Updated Norwegian Nynorsk translation and regenerated PO files.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2005-01-06 11:36:41 +00:00
parent 3e4c87875c
commit 4f56ca0d3a
50 changed files with 6233 additions and 3300 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -27,29 +27,35 @@ msgstr "Tux Verf"
msgid "Black!"
msgstr "Swart!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Grys!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Wit!"
msgid "Red!"
msgstr "Rooi!"
msgid "Pink!"
msgstr "Pienk!"
msgid "Orange!"
msgstr "Oranje!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Geel!"
msgid "Lime!"
msgstr "Lemmetjie!"
msgid "Neon green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Groen!"
msgid "Cyan!"
msgstr "Cyan!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Blou!"
@ -57,17 +63,21 @@ msgstr "Blou!"
msgid "Purple!"
msgstr "Pers!"
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fuchsia!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Pienk!"
msgid "Brown!"
msgstr "Bruin!"
msgid "Gray!"
msgstr "Grys!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Cyan!"
msgid "Silver!"
msgstr "Silwer!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "Wonderlik!"
@ -81,44 +91,74 @@ msgstr "Hou so aan!"
msgid "Good job!"
msgstr "Mooi so!"
msgid "Fill"
msgstr "Vul"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Vee uit"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Blokke"
msgid "Rainbow"
msgstr "Reënboog"
msgid "Sparkles"
msgstr "Vonke"
msgid "Mirror"
msgstr "Spieël"
msgid "Flip"
msgstr "Flip"
msgid "Blur"
msgstr "Uit fokus"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Verdof"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Bordkryt"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "Negative"
msgstr "Negatief"
msgid "Fade"
msgstr "Verdof"
msgid "Chalk"
msgstr "Bordkryt"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Dun"
msgid "Drip"
msgstr "Drup"
msgid "Thick"
msgstr "Dik"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Thin"
msgstr "Dun"
msgid "Mirror"
msgstr "Spieël"
msgid "Fill"
msgstr "Vul"
msgid "Flip"
msgstr "Flip"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgstr "Klik en beweeg om vonke te teken."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Klik en beweeg om vonke te teken."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Klik en beweeg om vonke te teken."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Jy kan met reënboogkleure teken!"
@ -126,40 +166,48 @@ msgstr "Jy kan met reënboogkleure teken!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klik en beweeg om vonke te teken."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!"
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik om die prent onderstebo te swaai!"
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent blokkerig te maak."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik en beweeg die muis om 'n negatief te maak."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent uit fokus te maak."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik en beweeg om die kleure te verdof"
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Klik en beweeg om die kleure te verdof"
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Klik en beweeg die muis om die prent te verander na 'n bordkryt-tekening."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent blokkerig te maak."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik en beweeg die muis om 'n negatief te maak."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent blokkerig te maak."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent te laat afdrup!"
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om the prent dikker te maak."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr ""
"Klik en beweeg die muis om die prent te verander na 'n bordkryt-tekening."
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent dunner te maak."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik om die prent onderstebo te swaai!"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
@ -209,6 +257,10 @@ msgstr "Kleure"
msgid "Brushes"
msgstr "Kwasse"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Uitveër"
msgid "Stamps"
msgstr "Stempels"
@ -245,7 +297,7 @@ msgstr "Uitveër"
msgid "New"
msgstr "Nuwe"
#. 'Open' label:
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Maak oop"
@ -373,14 +425,15 @@ msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
#. 'Erase' label:
msgid "Erase"
msgstr "Vee uit"
#. 'Back' label:
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?"
@ -390,3 +443,21 @@ msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik 'Maak oop'."
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Lemmetjie!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Fuchsia!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Silwer!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Dik"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Klik en beweeg die muis om the prent dikker te maak."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Klik en beweeg die muis om die prent dunner te maak."