Icelandic update by Sveinn.

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2020-12-11 19:07:23 +01:00
parent 60e064b34f
commit 49d7628370

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-15 16:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Stjarna"
#. Description of a square #. Description of a square
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290 #: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Rétthyrningur hefur fjórar jafnlangar hliðar." msgstr "Ferningur er rétthyrningur með fjórar jafnlangar hliðar."
#. Description of a rectangle #. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 #: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Stafir"
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:77 ../tools.h:83 #: ../titles.h:77 ../tools.h:83
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "Töfrar" msgstr "Galdrar"
#. Freehand painting tool #. Freehand painting tool
#: ../tools.h:62 #: ../tools.h:62
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Texti"
#. Label tool #. Label tool
#: ../tools.h:77 #: ../tools.h:77
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Skýring" msgstr "Merking"
#. Fill tool #. Fill tool
#: ../tools.h:80 #: ../tools.h:80
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að fylla svæðið með lit."
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
#: ../tools.h:139 #: ../tools.h:139
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Veldu töfraaðferð sem þú ætlar að nota á myndina!" msgstr "Veldu galdraaðferð sem þú ætlar að nota á myndina!"
#. Response to 'undo' action #. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:142 #: ../tools.h:142
@ -815,14 +815,14 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að breyta litunum í allri myndinni."
#: ../../magic/src/blind.c:116 #: ../../magic/src/blind.c:116
msgid "Blind" msgid "Blind"
msgstr "Rimlagluggar" msgstr "Strimlar"
#: ../../magic/src/blind.c:123 #: ../../magic/src/blind.c:123
msgid "" msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds." "perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr "" msgstr ""
"Smelltu við jaðar myndarinnar til að draga rimlagluggatjöld fyrir myndina. " "Smelltu við jaðar myndarinnar til að draga strimlagluggatjöld fyrir myndina. "
"Færðu músina þvert til að opna og loka gluggatjöldunum." "Færðu músina þvert til að opna og loka gluggatjöldunum."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
@ -865,15 +865,15 @@ msgstr "Smelltu til að gera alla myndina óskýrari."
#. Both are named "Bricks", at the moment: #. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:120 #: ../../magic/src/bricks.c:120
msgid "Bricks" msgid "Bricks"
msgstr "Kassar" msgstr "Múrsteinar"
#: ../../magic/src/bricks.c:127 #: ../../magic/src/bricks.c:127
msgid "Click and drag to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra kassa." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til stóra múrsteina."
#: ../../magic/src/bricks.c:129 #: ../../magic/src/bricks.c:129
msgid "Click and drag to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla kassa." msgstr "Smelltu og dragðu músina til að búa til litla múrsteina."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:124 #: ../../magic/src/calligraphy.c:124
msgid "Calligraphy" msgid "Calligraphy"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að upphleypa myndina."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:114 #: ../../magic/src/fade_darken.c:114
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "Birta" msgstr "Lýsa"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 #: ../../magic/src/fade_darken.c:116
msgid "Darken" msgid "Darken"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Fiskauga"
#: ../../magic/src/fisheye.c:106 #: ../../magic/src/fisheye.c:106
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Smelltu á svæði amyndinni til að framkalla fiskauga-áhrif." msgstr "Smelltu á svæði á myndinni til að framkalla fiskauga-áhrif."
#: ../../magic/src/flower.c:144 #: ../../magic/src/flower.c:144
msgid "Flower" msgid "Flower"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Smelltu til að bæta við tígulsteina-áhrifum á myndina þína."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132
msgid "Square Mosaic" msgid "Square Mosaic"
msgstr "Ferhyrndur tígulsteinn" msgstr "Ferningslaga tígulsteinn"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133
msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon Mosaic"
@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "Smelltu til að andhverfa litum myndarinnar."
#: ../../magic/src/noise.c:66 #: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Noise" msgid "Noise"
msgstr "Óregla" msgstr "Suð"
#: ../../magic/src/noise.c:70 #: ../../magic/src/noise.c:70
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Smelltu og dragðu músina til bæta við óreglu í myndina." msgstr "Smelltu og dragðu músina til bæta við truflunum í myndina."
#: ../../magic/src/noise.c:71 #: ../../magic/src/noise.c:71
msgid "Click to add noise to your entire picture." msgid "Click to add noise to your entire picture."
@ -1210,7 +1210,8 @@ msgstr "Púsluspil"
#: ../../magic/src/puzzle.c:110 #: ../../magic/src/puzzle.c:110
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Smelltu á hluta myndarinnar sem þú vilt líkja púsluspili." msgstr ""
"Smelltu á hluta myndarinnar sem þú vilt láta líta út eins og í púsluspili."
#: ../../magic/src/puzzle.c:111 #: ../../magic/src/puzzle.c:111
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
@ -1247,11 +1248,11 @@ msgstr "Smelltu til að setja regndropa á alla myndina þína."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:98 #: ../../magic/src/realrainbow.c:98
msgid "Real Rainbow" msgid "Real Rainbow"
msgstr "Raunverulegur Regnbogi" msgstr "Raunverulegur regnbogi"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:100 #: ../../magic/src/realrainbow.c:100
msgid "ROYGBIV Rainbow" msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "RAGGBLF Regnbogi" msgstr "RAGGBLF-regnbogi"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108 #: ../../magic/src/realrainbow.c:108
msgid "" msgid ""
@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að gera svart-hvítar skuggamyndir."
#: ../../magic/src/sharpen.c:87 #: ../../magic/src/sharpen.c:87
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Smelltu til að gera myndina alla myndina að skuggamynd." msgstr "Smelltu til að gera alla myndina að skuggamynd."
#: ../../magic/src/shift.c:106 #: ../../magic/src/shift.c:106
msgid "Shift" msgid "Shift"
@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Smelltu og dragðu músina til að káma myndina."
#: ../../magic/src/smudge.c:113 #: ../../magic/src/smudge.c:113
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "" msgstr ""
"Smelltu og dragðu músina til að líkja eftir fingramálun með blautri málningu." "Smelltu og dragðu músina til að líkja eftir málun með blautri málningu."
#: ../../magic/src/snow.c:71 #: ../../magic/src/snow.c:71
msgid "Snow Ball" msgid "Snow Ball"
@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "Teikna strengja-list-örvar með frjálsum hornum."
#: ../../magic/src/tint.c:74 #: ../../magic/src/tint.c:74
msgid "Tint" msgid "Tint"
msgstr "Litbrigði" msgstr "Litblær"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
msgid "Color & White" msgid "Color & White"
@ -1642,3 +1643,4 @@ msgstr "Smelltu til að beita XOR áhrifum á alla myndina."
#~ msgid "Silver!" #~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Silfur!" #~ msgstr "Silfur!"