Fill crash solved and some translations Merge branch 'master' into sdl2.0
This commit is contained in:
commit
4d27837af0
8 changed files with 99 additions and 84 deletions
29
src/fill.c
29
src/fill.c
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
Fill tool
|
||||
Tux Paint - A simple drawing program for children.
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2002-2019 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
|
||||
Copyright (c) 2002-2021 by Bill Kendrick and others; see AUTHORS.txt
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.tuxpaint.org/
|
||||
|
||||
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
(See COPYING.txt)
|
||||
|
||||
Last updated: March 8, 2021
|
||||
Last updated: May 5, 2021
|
||||
$Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
|
@ -137,6 +137,7 @@ void simulate_flood_fill_outside_check(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * textu
|
|||
double in_line, closeness;
|
||||
static unsigned char prog_anim;
|
||||
Uint32 px_colr;
|
||||
Uint8 touch_byt;
|
||||
|
||||
|
||||
/* "Same" color? No need to fill */
|
||||
|
|
@ -187,7 +188,11 @@ void simulate_flood_fill_outside_check(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * textu
|
|||
}
|
||||
|
||||
if (touched != NULL) {
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillL] = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
touch_byt = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
if (touch_byt == 0)
|
||||
touch_byt = 1;
|
||||
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillL] = touch_byt;
|
||||
}
|
||||
|
||||
px_colr = getpixels[last->format->BytesPerPixel] (last, fillL, y);
|
||||
|
|
@ -210,7 +215,11 @@ void simulate_flood_fill_outside_check(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * textu
|
|||
{
|
||||
if (touched != NULL)
|
||||
{
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillL] = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
touch_byt = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
if (touch_byt == 0)
|
||||
touch_byt = 1;
|
||||
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillL] = touch_byt;
|
||||
}
|
||||
|
||||
px_colr = getpixels[last->format->BytesPerPixel] (last, fillL, y);
|
||||
|
|
@ -240,7 +249,11 @@ void simulate_flood_fill_outside_check(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * textu
|
|||
}
|
||||
|
||||
if (touched != NULL) {
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillR] = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
touch_byt = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
if (touch_byt == 0)
|
||||
touch_byt = 1;
|
||||
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillR] = touch_byt;
|
||||
}
|
||||
|
||||
px_colr = getpixels[last->format->BytesPerPixel] (last, fillR, y);
|
||||
|
|
@ -263,7 +276,11 @@ void simulate_flood_fill_outside_check(SDL_Surface * screen, SDL_Texture * textu
|
|||
{
|
||||
if (touched != NULL)
|
||||
{
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillR] = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
touch_byt = (255 - ((Uint8) (in_line * 85)));
|
||||
if (touch_byt == 0)
|
||||
touch_byt = 1;
|
||||
|
||||
touched[(y * canvas->w) + fillR] = touch_byt;
|
||||
}
|
||||
|
||||
px_colr = getpixels[last->format->BytesPerPixel] (last, fillR, y);
|
||||
|
|
|
|||
39
src/po/ca.po
39
src/po/ca.po
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -222,35 +222,31 @@ msgstr "EÉÈËCÇ"
|
|||
|
||||
#: ../fill_tools.h:49
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sòlid"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lines"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Línies"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:51
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgstr "Feu clic en la imatge per omplir de color una àrea."
|
||||
msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un color sòlid."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
"to transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per omplir una àrea amb un gradient lineal (del color triat fins el transparent)."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic per omplir una àrea amb un gradient radial (del color triat fins el transparent)."
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -455,12 +451,11 @@ msgstr "Lletres"
|
|||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr "Màgic"
|
||||
|
||||
# Modes d'emplenar, "Emplena" ja apareix en el botó de l'eina i no cal repetir-ho aquí.
|
||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||
#: ../titles.h:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fill"
|
||||
msgid "Fills"
|
||||
msgstr "Emplena"
|
||||
msgstr "Modes"
|
||||
|
||||
#. Freehand painting tool
|
||||
#: ../tools.h:62
|
||||
|
|
@ -974,23 +969,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escacs"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un tauler d'escacs."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:132
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic per triar el punt d'inici per clonar. Torneu a fer clic i arrossegueu per clonar aquella part del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -1313,13 +1306,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. Both are named "Pixels", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:108
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Píxels"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar rajoles grans."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar píxels grans."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
|
|
|
|||
49
src/po/is.po
49
src/po/is.po
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Tux Paint Translation to Icelandic.
|
||||
# Íslensk þýðing á TuxPaint
|
||||
# Copyright (C) 2002-2017.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||
#
|
||||
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2002, 2003, 2004, 2014.
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2020.
|
||||
# Tux Paint Translation to Icelandic.
|
||||
# Íslensk þýðing á TuxPaint
|
||||
# Copyright (C) 2002-2017.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||
#
|
||||
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2002, 2003, 2004, 2014.
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
|
@ -185,35 +185,37 @@ msgstr "ÐÉÍÓÚÞÆÖ"
|
|||
|
||||
#: ../fill_tools.h:49
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einlitt"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lines"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Línur"
|
||||
msgstr "Línulegt"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:51
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frá miðju"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að fylla svæðið með lit."
|
||||
msgstr "Smelltu til að fylla svæðið með lit."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
"to transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu og dragðu músina til að fylla svæði með línulegum litstigli (deyfist"
|
||||
" úr völdum lit yfir í gegnsætt)."
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu til að fylla svæði með hringlaga litstigli (deyfist úr völdum lit"
|
||||
" yfir í gegnsætt)."
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Litir"
|
|||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Penslar"
|
||||
|
||||
# Strokleður is the same in plural as singular
|
||||
# Strokleður is the same in plural as singular
|
||||
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
|
||||
#: ../titles.h:66
|
||||
msgid "Erasers"
|
||||
|
|
@ -420,10 +422,9 @@ msgstr "Galdrar"
|
|||
|
||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||
#: ../titles.h:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fill"
|
||||
msgid "Fills"
|
||||
msgstr "Fylla"
|
||||
msgstr "Fyllingar"
|
||||
|
||||
#. Freehand painting tool
|
||||
#: ../tools.h:62
|
||||
|
|
@ -932,23 +933,24 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að breyta myndinni í teiknimynd."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Köflótt"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til endurtekin mynstur. "
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til köflótta reiti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:132
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klóna"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smelltu einu sinni til að velja brett til að klóna. Smelltu og dragðu músina"
|
||||
" til að búa til afrit af þeim bletti."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -1266,13 +1268,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Both are named "Pixels", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:108
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mynddílar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra múrsteina."
|
||||
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra mynddíla."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
|
|
|
|||
42
src/po/ja.po
42
src/po/ja.po
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 20:56+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 13:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
|
||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:86
|
||||
|
|
@ -182,35 +182,35 @@ msgstr "<9>spare-9b"
|
|||
|
||||
#: ../fill_tools.h:49
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lines"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "せん"
|
||||
msgstr "リニア"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:51
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ほうしゃ"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||
msgstr "いろで ぬりつぶしたいところを クリックしてね。"
|
||||
msgstr "クリックしたところを ひとつのいろで ぬりつぶします。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
|
||||
"to transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしてからドラッグすると ひとつのむきにグラデーションをつけて ぬりつぶ"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
#: ../fill_tools.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
|
||||
"transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしてからドラッグすると まわりにむかってグラデーションをつけて ぬりつ"
|
||||
"ぶします。"
|
||||
|
||||
#. Congratulations #1
|
||||
#: ../great.h:37
|
||||
|
|
@ -420,10 +420,8 @@ msgstr "まほう"
|
|||
|
||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||
#: ../titles.h:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fill"
|
||||
msgid "Fills"
|
||||
msgstr "ぬる"
|
||||
msgstr "グラデーション"
|
||||
|
||||
#. Freehand painting tool
|
||||
#: ../tools.h:62
|
||||
|
|
@ -945,24 +943,26 @@ msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたい
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
|
||||
msgid "Checkerboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェッカーボード"
|
||||
|
||||
# msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
|
||||
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして くりかえしもようを かこう。 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クリックしてからドラッグすると えのぜんたいに チェッカーボードのパターンを え"
|
||||
"がきます。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:132
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クローン"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/clone.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
|
||||
"that part of the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"えを ほかのばしょに うつしとります。まず うつしとりたい もとのところを クリッ"
|
||||
"クしてから うつしたいさきのところで ドラッグします。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:83
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -1282,13 +1282,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. Both are named "Pixels", at the moment:
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:108
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ピクセル"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||
msgstr "おおきな レンガを かこう。"
|
||||
msgstr "おおきなドットのふでで せんを かこう。"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4381,6 +4381,7 @@ static void mainloop(void)
|
|||
else if (cur_tool == TOOL_FILL)
|
||||
{
|
||||
cur_fill = cur_thing;
|
||||
draw_tux_text(TUX_GREAT, fill_tips[cur_fill], 1);
|
||||
|
||||
if (do_draw)
|
||||
draw_fills();
|
||||
|
|
@ -4885,7 +4886,7 @@ static void mainloop(void)
|
|||
update_canvas(x1, y1, x2, y2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
draw_tux_text(TUX_GREAT, tool_tips[TOOL_FILL], 1);
|
||||
draw_tux_text(TUX_GREAT, fill_tips[cur_fill], 1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (cur_tool == TOOL_TEXT || cur_tool == TOOL_LABEL)
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue