Occitan translation update
This commit is contained in:
parent
a731363ae3
commit
4b985e1213
3 changed files with 85 additions and 100 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ Various contributors (see below, and CHANGES.txt)
|
||||||
http://www.tuxpaint.org/
|
http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
June 17, 2002 - March 15, 2021
|
June 17, 2002 - June 6, 2021
|
||||||
|
|
||||||
$Id$
|
$Id$
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -869,8 +869,9 @@ $Id$
|
||||||
Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
|
Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
|
||||||
|
|
||||||
* Occitan
|
* Occitan
|
||||||
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
|
+ Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
|
||||||
via Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>
|
via Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>
|
||||||
|
+ Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>
|
||||||
|
|
||||||
* Odia translation
|
* Odia translation
|
||||||
Kaniska Padhi <kaniska2008@gmail.com>
|
Kaniska Padhi <kaniska2008@gmail.com>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ http://www.tuxpaint.org/
|
||||||
|
|
||||||
$Id$
|
$Id$
|
||||||
|
|
||||||
2021.June.2 (0.9.26)
|
2021.June.6 (0.9.26)
|
||||||
* New Features
|
* New Features
|
||||||
------------
|
------------
|
||||||
* Larger UI buttons
|
* Larger UI buttons
|
||||||
|
|
@ -104,6 +104,9 @@ $Id$
|
||||||
* Icelandic
|
* Icelandic
|
||||||
Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
|
Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Occitan
|
||||||
|
Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>
|
||||||
|
|
||||||
* Magic Tool Improvememnts:
|
* Magic Tool Improvememnts:
|
||||||
-------------------------
|
-------------------------
|
||||||
* A new "xorpixel()" function has been added to the Magic Tools API.
|
* A new "xorpixel()" function has been added to the Magic Tools API.
|
||||||
|
|
|
||||||
173
src/po/oc.po
173
src/po/oc.po
|
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 20:40-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 18:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 14:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 14:36+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:86
|
#: ../colors.h:86
|
||||||
|
|
@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Jaune !"
|
||||||
#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
|
#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:107
|
#: ../colors.h:107
|
||||||
msgid "Light green!"
|
msgid "Light green!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verd clar !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
|
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:110
|
#: ../colors.h:110
|
||||||
msgid "Dark green!"
|
msgid "Dark green!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verd escur !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
|
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:113
|
#: ../colors.h:113
|
||||||
msgid "Sky blue!"
|
msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blau cèl !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
|
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:116
|
#: ../colors.h:116
|
||||||
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Blau !"
|
||||||
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
|
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:119
|
#: ../colors.h:119
|
||||||
msgid "Lavender!"
|
msgid "Lavender!"
|
||||||
msgstr "Espic !"
|
msgstr "Lavanda !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
|
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:122
|
#: ../colors.h:122
|
||||||
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Marron !"
|
||||||
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
|
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:131
|
#: ../colors.h:131
|
||||||
msgid "Tan!"
|
msgid "Tan!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tanat !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
|
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
|
||||||
#: ../colors.h:134
|
#: ../colors.h:134
|
||||||
|
|
@ -147,8 +147,6 @@ msgstr ",.?!"
|
||||||
|
|
||||||
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
|
||||||
#: ../dirwalk.c:208
|
#: ../dirwalk.c:208
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
|
||||||
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
|
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
|
||||||
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -188,14 +186,12 @@ msgid "Solid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:50
|
#: ../fill_tools.h:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lines"
|
|
||||||
msgid "Linear"
|
msgid "Linear"
|
||||||
msgstr "Linhas"
|
msgstr "Linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:51
|
#: ../fill_tools.h:51
|
||||||
msgid "Radial"
|
msgid "Radial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fill_tools.h:55
|
#: ../fill_tools.h:55
|
||||||
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
msgid "Click to fill an area with a solid color."
|
||||||
|
|
@ -216,22 +212,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Congratulations #1
|
#. Congratulations #1
|
||||||
#: ../great.h:37
|
#: ../great.h:37
|
||||||
msgid "Great!"
|
msgid "Great!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crane !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Congratulations #2
|
#. Congratulations #2
|
||||||
#: ../great.h:40
|
#: ../great.h:40
|
||||||
msgid "Cool!"
