Updated Hungarian translation by Trk Gbor <gabo@linuxportal.hu>.
This commit is contained in:
parent
8b5717ee6c
commit
4a92284d85
5 changed files with 156 additions and 131 deletions
|
|
@ -133,7 +133,7 @@ June 17, 2002 - June 10, 2004
|
||||||
Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>
|
Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>
|
||||||
|
|
||||||
* Hungarian
|
* Hungarian
|
||||||
Török Gábor <gabo@linuxmania.hu> [e-mail bad!?]
|
Török Gábor <gabo@linuxportal.hu>
|
||||||
|
|
||||||
* Hebrew
|
* Hebrew
|
||||||
Dovix <dovix2003@yahoo.com>
|
Dovix <dovix2003@yahoo.com>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,10 @@ bill@newbreedsoftware.com
|
||||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
2004.July.15 (0.9.14) [cvs]
|
2004.July.16 (0.9.14) [cvs]
|
||||||
|
* Updated Hungarian translation.
|
||||||
|
Török Gábor <gabo@linuxportal.hu>
|
||||||
|
|
||||||
* Updated Simplified Chinese translation.
|
* Updated Simplified Chinese translation.
|
||||||
Wang Jian <lark@linux.net.cn>
|
Wang Jian <lark@linux.net.cn>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 18:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 13:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 11:20-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 11:20-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
275
src/po/hu.po
275
src/po/hu.po
|
|
@ -1,387 +1,406 @@
|
||||||
# TuxPaint <LANGUAGE> translation file
|
# Tux Paint hungarian messages
|
||||||
# Copyright (C) 2004 Bill Kendrick
|
# Copyright (C) 2002
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
|
# Török Gábor <gabo@linuxportal.hu>, 2002.
|
||||||
# Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>, 2004.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 18:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 13:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 10:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n"
|
"Last-Translator: Török Gábor <gabo@linuxportal.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Török Gábor <gabo@linuxportal.hu>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A drawing program for children."
|
msgid "A drawing program for children."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kifestő gyermekeknek."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drawing program"
|
msgid "Drawing program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kifestő"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tux Paint"
|
msgid "Tux Paint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tux Paint"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Black!"
|
msgid "Black!"
|
||||||
msgstr "काला"
|
msgstr "Fekete!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "White!"
|
msgid "White!"
|
||||||
msgstr "सफ्ेद"
|
msgstr "Fehér!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Red!"
|
msgid "Red!"
|
||||||
msgstr "लाल"
|
msgstr "Piros!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pink!"
|
msgid "Pink!"
|
||||||
msgstr "गुलाबी"
|
msgstr "Rózsaszín!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Orange!"
|
msgid "Orange!"
|
||||||
msgstr "सन्तरा"
|
msgstr "Narancs!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yellow!"
|
msgid "Yellow!"
|
||||||
msgstr "पीला"
|
msgstr "Sárga!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lime!"
|
msgid "Lime!"
|
||||||
msgstr "नींबू"
|
msgstr "Citrom!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Green!"
|
msgid "Green!"
|
||||||
msgstr "हरा"
|
msgstr "Zöld!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cyan!"
|
msgid "Cyan!"
|
||||||
msgstr "नीला १"
|
msgstr "Türkisz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Blue!"
|
msgid "Blue!"
|
||||||
msgstr "नीला २"
|
msgstr "Kék!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purple!"
|
msgid "Purple!"
|
||||||
msgstr "परपल"
|
msgstr "Lila!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fuchsia!"
|
msgid "Fuchsia!"
|
||||||
msgstr "फ्ुच्सीा"
|
msgstr "Bíbor!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brown!"
|
msgid "Brown!"
|
||||||
msgstr "भूरा"
|
msgstr "Barna!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gray!"
|
msgid "Gray!"
|
||||||
msgstr "ग्रे"
|
msgstr "Szürke!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Silver!"
|
msgid "Silver!"
|
||||||
msgstr "चांदी"
|
msgstr "Ezüst!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Great!"
|
msgid "Great!"
|
||||||
msgstr "शाबाश"
|
msgstr "Klassz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool!"
|
msgid "Cool!"
|
||||||
msgstr "अच्छा"
|
msgstr "Klassz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep it up!"
|
msgid "Keep it up!"
|
||||||
msgstr "वाह"
|
msgstr "Jó lesz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Good job!"
|
msgid "Good job!"
|
||||||
msgstr "स्वच्छ काम है"
|
msgstr "Szép munka!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rainbow"
|
msgid "Rainbow"
|
||||||
msgstr "सतरंगी"
|
msgstr "Szívárvány"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sparkles"
|
msgid "Sparkles"
|
||||||
msgstr "ग्लिटरस"
|
msgstr "Festékszóró"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror"
|
msgid "Mirror"
|
||||||
msgstr "शीशा"
|
msgstr "Tükör"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "ऊल्टा"
|
msgstr "Megfordít"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Blur"
|
msgid "Blur"
|
||||||
msgstr "धुंध्ला"
|
msgstr "Maszat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Blocks"
|
msgid "Blocks"
|
||||||
msgstr "ब्लाक्स"
|
msgstr "Kockák"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Negative"
|
msgid "Negative"
|
||||||
msgstr "उल्टे रंग"
|
msgstr "Színcsere"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fade"
|
msgid "Fade"
|
||||||
msgstr "फ्ेड"
|
msgstr "Halvány"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Chalk"
|
msgid "Chalk"
|
||||||
msgstr "चाक"
|
msgstr "Kréta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drip"
|
msgid "Drip"
|
||||||
msgstr "गिरता हुआ"
|
msgstr "Csepp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thick"
|
msgid "Thick"
|
||||||
msgstr "मोटा"
|
msgstr "Vastag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thin"
|
msgid "Thin"
|
||||||
msgstr "दुबला"
|
msgstr "Vékony"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "भरो"
|
msgstr "Kitölt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||||
msgstr "सतरंगी काम करो"
|
msgstr "Szívárványt is rajzolhatsz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||||
msgstr "ग्लिटरस करो"
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova festeni szeretnél!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||||
msgstr "शीशे मे देखो"
|
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||||
msgstr "उल्टा करो"
|
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy fejjel-lefelé fordítsuk a rajzodat!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||||
msgstr "ब्लाकस करो।"
|
msgstr "Kattins oda a rajzodon, ahova kockákat szeretnél rajzolni!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||||
msgstr "रंग उल्टे करो"
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fel szeretnéd cserélni a színeket!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||||
msgstr "फेड करो"
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fakítani szeretnéd a színeket!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||||
msgstr "चाक करो।"
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol krétával szeretnél rajzolni!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||||
msgstr "ड्रिप करो"
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova festéket szeretnél csepegtetni!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||||
msgstr "मोटा करो"
|
msgstr "Kattints arra a vonalra, amit vastagítani szeretnél!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||||
msgstr "पतला करो"
|
msgstr "Kattints arra a vonalra, amit vékonyítani szeretnél!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||||
msgstr "रंग भरो"
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, amit kiszeretnél tölteni festékkel!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
msgid "Square"
|
||||||
msgstr "चोकार १"
|
msgstr "Négyzet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "चोकार २"
|
msgstr "Téglalap"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
msgid "Circle"
|
||||||
msgstr "गोल १"
|
msgstr "Kör"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Oval"
|
msgid "Oval"
|
||||||
msgstr "गोल २"
|
msgstr "Ovális"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Triangle"
|
msgid "Triangle"
|
||||||
msgstr "त्रिकाोन"
|
msgstr "Háromszög"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pentagon"
|
msgid "Pentagon"
|
||||||
msgstr "पेंण्टागन"
|
msgstr "Ötszög"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
msgid "Diamond"
|
||||||
msgstr "डाएम्ण्ड"
|
msgstr "Rombusz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||||
msgstr "चोकार १ की चार रेखाऍं बराबर होती है ।"
|
msgstr "A négyzetnek négy egyenlő hosszú oldala van."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A rectangle has four sides."
|
msgid "A rectangle has four sides."
|
||||||
msgstr "चोकार २ की चार रेखाऍं होती है ।"
|
msgstr "Egy téglalapnak négy oldala van."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A circle is exactly round."
|
msgid "A circle is exactly round."
|
||||||
msgstr "यह गोला होता है"
|
msgstr "A kör kerek."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A triangle has three sides."
|
msgid "A triangle has three sides."
|
||||||
msgstr "यह त्रिकाोण है"
|
msgstr "A háromszögnek három oldala van."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||||
msgstr "यह पेण्टागण है"
|
msgstr "Az ötszögnek öt oldala van."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||||
msgstr "यह डाएम्ण्ड है"
|
msgstr "A rombusz egy olyan négyszög, amelynek egyenlő hosszú oldalai vannak."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tools"
|
msgid "Tools"
|
||||||
msgstr "औजार"
|
msgstr "Eszközök"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Colors"
|
msgid "Colors"
|
||||||
msgstr "रंग"
|
msgstr "Színek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brushes"
|
msgid "Brushes"
|
||||||
msgstr "बरश"
|
msgstr "Ecsetek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stamps"
|
msgid "Stamps"
|
||||||
msgstr "स्टॉम्प"
|
msgstr "Matricák"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shapes"
|
msgid "Shapes"
|
||||||
msgstr "आकार"
|
msgstr "Síkidomok"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Letters"
|
msgid "Letters"
|
||||||
msgstr "अक्शर"
|
msgstr "Betűk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Magic"
|
msgid "Magic"
|
||||||
msgstr "जादू"
|
msgstr "Varázs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "रंग"
|
msgstr "Festék"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stamp"
|
msgid "Stamp"
|
||||||
msgstr "स्टॉम्प"
|
msgstr "Matrica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lines"
|
msgid "Lines"
|
||||||
msgstr "रेखाऍं"
|
msgstr "Vonalak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "लिखना"
|
msgstr "Szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "अन्डू"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "रीडू"
|
msgstr "Előre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Eraser"
|
msgid "Eraser"
|
||||||
msgstr "रबर"
|
msgstr "Radír"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "नया काम"
|
msgstr "Új"
|
||||||
|
|
||||||
#. 'Open' label:
|
#. 'Open' label:
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खोलो"
|
msgstr "Megnyitás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "सेव"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "पिृंट"
|
msgstr "Nyomtatás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "बंद करो"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
||||||
msgstr "रंग और ब्रुश उठाओ।"
|
msgstr "Válassz ki egy színt és egy ecsetet, amivel rajzolni fogsz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
||||||
msgstr "स्टाम्प के लिए कला उठाओ"
|
msgstr "Válassz ki egy képet, amit ráragasztasz a rajzodra!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||||
msgstr "रेखा बनाओ"
|
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova a vonalat szeretnéd rajzolni!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||||
msgstr "आकारो के लिए औजार।"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Válassz ki egy síkidomot, majd helyezd egy el a lapon! Ezt követően állítsd "
|
||||||
|
"be a méretét, majd forgasd ugy, ahogy neked tetszik!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||||
msgstr "लिखने के लिए ढंग चुनो।"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Válassz egy betűtípust! Kattints oda a rajzodon, ahol el szeretnéd kezdeni "
|
||||||
|
"írni a szöveget!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||||
msgstr "जादू का औजार चुनो"
|
msgstr "Válassz egy varázslatot, amit kipróbálsz a rajzodon!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Undo
|
#. Undo
|
||||||
msgid "Undo!"
|
msgid "Undo!"
|
||||||
msgstr "अन्डू"
|
msgstr "Vissza!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Redo
|
#. Redo
|
||||||
msgid "Redo!"
|
msgid "Redo!"
|
||||||
msgstr "रीडू"
|
msgstr "Előre!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Eraser
|
#. Eraser
|
||||||
msgid "Eraser!"
|
msgid "Eraser!"
|
||||||
msgstr "रबर"
|
msgstr "Radír!"
|
||||||
|
|
||||||
#. New
|
#. New
|
||||||
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||||
msgstr "आपके पास काम के लिए खाली पृष्ट है"
|
msgstr "Kezdhetsz rajzolni!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open
|
#. Open
|
||||||
msgid "Open…"
|
msgid "Open…"
|
||||||
msgstr "खालो"
|
msgstr "Megnyitás..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Save
|
#. Save
|
||||||
msgid "Your image has been saved!"
|
msgid "Your image has been saved!"
|
||||||
msgstr "आपका काम सेव हो गया है"
|
msgstr "Elmentettük a rajzodat!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Print
|
#. Print
|
||||||
msgid "Printing…"
|
msgid "Printing…"
|
||||||
msgstr "पृन्टिंग …"
|
msgstr "Nyomtatás..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Quit
|
#. Quit
|
||||||
msgid "Bye bye!"
|
msgid "Bye bye!"
|
||||||
msgstr "अच्छा फिर मिलेंगे"
|
msgstr "Szia!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||||
msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों"
|
msgstr "Engedd fel a gombot a vonal befejezéséhez!."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||||
msgstr "आकार को बडा करने के लिए खीचों"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tartsd nyomva az egér gombját, hogy változtatni tudd az alakzat méretét!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||||
msgstr "आकार को घुमाने के लिए घुमाओ"
|
msgstr "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd a síkidomot!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||||
msgstr "चलो काम को जाराी रखते हब्क१ै"
|
msgstr "Rendben... Akkor folytassuk ezt a rajzot!"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||||
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
|
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "हॉं"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "नहीं"
|
msgstr "Nem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||||
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
|
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Elmentsük?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save your picture first?"
|
msgid "Save your picture first?"
|
||||||
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
|
msgstr "Elmentsük előbb a rajzod?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||||
msgstr "खोलने में असमर्थ !"
|
msgstr "Nem tudom megnyitni a képet!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "हॉंं"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||||
msgstr "नया काम शुृरू करने से पुराना काम नष्ट हो जाएगा"
|
msgstr "El fog veszni a régi rajzod, ha újat rajzolsz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "That’s OK!"
|
msgid "That’s OK!"
|
||||||
msgstr "ठीक है"
|
msgstr "Rendben!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Never mind!"
|
msgid "Never mind!"
|
||||||
msgstr "जाने दो"
|
msgstr "Nem gond!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no saved files!"
|
msgid "There are no saved files!"
|
||||||
msgstr "यहॉं तो कुछ भी नहीं है"
|
msgstr "Nincs elmentett állomány!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print your picture now?"
|
msgid "Print your picture now?"
|
||||||
msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
|
msgstr "Kinyomtassunk a rajzod most?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
|
msgstr "Sikeresen kinyomtattuk a rajzodat!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can’t print yet!"
|
msgid "You can’t print yet!"
|
||||||
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
|
msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase this picture?"
|
msgid "Erase this picture?"
|
||||||
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
|
msgstr "Biztos kitörlöd a rajzodat?"
|
||||||
|
|
||||||
#. 'Erase' label:
|
#. 'Erase' label:
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "नष्ट कर"
|
msgstr "Radír"
|
||||||
|
|
||||||
#. 'Back' label:
|
#. 'Back' label:
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "पीछे"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||||
msgstr "पुराने काम पर लिखो"
|
msgstr "Kicseréled az új rajzodat a régivel?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No, save a new file"
|
msgid "No, save a new file"
|
||||||
msgstr "नया काम बनाओ"
|
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
|
msgstr "Válaszd ki a megnyitandó rajzot, majd kattints a ”Megnyitás” gombra!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Okay"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oké"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Red"
|
||||||
|
#~ msgstr "Piros"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Grey"
|
||||||
|
#~ msgstr "Szürke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, click "
|
||||||
|
#~ "again to draw it."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Válassz ki egy síkidomot! Kattints oda a rajzodon, ahova a síkidom "
|
||||||
|
#~ "középponját szeretnéd helyezni!"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,6 +7,7 @@ Name[en_gb]=Tux Paint
|
||||||
Name[es]=Tux Paint
|
Name[es]=Tux Paint
|
||||||
Name[eu]=Tux Paint
|
Name[eu]=Tux Paint
|
||||||
Name[fr]=Tux Paint
|
Name[fr]=Tux Paint
|
||||||
|
Name[hu]=Tux Paint
|
||||||
Name[ko]=턱스페인트
|
Name[ko]=턱스페인트
|
||||||
Name[nb]=Tux Paint
|
Name[nb]=Tux Paint
|
||||||
Name[nn]=Tux Paint
|
Name[nn]=Tux Paint
|
||||||
|
|
@ -29,6 +30,7 @@ GenericName[en_gb]=Drawing program
|
||||||
GenericName[es]=Programa de dibujo
|
GenericName[es]=Programa de dibujo
|
||||||
GenericName[eu]=Marrazketa programa
|
GenericName[eu]=Marrazketa programa
|
||||||
GenericName[fr]=Programme de dessin
|
GenericName[fr]=Programme de dessin
|
||||||
|
GenericName[hu]=Kifestő
|
||||||
GenericName[is]=Teikniforrit
|
GenericName[is]=Teikniforrit
|
||||||
GenericName[it]=Programma di disegno
|
GenericName[it]=Programma di disegno
|
||||||
GenericName[ja]=お絵かきプログラム
|
GenericName[ja]=お絵かきプログラム
|
||||||
|
|
@ -54,6 +56,7 @@ Comment[es]=Un programa de dibujo para niños.
|
||||||
Comment[eu]=Umeentzako marrazketa programa
|
Comment[eu]=Umeentzako marrazketa programa
|
||||||
Comment[fi]=On piirto-ohjelma pienille lapsille.
|
Comment[fi]=On piirto-ohjelma pienille lapsille.
|
||||||
Comment[fr]=Un programme de dessin pour les enfants.
|
Comment[fr]=Un programme de dessin pour les enfants.
|
||||||
|
Comment[hu]=Kifestő gyermekeknek.
|
||||||
Comment[id]=Adalah sebuah program gambar untuk anak-anak.
|
Comment[id]=Adalah sebuah program gambar untuk anak-anak.
|
||||||
Comment[is]=Teikniforrit fyrir krakka.
|
Comment[is]=Teikniforrit fyrir krakka.
|
||||||
Comment[it]=Un programma di disegno per bambini.
|
Comment[it]=Un programma di disegno per bambini.
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue