku!"
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klikni a posun pro vyblednuti barev."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klikni pro otoceni obrazku naruby shora-dolu!"
msgid "Square"
msgstr "Ctverec"
@ -218,6 +262,10 @@ msgstr ""
msgid "Brushes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Vymazani"
#, fuzzy
msgid "Stamps"
msgstr "Narazit"
@ -255,7 +303,7 @@ msgstr "Vymazani"
msgid "New"
msgstr "Novy"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Otevri"
@ -385,16 +433,17 @@ msgstr ""
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vymazat tento obrazek?"
#. 'Erase' label:
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Vymazani"
#. 'Back' label:
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Cerna"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
@ -406,6 +455,20 @@ msgstr "Ne, uloz jako novy soubor"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Usecka!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Tucne"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro rozsireni obrazku."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Klikni a pohybuj mysi pro zuzeni obrazku."
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "OK"