|
msgid "Cool!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simpatic !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Congratulations #3
|
#. Congratulations #3
|
||||||
#: ../great.h:43
|
#: ../great.h:43
|
||||||
msgid "Keep it up!"
|
msgid "Keep it up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contunha aital !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Congratulations #4
|
#. Congratulations #4
|
||||||
#: ../great.h:46
|
#: ../great.h:46
|
||||||
msgid "Good job!"
|
msgid "Good job!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bon trabalh !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Input Method: English mode
|
#. Input Method: English mode
|
||||||
#: ../im.c:74
|
#: ../im.c:74
|
||||||
|
|
@ -241,12 +237,12 @@ msgstr "Anglès"
|
||||||
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
|
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
|
||||||
#: ../im.c:77
|
#: ../im.c:77
|
||||||
msgid "Hiragana"
|
msgid "Hiragana"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iragana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
|
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
|
||||||
#: ../im.c:80
|
#: ../im.c:80
|
||||||
msgid "Katakana"
|
msgid "Katakana"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katakana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
|
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
|
||||||
#: ../im.c:83
|
#: ../im.c:83
|
||||||
|
|
@ -256,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Input Method: Thai mode
|
#. Input Method: Thai mode
|
||||||
#: ../im.c:86
|
#: ../im.c:86
|
||||||
msgid "Thai"
|
msgid "Thai"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tailandés"
|
||||||
|
|
||||||
#. Input Method: Traditional Chinese mode
|
#. Input Method: Traditional Chinese mode
|
||||||
#: ../im.c:89
|
#: ../im.c:89
|
||||||
|
|
@ -276,12 +272,12 @@ msgstr "Rectangle"
|
||||||
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
|
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
|
||||||
#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
|
#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
|
||||||
msgid "Circle"
|
msgid "Circle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cercle"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
|
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
|
||||||
#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
|
#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
|
||||||
msgid "Ellipse"
|
msgid "Ellipse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ellipsa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Triangle shape tool (3 sides)
|
#. Triangle shape tool (3 sides)
|
||||||
#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
|
#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
|
||||||
|
|
@ -300,9 +296,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Octagon shape tool (8 sides)
|
#. Octagon shape tool (8 sides)
|
||||||
#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
|
#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Octagon"
|
msgid "Octagon"
|
||||||
msgstr "Pentagòn"
|
msgstr "Octogòn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Triangle star (3 points star)
|
#. Triangle star (3 points star)
|
||||||
#. Rhombus star (4 points star)
|
#. Rhombus star (4 points star)
|
||||||
|
|
@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "Pentagòn"
|
||||||
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
|
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
|
||||||
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
|
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
|
||||||
msgid "Star"
|
msgid "Star"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estela"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of a square
|
#. Description of a square
|
||||||
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
|
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
|
||||||
|
|
@ -350,9 +345,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of an octagon
|
#. Description of an octagon
|
||||||
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
|
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
||||||
msgstr "Un pentagòn a cinc costats."
|
msgstr "Un octogòn a uèch costats egals."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
|
#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
|
||||||
msgid "A star with 3 points."
|
msgid "A star with 3 points."
|
||||||
|
|
@ -387,39 +381,37 @@ msgstr "Colors"
|
||||||
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
|
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
|
||||||
#: ../titles.h:63
|
#: ../titles.h:63
|
||||||
msgid "Brushes"
|
msgid "Brushes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bròssas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
|
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
|
||||||
#: ../titles.h:66
|
#: ../titles.h:66
|
||||||
msgid "Erasers"
|
msgid "Erasers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gomas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
|
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
|
||||||
#: ../titles.h:69
|
#: ../titles.h:69
|
||||||
msgid "Stamps"
|
msgid "Stamps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tampons"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
|
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
|
||||||
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
|
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
|
||||||
#: ../titles.h:72 ../tools.h:71
|
#: ../titles.h:72 ../tools.h:71
|
||||||
msgid "Shapes"
|
msgid "Shapes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fòrmas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
|
#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
|
||||||
#: ../titles.h:75
|
#: ../titles.h:75
|
||||||
msgid "Letters"
|
msgid "Letters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Letras"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
|
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
|
||||||
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
|
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
|
||||||
#: ../titles.h:78 ../tools.h:83
|
#: ../titles.h:78 ../tools.h:83
|
||||||
msgid "Magic"
|
msgid "Magic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Magic"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||||
#: ../titles.h:81
|
#: ../titles.h:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Fill"
|
|
||||||
msgid "Fills"
|
msgid "Fills"
|
||||||
msgstr "Emplenar"
|
msgstr "Emplenar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -431,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
|
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
|
||||||
#: ../tools.h:65
|
#: ../tools.h:65
|
||||||
msgid "Stamp"
|
msgid "Stamp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tampon"
|
||||||
|
|
||||||
#. Line drawing tool
|
#. Line drawing tool
|
||||||
#: ../tools.h:68
|
#: ../tools.h:68
|
||||||
|
|
@ -446,7 +438,7 @@ msgstr "Tèxt"
|
||||||
#. Label tool
|
#. Label tool
|
||||||
#: ../tools.h:77
|
#: ../tools.h:77
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Fill tool
|
#. Fill tool
|
||||||
#: ../tools.h:80
|
#: ../tools.h:80
|
||||||
|
|
@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "Tornar far"
|
||||||
#. Eraser tool
|
#. Eraser tool
|
||||||
#: ../tools.h:92
|
#: ../tools.h:92
|
||||||
msgid "Eraser"
|
msgid "Eraser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Goma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Start a new picture
|
#. Start a new picture
|
||||||
#: ../tools.h:95
|
#: ../tools.h:95
|
||||||
|
|
@ -488,7 +480,7 @@ msgstr "Enregistrar"
|
||||||
#. Print the current picture
|
#. Print the current picture
|
||||||
#: ../tools.h:104
|
#: ../tools.h:104
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Estampar"
|
msgstr "Imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Quit/exit Tux Paint application
|
#. Quit/exit Tux Paint application
|
||||||
#: ../tools.h:107
|
#: ../tools.h:107
|
||||||
|
|
@ -553,7 +545,7 @@ msgstr "Tornar far !"
|
||||||
#. Eraser tool
|
#. Eraser tool
|
||||||
#: ../tools.h:148
|
#: ../tools.h:148
|
||||||
msgid "Eraser!"
|
msgid "Eraser!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Goma !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'start a new image' action
|
#. Response to 'start a new image' action
|
||||||
#: ../tools.h:151
|
#: ../tools.h:151
|
||||||
|
|
@ -563,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||||
#: ../tools.h:154
|
#: ../tools.h:154
|
||||||
msgid "Open…"
|
msgid "Open…"
|
||||||
msgstr "Dubrir..."
|
msgstr "Dubrir…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'save' action
|
#. Response to 'save' action
|
||||||
#: ../tools.h:157
|
#: ../tools.h:157
|
||||||
|
|
@ -573,12 +565,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||||
#: ../tools.h:160
|
#: ../tools.h:160
|
||||||
msgid "Printing…"
|
msgid "Printing…"
|
||||||
msgstr "Estampatge..."
|
msgstr "Impression…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Response to 'quit' (exit) action
|
#. Response to 'quit' (exit) action
|
||||||
#: ../tools.h:163
|
#: ../tools.h:163
|
||||||
msgid "Bye bye!"
|
msgid "Bye bye!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Al còp que ven !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
|
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
|
||||||
#: ../tools.h:167
|
#: ../tools.h:167
|
||||||
|
|
@ -608,12 +600,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Quit prompt positive response (quit)
|
#. Quit prompt positive response (quit)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2164
|
#: ../tuxpaint.c:2164
|
||||||
msgid "Yes, I’m done!"
|
msgid "Yes, I’m done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Òc, ai acabat !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
#. Quit prompt negative response (don't quit)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2167 ../tuxpaint.c:2194
|
#: ../tuxpaint.c:2167 ../tuxpaint.c:2194
|
||||||
msgid "No, take me back!"
|
msgid "No, take me back!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non, fai pas tornar !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
#. Current picture is not saved; user is quitting
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2171
|
#: ../tuxpaint.c:2171
|
||||||
|
|
@ -622,11 +614,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2172 ../tuxpaint.c:2177
|
#: ../tuxpaint.c:2172 ../tuxpaint.c:2177
|
||||||
msgid "Yes, save it!"
|
msgid "Yes, save it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Òc, enregistra-la !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2173 ../tuxpaint.c:2178
|
#: ../tuxpaint.c:2173 ../tuxpaint.c:2178
|
||||||
msgid "No, don’t bother saving!"
|
msgid "No, don’t bother saving!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non, te copes pas lo cap per enregistrar !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2176
|
#: ../tuxpaint.c:2176
|
||||||
|
|
@ -652,16 +644,16 @@ msgstr "I a pas de fichièr enregistrat !"
|
||||||
#. Verification of print action
|
#. Verification of print action
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2192
|
#: ../tuxpaint.c:2192
|
||||||
msgid "Print your picture now?"
|
msgid "Print your picture now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imprimir aqueste imatge ara ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2193
|
#: ../tuxpaint.c:2193
|
||||||
msgid "Yes, print it!"
|
msgid "Yes, print it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Òc, imprimís-lo !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
#. Confirmation of successful (we hope) printing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2197
|
#: ../tuxpaint.c:2197
|
||||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ton imatge es estat imprimit !"
|
||||||
|
|
||||||
#. We got an error printing
|
#. We got an error printing
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2201
|
#: ../tuxpaint.c:2201
|
||||||
|
|
@ -671,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2204
|
#: ../tuxpaint.c:2204
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lo podètz pas encara imprimir !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2208
|
#: ../tuxpaint.c:2208
|
||||||
|
|
@ -680,11 +672,11 @@ msgstr "Suprimir l'imatge ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2209
|
#: ../tuxpaint.c:2209
|
||||||
msgid "Yes, erase it!"
|
msgid "Yes, erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Òc, goma-lo !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2210
|
#: ../tuxpaint.c:2210
|
||||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non, lo gomes pas !"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:2213
|
#: ../tuxpaint.c:2213
|
||||||
|
|
@ -727,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:3218
|
#: ../tuxpaint.c:3218
|
||||||
msgid "Please wait…"
|
msgid "Please wait…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esperatz…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8108
|
#: ../tuxpaint.c:8108
|
||||||
|
|
@ -742,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8114
|
#: ../tuxpaint.c:8114
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8117
|
#: ../tuxpaint.c:8117
|
||||||
|
|
@ -752,7 +744,7 @@ msgstr "Tornar"
|
||||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8120
|
#: ../tuxpaint.c:8120
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8123
|
#: ../tuxpaint.c:8123
|
||||||
|
|
@ -762,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8126
|
#: ../tuxpaint.c:8126
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seguent"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:8874
|
#: ../tuxpaint.c:8874
|
||||||
|
|
@ -815,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:24072
|
#: ../tuxpaint.c:24072
|
||||||
msgid "Pick a color."
|
msgid "Pick a color."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Causir una color."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
|
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Tux Paint"
|
msgid "Tux Paint"
|
||||||
|
|
@ -827,7 +819,7 @@ msgstr "Logicial de dessenh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
|
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
|
||||||
msgid "A drawing program for children."
|
msgid "A drawing program for children."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un logicial de dessenh pels mainatges."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||||
msgid "Color Shift"
|
msgid "Color Shift"
|
||||||
|
|
@ -961,11 +953,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:114
|
#: ../../magic/src/fade_darken.c:114
|
||||||
msgid "Lighten"
|
msgid "Lighten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esclarzir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116
|
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116
|
||||||
msgid "Darken"
|
msgid "Darken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escurzir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
|
#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||||
|
|
@ -993,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/flower.c:144
|
#: ../../magic/src/flower.c:144
|
||||||
msgid "Flower"
|
msgid "Flower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/flower.c:150
|
#: ../../magic/src/flower.c:150
|
||||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||||
|
|
@ -1018,7 +1010,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
|
#: ../../magic/src/fretwork.c:176
|
||||||
msgid "Fretwork"
|
msgid "Fretwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fòc artificial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
|
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
|
||||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||||
|
|
@ -1075,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. KAL_BOTH
|
#. KAL_BOTH
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
|
||||||
msgid "Kaleidoscope"
|
msgid "Kaleidoscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caleïdoscòpi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:146
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -1107,16 +1099,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/light.c:103
|
#: ../../magic/src/light.c:103
|
||||||
msgid "Light"
|
msgid "Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/light.c:109
|
#: ../../magic/src/light.c:109
|
||||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:98
|
#: ../../magic/src/metalpaint.c:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Metal Paint"
|
msgid "Metal Paint"
|
||||||
msgstr "Tux Paint"
|
msgstr "Pintura metalica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
|
#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||||
|
|
@ -1152,10 +1143,8 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132
|
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Square"
|
|
||||||
msgid "Square Mosaic"
|
msgid "Square Mosaic"
|
||||||
msgstr "Carrat"
|
msgstr "Mosaïca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133
|
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133
|
||||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||||
|
|
@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||||
msgid "Noise"
|
msgid "Noise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bruch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/noise.c:70
|
#: ../../magic/src/noise.c:70
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||||
|
|
@ -1235,16 +1224,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Both are named "Pixels", at the moment:
|
#. Both are named "Pixels", at the moment:
|
||||||
#: ../../magic/src/pixels.c:108
|
#: ../../magic/src/pixels.c:108
|
||||||
msgid "Pixels"
|
msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pixèls"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
#: ../../magic/src/puzzle.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Puzzle"
|
msgid "Puzzle"
|
||||||
msgstr "Violet !"
|
msgstr "Puzzle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:110
|
#: ../../magic/src/puzzle.c:110
|
||||||
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
||||||
|
|
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:133
|
#: ../../magic/src/rainbow.c:133
|
||||||
msgid "Rainbow"
|
msgid "Rainbow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arcolan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:139
|
#: ../../magic/src/rainbow.c:139
|
||||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||||
|
|
@ -1272,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rain.c:68
|
#: ../../magic/src/rain.c:68
|
||||||
msgid "Rain"
|
msgid "Rain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pluèja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rain.c:72
|
#: ../../magic/src/rain.c:72
|
||||||
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
||||||
|
|
@ -1283,14 +1271,12 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:98
|
#: ../../magic/src/realrainbow.c:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Real Rainbow"
|
msgid "Real Rainbow"
|
||||||
msgstr "Tux Paint"
|
msgstr "Arcolan vertadièr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:100
|
#: ../../magic/src/realrainbow.c:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
msgid "ROYGBIV Rainbow"
|
||||||
msgstr "Tux Paint"
|
msgstr "Arcolan ROJVBIV"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -1312,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rosette.c:117
|
#: ../../magic/src/rosette.c:117
|
||||||
msgid "Picasso"
|
msgid "Picasso"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Picasso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rosette.c:123
|
#: ../../magic/src/rosette.c:123
|
||||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||||
|
|
@ -1324,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
|
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
|
||||||
msgid "Edges"
|
msgid "Edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bordaduras"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
|
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
@ -1373,9 +1359,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. if (which == 1)
|
#. if (which == 1)
|
||||||
#: ../../magic/src/smudge.c:104
|
#: ../../magic/src/smudge.c:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wet Paint"
|
msgid "Wet Paint"
|
||||||
msgstr "Tux Paint"
|
msgstr "Molhat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/smudge.c:111
|
#: ../../magic/src/smudge.c:111
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
|
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
|
||||||
|
|
@ -1388,11 +1373,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/snow.c:71
|
#: ../../magic/src/snow.c:71
|
||||||
msgid "Snow Ball"
|
msgid "Snow Ball"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bala de nèu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/snow.c:72
|
#: ../../magic/src/snow.c:72
|
||||||
msgid "Snow Flake"
|
msgid "Snow Flake"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Borrilh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/snow.c:76
|
#: ../../magic/src/snow.c:76
|
||||||
msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||||
|
|
@ -1457,7 +1442,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||||
msgid "Toothpaste"
|
msgid "Toothpaste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dentifrici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:72
|
#: ../../magic/src/toothpaste.c:72
|
||||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||||
|
|
@ -1486,14 +1471,12 @@ msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/waves.c:104
|
#: ../../magic/src/waves.c:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Waves"
|
msgid "Waves"
|
||||||
msgstr "Enregistrar"
|
msgstr "Ondas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/waves.c:106
|
#: ../../magic/src/waves.c:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wavelets"
|
msgid "Wavelets"
|
||||||
msgstr "Enregistrar"
|
msgstr "Ondetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/waves.c:115
|
#: ../../magic/src/waves.c:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -1510,10 +1493,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/xor.c:93
|
#: ../../magic/src/xor.c:93
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Colors"
|
|
||||||
msgid "Xor Colors"
|
msgid "Xor Colors"
|
||||||
msgstr "Colors"
|
msgstr "Colors Xor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
#: ../../magic/src/xor.c:99
|
||||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue