Kabyle 296 translated strings
This commit is contained in:
parent
bd1b27f57c
commit
471b8036c0
1 changed files with 142 additions and 144 deletions
286
src/po/kab.po
286
src/po/kab.po
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Tuxpaint kabyle translation.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Bill Kendrick
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
|
||||
# Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>, 2016.
|
||||
#
|
||||
# Tuxpaint kabyle translation.
|
||||
# Copyright (C) 2017 Bill Kendrick
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
|
||||
# Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>, 2016, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kab\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 15:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Amlal !"
|
|||
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:98
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr "Azgaɣ !"
|
||||
msgstr "Azeggaɣ !"
|
||||
|
||||
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
|
||||
#: ../colors.h:101
|
||||
|
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Acekkit !"
|
|||
#. Congratulations #3
|
||||
#: ../great.h:43
|
||||
msgid "Keep it up!"
|
||||
msgstr "Ilha, kemmel !"
|
||||
msgstr "Yelha, kemmel !"
|
||||
|
||||
#. Congratulations #4
|
||||
#: ../great.h:46
|
||||
|
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Itri"
|
|||
#. Description of a square
|
||||
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Amkuẓ d asrem yesɛan kuẓ n yidisan yugdan."
|
||||
msgstr "Amkuẓ d asrem yesɛan kuẓ n yidisan yugdan."
|
||||
|
||||
#. Description of a rectangle
|
||||
#: ../shapes.h:294 ../shapes.h:295
|
||||
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Akerdis yesɛa kraḍ n yidisan."
|
|||
#. Description of a pentagon
|
||||
#: ../shapes.h:312 ../shapes.h:313
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan."
|
||||
msgstr "Asemmusdis yesɛa semus n yidisan."
|
||||
|
||||
#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:319
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
|
|
@ -459,10 +459,10 @@ msgid ""
|
|||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fren talɣa. Ssed anida tebɣiḍ ad yili wamas-is, semwwiwel taɣerdayt, sakin, "
|
||||
"mi tewweḍ talɣa-nni anect i tebɣiḍ, serreḥ i teqfalt n tɣerdayt. Semwwiwel "
|
||||
"taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa-nni. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-"
|
||||
"tt-tsunɣeḍ talɣa-nni."
|
||||
"Fren talɣa. Ssed anida tebɣiḍ ad yili wamas-is, selḥu taɣerdayt, sakin, mi "
|
||||
"tewweḍ talɣa-nni anect i tebɣiḍ, serreḥ i teqfalt n tɣerdayt. Selḥu "
|
||||
"taɣerdayt ma yella tebɣiḍ ad tezziḍ talɣa. Mi tfukkeḍ ssed iwakken ad d-tt-"
|
||||
"tsunɣeḍ talɣa."
|
||||
|
||||
#. Text tool instructions
|
||||
#: ../tools.h:127
|
||||
|
|
@ -482,9 +482,9 @@ msgid ""
|
|||
"style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fren aɣanib n uḍris. Ssed ɣef wunuɣ sakin sekcem aḍris. Mi tfukkeḍ ssed ɣef "
|
||||
"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris. Ma tesdeḍ ɣef teqfalt n tefrayt "
|
||||
"sakin ɣef uḍris i yellan yakan, tzemreḍ ad t-tesmuttiḍ, ad t-tzergeḍ neɣ ad "
|
||||
"tbeddeleḍ aɣanib-ines."
|
||||
"[Entrée] neɣ [Tab] iwakken ad yemmed weḍris. Ma tessdeḍ ɣef teqfalt n "
|
||||
"tefrayt sakin ɣef uḍris i yellan yakan, tzemreḍ ad t-tesmuttiḍ, ad t-tzergeḍ "
|
||||
"neɣ ad tbeddeleḍ aɣanib-ines."
|
||||
|
||||
#. Magic tool instruction
|
||||
#: ../tools.h:136
|
||||
|
|
@ -514,17 +514,17 @@ msgstr "Fren tugna neɣ ini swayes ara tebduḍ unuɣ amaynut."
|
|||
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
|
||||
#: ../tools.h:151
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "Ldi.."
|
||||
msgstr "Ldi…"
|
||||
|
||||
#. Response to 'save' action
|
||||
#: ../tools.h:154
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr "Tugna-inek tekles !"
|
||||
msgstr "Tugna-inek tettwasekles !"
|
||||
|
||||
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
|
||||
#: ../tools.h:157
|
||||
msgid "Printing…"
|
||||
msgstr "Asiggez.."
|
||||
msgstr "Asiggez…"
|
||||
|
||||
#. Response to 'quit' (exit) action
|
||||
#: ../tools.h:160
|
||||
|
|
@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "Ur ttserriḥ ara i teqfalt iwakken ad tesnejbadeḍ talɣa."
|
|||
#: ../tools.h:170
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semwwiwel taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad t-tesunɣeḍ."
|
||||
"Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ."
|
||||
|
||||
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
|
||||
#: ../tools.h:173
|
||||
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Ilha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !"
|
||||
msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !"
|
||||
|
||||
#. Prompt to confirm user wishes to quit
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2054
|
||||
|
|
@ -628,15 +628,15 @@ msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
|
|||
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2101
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Ad tekkseḍ tugna-agi ?"
|
||||
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2102
|
||||
msgid "Yes, erase it!"
|
||||
msgstr "Ih, kkes-itt !"
|
||||
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2103
|
||||
msgid "No, don’t erase it!"
|
||||
msgstr "Ala, ur tt-ttekkes ara !"
|
||||
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
|
||||
|
||||
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2106
|
||||
|
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Imesli yermed."
|
|||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3072
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Ttxil-k arǧu .."
|
||||
msgstr "Ttxil-k arǧu…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7643
|
||||
|
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Tuɣalin"
|
|||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7652
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Uḍfir"
|
||||
msgstr "Ɣer sdat"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:7655
|
||||
|
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Ala"
|
|||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:12795
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Ad teskelseḍ tugna s ibeddilen-ik ?"
|
||||
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
|
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
|
|||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14048
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Fren tugna, sakin ssed ɣef “Ldi”."
|
||||
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
|
||||
|
||||
#. Let user choose images:
|
||||
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
|
||||
|
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
|
|||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:22873
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:22885
|
||||
msgid "Pick a color."
|
||||
|
|
@ -749,13 +749,13 @@ msgstr "Ahil n usuneɣ i igerdan."
|
|||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Initen"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ initen di kra n imukan n tugna."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ initen di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ initen di tugna merra."
|
||||
|
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Iḥedran"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:138
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "Anegmires"
|
||||
msgstr "Anegmirs"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:140
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
|
|
@ -786,27 +786,27 @@ msgstr "Tiqqit"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d iḥedran imecṭaḥ."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d iḥedran imecṭaḥ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d unuɣ s unegmires."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna d unuɣ s unegmirs."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna tettuddum."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna tettuddum."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:80
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Sluɣ"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:83
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tesluɣeḍ tugna."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tesluɣeḍ tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/blur.c:84
|
||||
msgid "Click to blur the entire image."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tesluɣeḍ tugna merra."
|
||||
|
|
@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Tibrikin"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:131
|
||||
msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeqranin."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeqranin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/bricks.c:133
|
||||
msgid "Click and drag to draw small bricks."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeẓyanin."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tibrikin timeẓyanin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:127
|
||||
msgid "Calligraphy"
|
||||
|
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Aɣanab"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s uɣanab."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s uɣanab."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
|
||||
msgid "Cartoon"
|
||||
|
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Asaru n wunuɣ"
|
|||
#: ../../magic/src/cartoon.c:113
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna s talɣa n usaru n wunuɣ."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ tugna s talɣa n usaru n wunuɣ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:85
|
||||
msgid "Confetti"
|
||||
|
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Azlag"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:150
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tgeḍ iɛwijen di tugna."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tgeḍ izlagen di tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:103
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
|
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Azerzay"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/emboss.c:109
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ azerzay i tugna."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ azerzay i tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
|
|
@ -873,42 +873,42 @@ msgstr "Sfaw"
|
|||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr "Ssibrik"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tifiw tugna di kra n imukan."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tifiw tugna di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
|
||||
msgid "Click to lighten your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tifiw tugna merra."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tibrik tugna di kra n imukan."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tibrik tugna di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
|
||||
msgid "Click to darken your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tibrik tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:108
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ačar"
|
||||
msgstr "Aččar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fill.c:115
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad tačareḍ tamnaḍt-nni s yini."
|
||||
msgstr "Ssed ɣef tugna iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s yini."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:104
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
msgstr "Taṭuct n uslem"
|
||||
msgstr "Tiṭ n uslem"
|
||||
|
||||
#. Needs better name
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:106
|
||||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Ssed di tugna iwakken ad tgeḍ asemdu \"taṭuct n uslem\"."
|
||||
msgstr "Ssed di tugna iwakken ad tgeḍ asemdu \"tiṭ n uslem\"."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:150
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
|
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Tajeǧǧigt"
|
|||
#: ../../magic/src/flower.c:156
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ tajeǧǧigt. Serreḥ i teqfalt "
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ tajeǧǧigt. Serreḥ i teqfalt "
|
||||
"iwakken ad tfakkeḍ tajeǧǧigt."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/foam.c:121
|
||||
|
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Takuffta"
|
|||
#: ../../magic/src/foam.c:127
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tačareḍ tamnaḍt-nni s tkuffta n ṣabun."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad taččareḍ tamnaḍt-nni s tkuffta n ṣabun."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:105
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
|
|
@ -944,10 +944,10 @@ msgstr "Skerṭeṭṭi"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:180
|
||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ izamulen yulsen. "
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ izamulen yulsen. "
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
|
||||
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad s-tezziḍ i wunuɣ s izamulen yulsen."
|
||||
|
|
@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "Timkuẓin n zzǧaǧ"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tgeḍ timkuẓin n zzǧaǧ di tugna."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tgeḍ timkuẓin n zzǧaǧ di tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/glasstile.c:116
|
||||
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tačareḍ merra tugna s temkuẓin n zzǧaǧ."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad taččareḍ merra tugna s temkuẓin n zzǧaǧ."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:112
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
|
|
@ -971,16 +971,16 @@ msgstr "Tuga"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/grass.c:118
|
||||
msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tuga. Ur tettu ara aɣebbar !"
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tuga. Ur tettu ara aɣebbar !"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:34
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Photogravure"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/halftone.c:38
|
||||
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna-inek am tugna n uɣmis."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna-inek am tugna n uɣmis."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:120
|
||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||
|
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Tajjurt Zelmaḍ/Yefus"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:122
|
||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||
msgstr "Tajjurt Uksawen/Uksar"
|
||||
msgstr "Ajjur Uksawen/Uksar"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:124
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
|
|
@ -1008,33 +1008,33 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the left and right of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (azelmaḍ/"
|
||||
"ayfus)."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (azelmaḍ/"
|
||||
"ayefus)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||
"the top and bottom of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (uksawen/"
|
||||
"uksar)."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ (uksawen/"
|
||||
"ukessar)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ izamulen ɣef tugna merra."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ izamulen ɣef tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
|
||||
"picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ azamul s ujjur-ines."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ azamul s ujjur-ines."
|
||||
|
||||
#. KAL_BOTH
|
||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunnɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ. "
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s sin imfezza s ujjuṛ. "
|
||||
"(akaliduskup)."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:107
|
||||
|
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Tafat"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/light.c:113
|
||||
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ aẓenzar n tafat."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsuneɣeḍ aẓenzar n tafat."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:101
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
|
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Taklut tamɣuzant"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:107
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tekluḍ s yini amɣuzan."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tekluḍ s yini amɣuzan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
|
|
@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr "Ssed iwakken ad twaliḍ unuɣ amzun di temrayt."
|
|||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tettiḍ tugna seg uksawen ɣer uksar."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:100
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "Iɛbanen"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:104
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ isemda n uɛeban di tugna merra."
|
||||
|
|
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ isemda n uɛeban di tugna merra."
|
|||
msgid "Square Mosaic"
|
||||
msgstr "Aɛban amkuẓan"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
|
||||
msgid "Hexagon Mosaic"
|
||||
msgstr "Aɛban aseddisan"
|
||||
|
|
@ -1099,43 +1099,43 @@ msgstr "Aɛban aseddisan"
|
|||
msgid "Irregular Mosaic"
|
||||
msgstr "Aɛban arlugan"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ aɛban amkuẓ di kra n imukan n tugna."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ aɛban amkuẓ di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
|
||||
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iɛebanen imkuẓen di tugna merra."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen iseddisanen di kra n imukan "
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen iseddisanen di kra n imukan "
|
||||
"n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154
|
||||
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iɛbanen iseddisanen di tugna merra."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen irluganen di kra n imukan."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛebanen irluganen di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159
|
||||
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen irluganen di tugna merra."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ iɛbanen irluganen di tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:98
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
|
|
@ -1144,31 +1144,31 @@ msgstr "Uzdir"
|
|||
#: ../../magic/src/negative.c:106
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek d uzdir di kra n imukan."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek d uzdir di kra n imukan."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:109
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ unuɣ-inek merra d uzdir."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:63
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Asxerxec"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad ternuḍ asxerxec di kra imukan n tugna."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad ternuḍ asxerxec di kra imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:67
|
||||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ asxerxec i tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:145
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Anmad"
|
||||
msgstr "Amnad"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/perspective.c:146
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
|
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Ssed di teɣmert u zuɣer iwakken ad tgeḍ asemdu n umnad."
|
|||
#: ../../magic/src/perspective.c:154
|
||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d aksar iwakken ad "
|
||||
"Ssed u zuɣer d asawen iwakken ad tsimɣureḍ tugna neɣ d akessar iwakken ad "
|
||||
"tsimẓiyeḍ tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:105
|
||||
|
|
@ -1196,15 +1196,15 @@ msgstr "Ssed deg uḥric n tugna i tebɣiḍ ad terreḍ d adrug."
|
|||
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra d adrug."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:131
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
msgstr "Tirayin"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:133
|
||||
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tirayin."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tirayin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:139
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
|
|
@ -1214,21 +1214,21 @@ msgstr "Tislit n wenẓar"
|
|||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Tzemreḍ ad tsunɣeḍ s yiniten n teslit n wenẓar !"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:65
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr "Agfur"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:68
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tserseḍ tiqqit n ugfur ɣef tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:69
|
||||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tačareḍ tugna s tmiqwa n ugfur."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad taččareḍ tugna s tmiqwa n ugfur."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/realrainbow.c:110
|
||||
msgid "Real Rainbow"
|
||||
|
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Tzemreḍ ad tsuneɣeḍ am Picasso !"
|
|||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr "Iran"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
|
||||
msgid "Sharpen"
|
||||
msgstr "Sseblel"
|
||||
|
|
@ -1283,34 +1283,32 @@ msgstr "Sseblel"
|
|||
msgid "Silhouette"
|
||||
msgstr "Amanul"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad d-banen yiran di kra n imukan n tugna."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad d-banen yiran di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
|
||||
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad d-banen yiran n tugna merra."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad blelen kra n imukan n tugna."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad d-banen kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
|
||||
msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad teblel tugna merra."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad d-tban tugna merra."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna s umlal d uberkan di kra n "
|
||||
"imukan."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tuɣal tugna s uberkan d umlal."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tuɣal tugna merra s uberkan d umlal."
|
||||
|
|
@ -1321,7 +1319,7 @@ msgstr "Smutti"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:115
|
||||
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad temuttiḍ tugna deg ukatar."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tesmuttiḍ tugna deg ukatar."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:106
|
||||
msgid "Smudge"
|
||||
|
|
@ -1334,13 +1332,13 @@ msgstr "Taklut ibezgen"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:115
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsebzgeḍ tugna."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsebzgeḍ tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#. if (which == 1)
|
||||
#: ../../magic/src/smudge.c:117
|
||||
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeɣ s umfezzu ibezgen, yerwin."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeɣ s umfezzu ibezgen, yerwin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:68
|
||||
msgid "Snow Ball"
|
||||
|
|
@ -1360,7 +1358,7 @@ msgstr "Ssed iwakken ad ternuḍ iḥeḍḍufen n wedfel i tugna."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:123
|
||||
msgid "String edges"
|
||||
msgstr "String edges"
|
||||
msgstr "lexyuḍ"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:126
|
||||
msgid "String corner"
|
||||
|
|
@ -1375,17 +1373,17 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s ijerriḍen. Zuɣer d assawen neɣ d "
|
||||
"akessar iwakken ad tsimɣureḍ neɣ ad tsimẓiyeḍ amḍan n ijerriḍen. Zuɣer ɣer "
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s izirigen. Selḥu d assawen neɣ d "
|
||||
"akessar iwakken ad tsimẓiyeḍ neɣ ad tsimɣureḍ amḍan n izirigen. Selḥu ɣer "
|
||||
"zelmaḍ neɣ ɣer yefus iwakken ad tsimɣured amruj n telmast."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tinccabin s ijerriḍen."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tineccabin s izirigen."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/string.c:143
|
||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||
msgstr "Suneɣ tinccabin s teɣmar tilelliyin."
|
||||
msgstr "Suneɣ tineccabin s teɣmar tilelliyin."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -1395,14 +1393,14 @@ msgstr "Klu"
|
|||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr "Ini aked umlal"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ ini di kra n imukan n tugna."
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tbeddeleḍ ini di kra n imukan n tugna."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tbeddeleḍ ini n tugna merra."
|
||||
|
|
@ -1412,7 +1410,7 @@ msgid ""
|
|||
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwaken ad terreḍ kra n imukan d imlalen aked yini i "
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwaken ad terreḍ kra n imukan s umlal aked yini i "
|
||||
"tferneḍ yakan."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
|
|
@ -1425,31 +1423,31 @@ msgstr "Arekti n wuglan"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣeradyt iwakken ad tserseḍ arekti n wuglan ɣef tugna."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣeradyt iwakken ad tserseḍ arekti n wuglan ɣef tugna."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:157
|
||||
msgid "Tornado"
|
||||
msgstr "Tabuciṭant"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tornado.c:163
|
||||
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tabuciṭant."
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ tabuciṭant."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:100
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
msgstr "Tiliẓri"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||
"television."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad terreḍ kra n imukan n tugna am tugna n "
|
||||
"Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad terreḍ kra n imukan n tugna am tugna n "
|
||||
"tiliẓri."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:108
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad terreḍ tugna merra am tugna n tiliẓri."
|
||||
|
|
@ -1484,16 +1482,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:95
|
||||
msgid "Xor Colors"
|
||||
msgstr "Initen Xor"
|
||||
msgstr "Initen n \"IGẒUR\""
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:101
|
||||
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
|
||||
msgstr "Ssed u zuɣer taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s usemdu Xor"
|
||||
msgstr "Ssed u selḥu taɣerdayt iwakken ad tsunɣeḍ s usemdu n \"IGẒUR\""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#: ../../magic/src/xor.c:103
|
||||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ asemdu Xor di tugna merra."
|
||||
msgstr "Ssed iwakken ad tgeḍ asemdu n \"IGẒUR\" di tugna merra."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black & White"
|
||||
#~ msgstr "Gris"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue