Merge branch 'master' with export features made by Bill and some updated translations into sdl2.0

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2020-08-06 00:41:39 +02:00
commit 436a535003
171 changed files with 25442 additions and 13914 deletions

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Tux Paint - A simple drawing program for children. # Tux Paint - A simple drawing program for children.
# Copyright (c) 2002-2019 # Copyright (c) 2002-2020
# Various contributors (see AUTHORS.txt) # Various contributors (see AUTHORS.txt)
# http://www.tuxpaint.org/ # http://www.tuxpaint.org/
# June 14, 2002 - October 29, 2019 # June 14, 2002 - July 24, 2020
# The version number, for release: # The version number, for release:
VER_VERSION:=0.9.24 VER_VERSION:=0.9.25
ifdef SOURCE_DATE_EPOCH ifdef SOURCE_DATE_EPOCH
VER_DATE=$(shell date -u -d "@$(SOURCE_DATE_EPOCH)" "+%Y-%m-%d" 2>/dev/null || date -u -r "$(SOURCE_DATE_EPOCH)" "+%Y-%m-%d" 2>/dev/null || date -u "+%Y-%m-%d") VER_DATE=$(shell date -u -d "@$(SOURCE_DATE_EPOCH)" "+%Y-%m-%d" 2>/dev/null || date -u -r "$(SOURCE_DATE_EPOCH)" "+%Y-%m-%d" 2>/dev/null || date -u "+%Y-%m-%d")
else else
@ -115,10 +115,10 @@ PNG:=$(if $(PNG),$(PNG),$(call linktest,-lpng12,))
FRIBIDI_LIB:=$(shell $(PKG_CONFIG) --libs fribidi) FRIBIDI_LIB:=$(shell $(PKG_CONFIG) --libs fribidi)
FRIBIDI_CFLAGS:=$(shell $(PKG_CONFIG) --cflags fribidi) FRIBIDI_CFLAGS:=$(shell $(PKG_CONFIG) --cflags fribidi)
windows_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lzdll -lwinspool -lshlwapi $(FRIBIDI_LIB) -liconv windows_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lzdll -lwinspool -lshlwapi $(FRIBIDI_LIB) -liconv -limagequant
osx_ARCH_LINKS:=$(FRIBIDI_LIB) osx_ARCH_LINKS:=$(FRIBIDI_LIB) -limagequant
beos_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lz -lbe -lnetwork -liconv $(FRIBIDI_LIB) $(PAPER_LIB) $(STDC_LIB) beos_ARCH_LINKS:=-lintl $(PNG) -lz -lbe -lnetwork -liconv $(FRIBIDI_LIB) $(PAPER_LIB) $(STDC_LIB) -limagequant
linux_ARCH_LINKS:=$(PAPER_LIB) $(FRIBIDI_LIB) linux_ARCH_LINKS:=$(PAPER_LIB) $(FRIBIDI_LIB) -limagequant
ARCH_LINKS:=$($(OS)_ARCH_LINKS) ARCH_LINKS:=$($(OS)_ARCH_LINKS)
windows_ARCH_HEADERS:=src/win32_print.h windows_ARCH_HEADERS:=src/win32_print.h
@ -1035,6 +1035,7 @@ TuxPaint.dmg:
tuxpaint: obj/tuxpaint.o obj/i18n.o obj/im.o obj/cursor.o obj/pixels.o \ tuxpaint: obj/tuxpaint.o obj/i18n.o obj/im.o obj/cursor.o obj/pixels.o \
obj/rgblinear.o obj/playsound.o obj/fonts.o obj/parse.o obj/fill.o \ obj/rgblinear.o obj/playsound.o obj/fonts.o obj/parse.o obj/fill.o \
obj/progressbar.o obj/dirwalk.o obj/get_fname.o obj/onscreen_keyboard.o \ obj/progressbar.o obj/dirwalk.o obj/get_fname.o obj/onscreen_keyboard.o \
obj/gifenc.o \
$(ARCH_LIBS) $(ARCH_LIBS)
@echo @echo
@echo "...Linking Tux Paint..." @echo "...Linking Tux Paint..."
@ -1055,6 +1056,7 @@ obj/tuxpaint.o: src/tuxpaint.c \
src/tools.h src/titles.h src/colors.h src/shapes.h \ src/tools.h src/titles.h src/colors.h src/shapes.h \
src/sounds.h src/tip_tux.h src/great.h \ src/sounds.h src/tip_tux.h src/great.h \
src/tp_magic_api.h src/parse.h src/onscreen_keyboard.h \ src/tp_magic_api.h src/parse.h src/onscreen_keyboard.h \
src/gifenc.h \
src/$(MOUSEDIR)/arrow.xbm src/$(MOUSEDIR)/arrow-mask.xbm \ src/$(MOUSEDIR)/arrow.xbm src/$(MOUSEDIR)/arrow-mask.xbm \
src/$(MOUSEDIR)/hand.xbm src/$(MOUSEDIR)/hand-mask.xbm \ src/$(MOUSEDIR)/hand.xbm src/$(MOUSEDIR)/hand-mask.xbm \
src/$(MOUSEDIR)/insertion.xbm \ src/$(MOUSEDIR)/insertion.xbm \
@ -1140,6 +1142,12 @@ obj/pixels.o: src/pixels.c src/pixels.h src/compiler.h src/debug.h
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \ @$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(SDL_CFLAGS) $(DEFS) \
-c src/pixels.c -o obj/pixels.o -c src/pixels.c -o obj/pixels.o
obj/gifenc.o: src/gifenc.c src/gifenc.h
@echo
@echo "...Compiling animated GIF export libary..."
@$(CC) $(CFLAGS) $(DEBUG_FLAGS) $(DEFS) \
-c src/gifenc.c -o obj/gifenc.o
obj/playsound.o: src/playsound.c src/playsound.h \ obj/playsound.o: src/playsound.c src/playsound.h \
src/compiler.h src/debug.h src/compiler.h src/debug.h
@echo @echo

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

View file

@ -7,7 +7,7 @@ Various contributors (see below, and CHANGES.txt)
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
June 17, 2002 - March 29, 2020 June 17, 2002 - July 30, 2020
$Id$ $Id$
@ -103,6 +103,10 @@ $Id$
which was from "Gimp-gluas" plug-in for The GIMP: which was from "Gimp-gluas" plug-in for The GIMP:
http://pippin.gimp.org/plug-ins/gluas/ http://pippin.gimp.org/plug-ins/gluas/
Animated GIF export from "gifenc",
https://github.com/lecram/gifenc,
by Marcel Rodrigues <http://lecram.github.io/>
Mouse accessibility code and keyboard access Mouse accessibility code and keyboard access
Ankit Choudary <ankit.goaldecided@gmail.com>, as part of GSOC 2010, Ankit Choudary <ankit.goaldecided@gmail.com>, as part of GSOC 2010,
with integration and fixes by Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org> with integration and fixes by Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>
@ -525,7 +529,7 @@ $Id$
* Basque * Basque
Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es> Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>
Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com> [retired] Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com> [retired]
Alexander Gabillondo <alexgabilondo@gmail.com> Alexander Gabillondo <alexgabi@irakasle.eus>
* Belarusian * Belarusian
Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru> Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>
@ -650,7 +654,7 @@ $Id$
* Galician * Galician
Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com> Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>
Miguel Bouzada Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
* Georgian and Georgian TrueType Font (GPL) * Georgian and Georgian TrueType Font (GPL)
Gia Shervashidze <giasher@gmail.com> Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>
@ -912,6 +916,7 @@ $Id$
* Santali translation (Ol-Chiki) * Santali translation (Ol-Chiki)
Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com> Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>
Ganesh Murmu <g_murmu_in@yahoo.com> Ganesh Murmu <g_murmu_in@yahoo.com>
Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>
* Scottish Gaelic * Scottish Gaelic
Niall Tracey <internationiall@hotmail.com> Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>
@ -1069,10 +1074,11 @@ $Id$
* Maemo (Nokia 770 and N880) coding and builds * Maemo (Nokia 770 and N880) coding and builds
Alessandro Pasotti <apasotti@gmail.com> Alessandro Pasotti <apasotti@gmail.com>
* BeOS coding and builds * BeOS and Haiku coding and builds
Luc 'Begasus' Schrijvers <begasus@gmail.com> Luc 'Begasus' Schrijvers <begasus@gmail.com>
Scott McCreary <scottmc@users.sourceforge.net> Scott McCreary <scottmc@users.sourceforge.net>
Marcin 'Shard' Konicki <shard at beosjournal.org> [retired] Marcin 'Shard' Konicki <shard at beosjournal.org> [retired]
Gerasim Troeglazov <3dEyes@gmail.com>
* Debian Linux packages * Debian Linux packages
Ben Armstrong <synrg@sanctuary.nslug.ns.ca> Ben Armstrong <synrg@sanctuary.nslug.ns.ca>

View file

@ -8,6 +8,66 @@ http://www.tuxpaint.org/
$Id$ $Id$
2020.July.31 (0.9.25)
* New Features
------------
* Export drawings:
* GIF export option from the Open -> Slideshow dialog.
(Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/191/)
* Utilizes "gifenc", public domain by Marcel Rodrigues:
https://github.com/lecram/gifenc
* Depends on "libimagequant", from the "pngquant2" project:
https://github.com/ImageOptim/libimagequant
(GPL v3 or later, for Free/Libre Open Source Software)
* Single image (PNG) export from the Open dialog.
(Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/192/)
* Both utilize XDG user dirs settings, if available, to determine
where to store them, or "~/Pictures", otherwise. In those cases,
files are stored in a new "TuxPaint" subdirectory.
* The "--exportdir" option can be used to override the default
location (but a "TuxPaint" subdir. will NOT be placed there).
* Ports & Building
----------------
* Corrections for Haiku not opening saved files.
(Ref: https://github.com/haikuports/haikuports/issues/3045)
Gerasim Troeglazov <3dEyes@gmail.com>
* Documentation updates
---------------------
* Cleaned up HTML code of HTML-based documentation.
* Sub-section links within README's Table of Contents.
* Bug Fixes
---------
* Mended issue where stamp descriptions were not loading
when "getenv()" (e.g., "getenv("LANGUAGE")") returned an
empty string, rather than a NULL.
* Mended bug where corrupt text would appear as stamp
descriptions, if we failed to know what language to use
(see above).
* Translation Updates:
--------------------
* Basque translation
Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.eus>
* Galician translation
Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
* Icelandic translation
Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
* Santali translation (Ol-Chiki)
Prasanta Hembram <prasantahembram720@gmail.com>
* Misc
----
* Improved safety when copying things into string buffers.
2020.April.24 (0.9.24) 2020.April.24 (0.9.24)
* New tools * New tools
--------- ---------
@ -229,7 +289,7 @@ $Id$
Kevin Scannell <kscanne@gmail.com> Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>
* Galician translation * Galician translation
Miguel Bouzada Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
* Georgian translation * Georgian translation
Gia Shervashidze <giasher@gmail.com> Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>

View file

@ -1,27 +1,45 @@
Release checklist for Tux Paint Release checklist for Tux Paint
Last updated 2020-07-27 -bjk
Places to make sure version # and release date gets updated, prior to Do these things _prior_ to cutting a release -- that is, prior to
cutting a release (tagging in the source code repository, and running tagging in the source code repository, running "make release" to roll
"make release" to roll a .tar.gz source tarball). a .tar.gz source tarball, and making the tarball available for download.
* Makefile * Update version # and release dates
* Build description files: Places to make sure version # and release date gets updated,
* tuxpaint.spec (Linux RPM package)
* macos/Info.plist (macOS build)
* win32/resources.rc (Windows mingw/msys build)
* Documentation * Makefile
(For HTML variants, be sure to run "make" in "docs/", to
produce plaintext alternatives!) * Build description files:
* tuxpaint.spec (Linux RPM package)
* macos/Info.plist (macOS build)
* win32/resources.rc (Windows mingw/msys build)
* Documentation
(For HTML variants, be sure to run "make" in "docs/", to
produce plaintext alternatives!)
* docs/CHANGES.txt
* docs/en/html/README.html
* docs/en/html/FAQ.html
* docs/en/html/OPTIONS.html
* docs/en/html/EXTENDING.html
* docs/en/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html
* Manual page (manpage)
* src/manpage/tuxpaint.1
* docs/CHANGES.txt * Tidy the HTML documentation
* docs/en/html/README.html
* docs/en/html/FAQ.html
* docs/en/html/OPTIONS.html
* docs/en/html/EXTENDING.html
* docs/en/html/ADVANCED-STAMPS-HOWTO.html
* Manual page (manpage) Using
* src/manpage/tuxpaint.1 (Be sure to run "make" in "docs/", to produce plaintext alternatives!)
tidy -i --markup yes --vertical-space yes --indent yes --indent-attributes yes INFILE.html > OUTFILE.html
Make certain it looks okay, and stil renders properly in a browser.
If not, correct the issues! Then replace the original with the new
version 'tidy' created.
* Don't forget to commit the changes! (git add ... / git commit / git push)

View file

@ -1,5 +1,5 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.24 version 0.9.25
Advanced Stamps HOWTO Advanced Stamps HOWTO
Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint project Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint project

View file

@ -1,11 +1,11 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.24 version 0.9.25
Extending Tux Paint Extending Tux Paint
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
June 14, 2002 - May 29, 2020 June 14, 2002 - July 27, 2020
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------

View file

@ -1,11 +1,11 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.24 version 0.9.25
Frequently Asked Questions Frequently Asked Questions
Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt Copyright (c) 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
September 14, 2002 - May 29, 2020 September 14, 2002 - July 27, 2020
Drawing-related Drawing-related
@ -42,30 +42,30 @@ Drawing-related
it with "--stamps" on the command line or "nostamps=no" or it with "--stamps" on the command line or "nostamps=no" or
"stamps=yes" in a configuration file. "stamps=yes" in a configuration file.
* The Magic "Fill" Tool Looks Bad * The Magic "Fill" Tool Looks Bad
Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling. Tux Paint is probably comparing exact pixel colors when filling. This
This is faster, but looks worse. Run the command is faster, but looks worse. Run the command "tuxpaint --version" from
"tuxpaint --version" from a command line, and you should see, a command line, and you should see, amongst the other output: "Low
amongst the other output: "Low Quality Flood Fill enabled". Quality Flood Fill enabled".
To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure To change this, you must rebuild Tux Paint from source. Be sure to
to remove or comment out any line that says: remove or comment out any line that says:
#define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL #define LOW_QUALITY_FLOOD_FILL
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
* Stamp outlines are always rectangles * Stamp outlines are always rectangles
Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines. Tux Paint was built with low-quality (but faster) stamp outlines.
Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out Rebuild Tux Paint from source. Be sure to remove or comment out any
any line that says: line that says:
#define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE #define LOW_QUALITY_STAMP_OUTLINE
in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory. in the "tuxpaint.c" file in the "src" directory.
Interface Problems Interface Problems

View file

@ -2,11 +2,11 @@ INSTALL.txt for Tux Paint
Tux Paint - A simple drawing program for children. Tux Paint - A simple drawing program for children.
Copyright (c) 2002-2018 Copyright (c) 2002-2020
Various contributors (see below, and AUTHORS.txt) Various contributors (see below, and AUTHORS.txt)
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
June 27, 2002 - December 8, 2018 June 27, 2002 - July 25, 2020
$Id$ $Id$
@ -119,6 +119,14 @@ Requirements:
Also depends on: Also depends on:
libxml2 libxml2
Animated GIF Export feature
---------------------------
So support export of animated GIFs (slideshows), the
"libimagequant" library (from the "pngquant2" project)
is required.
https://github.com/ImageOptim/libimagequant
NetPBM Tools [OPTIONAL] [No longer used, by default] NetPBM Tools [OPTIONAL] [No longer used, by default]
------------------------ ------------------------
Under Linux and Unix, the NetPBM tools are what are currently Under Linux and Unix, the NetPBM tools are what are currently

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,12 +1,12 @@
Tux Paint Tux Paint
version 0.9.24 version 0.9.25
A simple drawing program for children A simple drawing program for children
Copyright 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt Copyright 2002-2020 by various contributors; see AUTHORS.txt
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
June 14, 2002 - May 29, 2020 June 14, 2002 - July 27, 2020
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
@ -15,6 +15,12 @@
|-------------------------------------------| |-------------------------------------------|
| * About | | * About |
| * Using Tux Paint | | * Using Tux Paint |
| * Loading Tux Paint |
| * Title Screen |
| * Main Screen |
| * Available Tools |
| * Drawing Tools |
| * Other Controls |
| * Loading Other Pictures into Tux Paint | | * Loading Other Pictures into Tux Paint |
| * Further Reading | | * Further Reading |
| * How to Get Help | | * How to Get Help |
@ -121,7 +127,7 @@ Loading Tux Paint
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Mac OS X Users macOS Users
Simply double-click the "Tux Paint" icon. Simply double-click the "Tux Paint" icon.
@ -147,8 +153,8 @@ Main Screen
The toolbar contains the drawing and editing controls. The toolbar contains the drawing and editing controls.
[Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Label, Undo, Redo, [Tools: Paint, Stamp, Lines, Shapes, Text, Magic, Label, Undo, Redo, Eraser,
Eraser, New, Open, Save, Print, Quit] New, Open, Save, Print, Quit]
Middle: Drawing Canvas Middle: Drawing Canvas
@ -176,8 +182,8 @@ Main Screen
A palette of available colors are shown near the bottom of the A palette of available colors are shown near the bottom of the
screen. screen.
[Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, [Colors - Black, White, Red, Pink, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple,
Purple, Brown, Grey] Brown, Grey]
On the far right are two special color options, the On the far right are two special color options, the
"color picker", which has an outline of an eye-dropper, and "color picker", which has an outline of an eye-dropper, and
@ -193,9 +199,8 @@ Main Screen
At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin, At the very bottom of the screen, Tux, the Linux Penguin,
provides tips and other information while you draw. provides tips and other information while you draw.
(For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go (For example: 'Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it
when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.)
it.)
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
@ -367,6 +372,7 @@ Available Tools
not include all characters for all languages, not include all characters for all languages,
so sometimes you'll need to change fonts to see so sometimes you'll need to change fonts to see
the characters you're trying to type. the characters you're trying to type.
* Japanese — Romanized Hiragana and * Japanese — Romanized Hiragana and
Romanized Katakana — right [Alt] Romanized Katakana — right [Alt]
* Korean — Hangul 2-Bul — right [Alt] or * Korean — Hangul 2-Bul — right [Alt] or
@ -497,6 +503,10 @@ Available Tools
Note: As of version 0.9.22, the picture will be Note: As of version 0.9.22, the picture will be
placed in your desktop's trash can, on Linux only. placed in your desktop's trash can, on Linux only.
* Click the "Export" button near the lower right to
export the image to your export folder. (e.g.,
"~/Pictures/TuxPaint/")
* Click the blue "Slides" (slide projector) button at * Click the blue "Slides" (slide projector) button at
the lower left to go to slideshow mode. See "Slides", the lower left to go to slideshow mode. See "Slides",
below, for details. below, for details.
@ -604,7 +614,7 @@ Available Tools
Printer Settings Printer Settings
(Windows and Mac OS X) (Windows and macOS)
By default, Tux Paint simply prints to the By default, Tux Paint simply prints to the
default printer with default settings when the default printer with default settings when the
@ -653,43 +663,80 @@ Available Tools
Slides (under "Open") Slides (under "Open")
The "Slides" button is available in the "Open" dialog. It The "Slides" button is available in the "Open" dialog. It
displays a list of your saved files, just like the "Open" can be used to play a simple animation within Tux Paint, or
dialog. a slideshow of pictures. It can also export an animated GIF
based on the chosen images.
Click each of the images you wish to display in a Chosing pictures
slideshow-style presentation, one by one. A digit will
appear over each image, letting you know in which order they
will be displayed.
You can click a selected image to unselect it (take it out When you enter the "Slides" section of
of your slideshow). Tux Paint, it displays a list of your saved
files, just like the "Open" dialog.
A sliding scale at the lower left of the screen (next to the Click each of the images you wish to display in
"Play" button) can be used to adjust the speed of the a slideshow-style presentation, one by one. A
slideshow, from slowest to fastest. Choose the leftmost digit will appear over each image, letting you
setting to disable automatic advancement — you will need to know in which order they will be displayed.
press a key or click to go to the next slide (see below).
Note: The slowest setting does not automatically advance You can click a selected image to unselect it
through the slides. Use it for when you want to step through (take it out of your slideshow). Click it again
them manually. if you wish to add it to the end of the list.
When you're ready, click the "Play" button to begin the Set playback speed
slideshow. (Note: If you hadn't selected ANY images, then
ALL images will be played in the slideshow.)
During the slideshow, press [Space], [Enter] or [Return] or A sliding scale at the lower left of the screen
the [Right Arrow], or click the "Next" button at the lower (next to the "Play" button) can be used to
left, to manually advance to the next slide. Press [Left] to adjust the speed of the slideshow or animated
go back to the previous slide. GIF, from slowest to fastest. Choose the
leftmost setting to disable automatic
advancement during playback within Tux Paint —
you will need to press a key or click to go to
the next slide (see below).
Press [Escape], or click the "Back" button at the lower Note: The slowest setting does not
right, to exit the slideshow and return to the slideshow automatically advance through the slides. Use
image selection screen. it for when you want to step through them
manually. (This does not apply to an exported
animated GIF.)
Playback in Tux Paint
To play a slideshow within Tux Paint, click the
"Play" button. (Note: If you hadn't selected
ANY images, then ALL of your saved images will
be played in the slideshow!)
During the slideshow, press [Space], [Enter] or
[Return], or the [Right Arrow] — or click the
"Next" button at the lower left — to manually
advance to the next slide. Press [Left] to go
back to the previous slide.
Press [Escape], or click the "Back" button at
the lower right, to exit the slideshow and
return to the slideshow image selection screen.
Exporting an animated GIF
Click the "GIF Export" button near the lower
right to have Tux Paint generate an animated
GIF file based on the selected images.
Note: At least two images must be selected. (To
export a single image, use the "Export" option
from the "Open" dialog.) If no images are
selected, Tux Paint will NOT attempt to
generate a GIF based on all saved images.
Pressing [Escape] during export will abort the
process, and return you to the "Slideshow"
dialog.
Click "Back" in the slideshow image selection screen to Click "Back" in the slideshow image selection screen to
return to the "Open" dialog. return to the "Open" dialog.
----------------------------------------------------------------------
Quit Quit
Clicking the "Quit" button, closing the Tux Paint window, or Clicking the "Quit" button, closing the Tux Paint window, or
@ -720,6 +767,8 @@ Available Tools
[Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit. (See the [Shift] + [Control] + [Escape] may be used to quit. (See the
"Options" documentation.) "Options" documentation.)
----------------------------------------------------------------------
Sound Muting Sound Muting
There is no on-screen control button at this time, but by There is no on-screen control button at this time, but by
@ -753,7 +802,7 @@ Available Tools
Inside the user's "Application Data" folder, e.g.: "C:\Documents Inside the user's "Application Data" folder, e.g.: "C:\Documents
and Settings\(user name)\Application Data\TuxPaint\saved\" and Settings\(user name)\Application Data\TuxPaint\saved\"
Mac OS X macOS
Inside the user's "Library" folder: Inside the user's "Library" folder:
"/Users/(user name)/Library/Application "/Users/(user name)/Library/Application
Support/Tux Paint/saved/" Support/Tux Paint/saved/"
@ -799,7 +848,7 @@ Using 'tuxpaint-import'
Doing it Manually Doing it Manually
Windows, Mac OS X and BeOS users must currently do the conversion Windows, macOS, BeOS, and Haiku users must currently do the conversion
manually. manually.
Load a graphics program that is capable of both loading your picture Load a graphics program that is capable of both loading your picture
@ -842,6 +891,7 @@ Doing it Manually
Calculating the height of Tux Paint's canvas requires multiple Calculating the height of Tux Paint's canvas requires multiple
steps: steps:
1. Take the height of the window (e.g, 480, 600 or 768 pixels) and 1. Take the height of the window (e.g, 480, 600 or 768 pixels) and
subtract 144 subtract 144
2. Take the result of Step 1 and divide it by 48 2. Take the result of Step 1 and divide it by 48
@ -851,6 +901,7 @@ Doing it Manually
5. Finally, take the result of Step 4 and add 40 5. Finally, take the result of Step 4 and add 40
Example: Tux Paint running at fullscreen on a 1440x900 display. Example: Tux Paint running at fullscreen on a 1440x900 display.
* The canvas width is simply 1440 - 192, or 1248. * The canvas width is simply 1440 - 192, or 1248.
* The canvas height is calculated as: * The canvas height is calculated as:
1. 900 - 144, or 756 1. 900 - 144, or 756
@ -858,6 +909,7 @@ Doing it Manually
3. 15.75 rounded down, or 15 3. 15.75 rounded down, or 15
4. 15 * 48, or 720 4. 15 * 48, or 720
5. 720 + 40, or 760 5. 720 + 40, or 760
So the canvas within a 1440x900 Tux Paint window is 1248x760. So the canvas within a 1440x900 Tux Paint window is 1248x760.
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------

View file

@ -1,330 +1,501 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html><head><title>Tux Paint Advanced Stamps HOWTO</title> <html>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> <head>
</head> <meta name="generator"
content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.6.0">
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#FF0000" <title>
alink="#FF00FF"> Tux Paint Advanced Stamps HOWTO
</title>
<center> <meta http-equiv="Content-Type"
<h1><img src="../../html/images/tuxpaint-title.png" width=205 height=210 content="text/html; charset=utf-8">
alt="Tux&nbsp;Paint"><br> </head>
version <body bgcolor="#FFFFFF"
text="#000000"
0.9.24 link="#0000FF"
vlink="#FF0000"
<br> alink="#FF00FF">
Advanced Stamps HOWTO</h1> <center>
<h1>
<p>Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint project<br> <img src="../../html/images/tuxpaint-title.png"
New Breed Software</p> width="205"
<p><a href="mailto:albert@users.sf.net">albert@users.sf.net</a><br> height="210"
<a href="http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a></p> alt="Tux&nbsp;Paint"><br>
version 0.9.25<br>
</center> Advanced Stamps HOWTO
</h1>
<h2>About this HOWTO</h2> <p>
<blockquote> Copyright 2006-2008 by Albert Cahalan for the Tux Paint
project<br>
<p>This HOWTO assumes that you want to make an excellent Tux&nbsp;Paint New Breed Software
stamp, in PNG bitmapped format, from a JPEG image (e.g., a digital </p>
photograph). There are easier and faster methods that
produce lower quality.</p> <p>
<a href=
<p>This HOWTO assumes you are dealing with normal opaque objects. Dealing "mailto:albert@users.sf.net">albert@users.sf.net</a><br>
with semi-transparent objects (fire, moving fan blade, kid's baloon) <a href=
or light-giving objects (fire, lightbulb, sun) is best done with custom "http://www.tuxpaint.org/">http://www.tuxpaint.org/</a>
software. Images with perfect solid-color backgrounds are also best done </p>
with custom software, but are not troublesome to do as follows.</p> </center>
</blockquote> <h2>
About this HOWTO
<h2>Image choice is crucial</h2> </h2>
<blockquote>
<blockquote>
<h3>License</h3> <p>
<blockquote> This HOWTO assumes that you want to make an excellent
Tux&nbsp;Paint stamp, in PNG bitmapped format, from a JPEG
<p>If you wish to submit artwork to the Tux&nbsp;Paint developers for image (e.g., a digital photograph). There are easier and
consideration for inclusion in the official project, or if you wish to faster methods that produce lower quality.
release your own copy of Tux&nbsp;Paint, bundled with your own graphics, </p>
you need an image that is compatible with the GNU
<a href="../COPYING.txt">General Public License</a> used by <p>
Tux&nbsp;Paint.</p> This HOWTO assumes you are dealing with normal opaque
objects. Dealing with semi-transparent objects (fire,
<p>Images produced by the US government are Public Domain, but be aware moving fan blade, kid's baloon) or light-giving objects
that the US government sometimes uses other images on the web. (fire, lightbulb, sun) is best done with custom software.
<a href="http://images.google.com/">Google image</a> queries including Images with perfect solid-color backgrounds are also best
either <code>site:gov</code> or <code>site:mil</code> will supply many done with custom software, but are not troublesome to do as
suitable images. (Note: the *.mil sites include non-military content, follows.
too!)</p> </p>
</blockquote>
Your own images can be placed in the Public&nbsp;Domain by declaring it
so. (Hire a lawyer if you feel the need for legal advice.)</p> <h2>
Image choice is crucial
<p>For personal use, any image you can legitimately modify and use </h2>
for your own personal use should be fine.</p>
<blockquote>
</blockquote> <h3>
License
<h3>Image Size and Orientation:</h3> </h3>
<blockquote>
<blockquote>
<p>You need an image that has a useful orientation. Perspective is <p>
an enemy. Images that show an object from the corner are difficult to If you wish to submit artwork to the Tux&nbsp;Paint
fit into a nice drawing. As a general rule, telephoto side views are developers for consideration for inclusion in the
the best. The impossible ideal is that, for example, two wheels of a official project, or if you wish to release your own copy
car are perfectly hidden behind the other two.</p> of Tux&nbsp;Paint, bundled with your own graphics, you
need an image that is compatible with the GNU <a href=
<p>Rotating an image can make it blurry, especially if you only rotate by "../COPYING.txt">General Public License</a> used by
a few degrees. Images that don't need rotation are best, images that need Tux&nbsp;Paint.
lots of rotation (30 to 60 degrees) are next best, and images that need </p>
just a few degrees are worst. Rotation will also make an image darker
because most image editing software is very bad about gamma handling. <p>
(Rotation is only legitimate for gamma=1.0 images.)</p> Images produced by the US government are Public Domain,
but be aware that the US government sometimes uses other
<p>Very large images are more forgiving of mistakes, and thus easier to images on the web. <a href=
work with. Choose an image with an object that is over 1000 pixels "http://images.google.com/">Google image</a> queries
across if you can. You can shrink this later to hide your mistakes.</p> including either <code>site:gov</code> or
<code>site:mil</code> will supply many suitable images.
<p>Be sure that the image is not too grainy, dim, or washed out.</p> (Note: the *.mil sites include non-military content,
too!)
<p>Pay attention to feet and wheels. If they are buried in something, </p>
you will need to draw new ones. If only one is buried, you might be
able to copy the other one as a replacement.</p> <p>
Your own images can be placed in the Public&nbsp;Domain
</blockquote> by declaring it so. (Hire a lawyer if you feel the need
</blockquote> for legal advice.)
</p>
<h2>Prepare the image:</h2>
<blockquote> <p>
For personal use, any image you can legitimately modify
<p>First of all, be sure to avoid re-saving the image as a JPEG. This causes and use for your own personal use should be fine.
quality loss. There is a special tool called </p>
<a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/jpeg.htm">jpegtran</a> </blockquote>
that lets you crop an image without the normal quality loss. If you want a
GUI for it, use <h3>
<a href="http://astron.berkeley.edu/~mperrin/software/ljcrop/">ljcrop</a>. Image Size and Orientation:
Otherwise, use it like this:</p> </h3>
<blockquote> <blockquote>
<p><code>jpegtran -trim -copy none -crop 512x1728+160+128 &lt; src.jpg <p>
&gt; cropped.jpg</code></p> You need an image that has a useful orientation.
</blockquote> Perspective is an enemy. Images that show an object from
the corner are difficult to fit into a nice drawing. As a
<p>Bring that image up in your image editor. If you didn't crop it yet, general rule, telephoto side views are the best. The
you may find that your image editor is very slow. Rotate and crop the impossible ideal is that, for example, two wheels of a
image as needed. Save the image &mdash; choose whatever native format car are perfectly hidden behind the other two.
supports layers, masks, alpha, etc. <a href="http://www.gimp.org/">GIMP</a> </p>
users should choose "XCF", and Adobe Photoshop users should choose "PSD",
for example.</p> <p>
Rotating an image can make it blurry, especially if you
<p>If you have rotated or cropped the image in your image editor, flatten only rotate by a few degrees. Images that don't need
it now. You need to have just one RGB layer <i>without mask or rotation are best, images that need lots of rotation (30
alpha</i>.</p> to 60 degrees) are next best, and images that need just a
few degrees are worst. Rotation will also make an image
<p>Open the layers dialog box. Replicate the one layer several times. darker because most image editing software is very bad
From top to bottom you will need something like this:</p> about gamma handling. (Rotation is only legitimate for
gamma=1.0 images.)
<ol> </p>
<li>unmodified image (write-protect this if you can)
<li>an image you will modify &mdash; the "WIP" layer <p>
<li>solid green (write-protect this if you can) Very large images are more forgiving of mistakes, and
<li>solid magenta (write-protect this if you can) thus easier to work with. Choose an image with an object
<li>unmodified image (write-protect this if you can) that is over 1000 pixels across if you can. You can
</ol> shrink this later to hide your mistakes.
</p>
<p>Give the WIP layer a rough initial mask. You might start with a
selection, or by using the grayscale value of the WIP layer. You might <p>
invert the mask.</p> Be sure that the image is not too grainy, dim, or washed
out.
<p><b>Warning:</b> once you have the mask, you may not rotate or </p>
scale the image normally. This would cause data loss. You will be
given special scaling instructions later.</p> <p>
Pay attention to feet and wheels. If they are buried in
</blockquote> something, you will need to draw new ones. If only one is
buried, you might be able to copy the other one as a
<h2>Prepare the mask:</h2> replacement.
<blockquote> </p>
</blockquote>
<p>Get used to doing Ctrl-click and Alt-click on the thumbnail images in the </blockquote>
layers dialog. You will need this to control what you are looking at and
what you are editing. Sometimes you will be editing things you can't see. <h2>
For example, you might edit the mask of the WIP layer while looking at the Prepare the image:
unmodified image. Pay attention so you don't screw up. Always verify that </h2>
you are editing the right thing.</p>
<blockquote>
<p>Set an unmodified image as what you will view (the top one is easiest). <p>
Set the WIP mask as what you will edit. At some point, perhaps not First of all, be sure to avoid re-saving the image as a
immediately, you should magnify the image to about 400% (each pixel of JPEG. This causes quality loss. There is a special tool
the image is seen and edited as a 4x4 block of pixels on your screen).</p> called <a href=
"http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/jpeg.htm">jpegtran</a>
<p>Select parts of the image that need to be 100% opaque or 0% opaque. that lets you crop an image without the normal quality
If you can select the object or background somewhat accurately by loss. If you want a GUI for it, use <a href=
color, do so. As needed to avoid selecting any pixels that should be "http://astron.berkeley.edu/~mperrin/software/ljcrop/">ljcrop</a>.
partially opaque (generally at the edge of the object) you should Otherwise, use it like this:
grow, shrink, and invert the selection.</p> </p>
<p>Fill the 100% opaque areas with white, and the 0% opaque areas with <blockquote>
black. This is most easily done by drag-and-drop from the <p>
foreground/background color indicator. You should not see anything happen, <code>jpegtran -trim -copy none -crop 512x1728+160+128
because you are viewing the unmodified image layer while editing the mask &lt; src.jpg &gt; cropped.jpg</code>
of the WIP layer. Large changes might be noticable in the thumbnail.</p> </p>
</blockquote>
<p>Now you must be zoomed in.</p>
<p>
<p>Check your work. Hide the top unmodified image layer. Display just the Bring that image up in your image editor. If you didn't
mask, which should be a white object on a black background (probably crop it yet, you may find that your image editor is very
with unedited grey at the edge). Now display the WIP layer normally, so slow. Rotate and crop the image as needed. Save the image —
that the mask is active. This should show your object over top of the choose whatever native format supports layers, masks,
next highest enabled layer, which should be green or magenta as needed alpha, etc. <a href="http://www.gimp.org/">GIMP</a> users
for maximum contrast. You might wish to flip back and forth between should choose "XCF", and Adobe Photoshop users should
those backgrounds by repeatedly clicking to enable/disable the green choose "PSD", for example.
layer. Fix any obvious and easy problems by editing the mask while </p>
viewing the mask.</p>
<p>
<p>Go back to viewing the top unmodified layer while editing the WIP mask. If you have rotated or cropped the image in your image
Set your drawing tool the paintbrush. For the brush, choose a small fuzzy editor, flatten it now. You need to have just one RGB layer
circle. The 5x5 size is good for most uses.</p> <i>without mask or alpha</i>.
</p>
<p>With a steady hand, trace around the image. Use black around the outside,
and white around the inside. Avoid making more than one pass without <p>
switching colors (and thus sides).</p> Open the layers dialog box. Replicate the one layer several
times. From top to bottom you will need something like
<p>Flip views a bit, checking to see that the mask is working well. When this:
the WIP layer is composited over the green or magenta, you should see a </p>
tiny bit of the original background as an ugly fringe around the edge.
If this fringe is missing, then you made the object mask too small. <ol>
The fringe consists of pixels that are neither 100% object nor 0% object. <li>unmodified image (write-protect this if you can)
For them, the mask should be neither 100% nor 0%. The fringe gets removed </li>
soon.</p>
<li>an image you will modify — the "WIP" layer
<p>View and edit the mask. Select by color, choosing either black or white. </li>
Most likely you will see unselected specks that are not quite the expected
color. Invert the selection, then paint these away using the pencil tool. <li>solid green (write-protect this if you can)
Do this operation for both white and black.</p> </li>
</blockquote> <li>solid magenta (write-protect this if you can)
</li>
<h2>Replace the fringe and junk pixels:</h2>
<blockquote> <li>unmodified image (write-protect this if you can)
</li>
<p>Still viewing the mask, select by color. Choose black. Shrink the </ol>
selection by several pixels, being sure to NOT shrink from the edges of
the mask (the shrink helps you avoid and recover from mistakes).</p> <p>
Give the WIP layer a rough initial mask. You might start
<p>Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer. Using the with a selection, or by using the grayscale value of the
color picker tool, choose a color that is average for the object. WIP layer. You might invert the mask.
Drag-and-drop this color into the selection, thus removing most of the </p>
non-object pixels.</p>
<p>
<p>This solid color will compress well and will help prevent ugly color <b>Warning:</b> once you have the mask, you may not rotate
fringes when Tux&nbsp;Paint scales the image down. If the edge of the or scale the image normally. This would cause data loss.
object has multiple colors that are very different, you should split up You will be given special scaling instructions later.
your selection so that you can color the nearby background to be </p>
similar.</p> </blockquote>
<p>Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure that you are <h2>
editing and viewing the WIP image. Frequent layer visibility changes will Prepare the mask:
help you to see what you are doing. You are likely to use all of:</p> </h2>
<ul> <blockquote>
<li>composited over green (mask enabled) <p>
<li>composited over magenta (mask enabled) Get used to doing Ctrl-click and Alt-click on the thumbnail
<li>original (the top or bottom layer) images in the layers dialog. You will need this to control
<li>composited over the original (mask enabled) what you are looking at and what you are editing. Sometimes
<li>raw WIP layer (mask DISABLED) you will be editing things you can't see. For example, you
</ul> might edit the mask of the WIP layer while looking at the
unmodified image. Pay attention so you don't screw up.
<p>To reduce accidents, you may wish to select only those pixels that are Always verify that you are editing the right thing.
not grey in the mask. (Select by color from the mask, choose black, add </p>
mode, choose white, invert. Alternately: Select all, select by color from
the mask, subtract mode, choose black, choose white.) If you do this, <p>
you'll probably want to expand the selection a bit and/or hide the Set an unmodified image as what you will view (the top one
"crawling ants" line that marks the selection.</p> is easiest). Set the WIP mask as what you will edit. At
some point, perhaps not immediately, you should magnify the
<p>Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as needed. image to about 400% (each pixel of the image is seen and
Use small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5, fuzzy or not. edited as a 4x4 block of pixels on your screen).
(It is generally nice to pair up fuzzy brushes with 100% opacity and </p>
non-fuzzy brushes with about 70% opacity.) Unusual drawing modes can be
helpful with semi-transparent objects.</p> <p>
Select parts of the image that need to be 100% opaque or 0%
<p>The goal is to remove the edge fringe, both inside and outside of opaque. If you can select the object or background somewhat
the object. The inside fringe, visible when the object is composited accurately by color, do so. As needed to avoid selecting
over magenta or green, must be removed for obvious reasons. The any pixels that should be partially opaque (generally at
outside fringe must also be removed because it will become visible the edge of the object) you should grow, shrink, and invert
when the image is scaled down. As an example, consider a 2x2 region of the selection.
pixels at the edge of a sharp-edged object. The left half is black </p>
and 0% opaque. The right half is white and 100% opaque. That is, we
have a white object on a black background. When Tux&nbsp;Paint scales this <p>
to 50% (a 1x1 pixel area), the result will be a grey 50% opaque pixel. Fill the 100% opaque areas with white, and the 0% opaque
The correct result would be a white 50% opaque pixel. To get this areas with black. This is most easily done by drag-and-drop
result, we would paint away the black pixels. They matter, despite from the foreground/background color indicator. You should
being 0% opaque.</p> not see anything happen, because you are viewing the
unmodified image layer while editing the mask of the WIP
<p>Tux&nbsp;Paint can scale images down by a very large factor, so it is layer. Large changes might be noticable in the thumbnail.
important to extend the edge of your object outward by a great deal. </p>
Right at the edge of your object, you should be very accurate about this.
As you go outward away from the object, you can get a bit sloppy. It is <p>
reasonable to paint outward by a dozen pixels or more. The farther you go, Now you must be zoomed in.
the more Tux&nbsp;Paint can scale down without creating ugly color fringes. </p>
For areas that are more than a few pixels away from the object edge, you
should use the pencil tool (or sloppy select with drag-and-drop color) to <p>
ensure that the result will compress well.</p> Check your work. Hide the top unmodified image layer.
</blockquote> Display just the mask, which should be a white object on a
black background (probably with unedited grey at the edge).
<h2>Save the image for Tux Paint</h2> Now display the WIP layer normally, so that the mask is
<blockquote> active. This should show your object over top of the next
highest enabled layer, which should be green or magenta as
<p>It is very easy to ruin your hard work. Image editors can silently needed for maximum contrast. You might wish to flip back
destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions under which this and forth between those backgrounds by repeatedly clicking
happens may vary from version to version. If you are very trusting, to enable/disable the green layer. Fix any obvious and easy
you can try saving your image directly as a PNG. Be sure to read it problems by editing the mask while viewing the mask.
back in again to verify that the 0% opaque areas didn't turn black or </p>
white, which would create fringes when Tux&nbsp;Paint scales the image down.
If you need to scale your image to save space (and hide your mistakes), you <p>
are almost certain to destroy all the 0% opaque areas. So here is a better Go back to viewing the top unmodified layer while editing
way...</p> the WIP mask. Set your drawing tool the paintbrush. For the
brush, choose a small fuzzy circle. The 5x5 size is good
<h3>A Safer Way to Save:</h3> for most uses.
<blockquote> </p>
<p>Drag the mask from the layers dialog to the unused portion of <p>
the toolbar (right after the last drawing tool). This will create a With a steady hand, trace around the image. Use black
new image consisting of one layer that contains the mask data. Scale around the outside, and white around the inside. Avoid
this as desired, remembering the settings you use. Often you should making more than one pass without switching colors (and
start with an image that is about 700 to 1500 pixels across, and end thus sides).
up with one that is 300 to 400.</p> </p>
<p>Save the mask image as a NetPBM portable greymap ("<code>.pgm</code>") <p>
file. (If you are using an old release of The&nbsp;GIMP, you might need Flip views a bit, checking to see that the mask is working
to convert the image to greyscale before you can save it.) Choose the well. When the WIP layer is composited over the green or
more compact "RAW&nbsp;PGM" format. (The second character of the file magenta, you should see a tiny bit of the original
should be the ASCII digit "5", hex byte 0x35.)</p> background as an ugly fringe around the edge. If this
fringe is missing, then you made the object mask too small.
<p>You may close the mask image.</p> The fringe consists of pixels that are neither 100% object
nor 0% object. For them, the mask should be neither 100%
<p>Going back to the multi-layer image, now select the WIP layer. As you nor 0%. The fringe gets removed soon.
did with the mask, drag this from the layers dialog to the toolbar. You </p>
should get a single-layer image of your WIP data. If the mask came along
too, get rid of it. You should be seeing the object and the painted-away <p>
surroundings, without any mask thumbnail in the layers dialog. If you View and edit the mask. Select by color, choosing either
scaled the mask, then scale this image in exactly the same way. Save black or white. Most likely you will see unselected specks
this image as a NetPBM portable pixmap ("<code>.ppm</code>") file. that are not quite the expected color. Invert the
(Note: ppm, not pgm.) (If you choose the RAW&nbsp;PPM format, the selection, then paint these away using the pencil tool. Do
second byte of the file should be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.)</p> this operation for both white and black.
</p>
<p>Now you need to merge the two files into one. Do that with the </blockquote>
<a href="http://netpbm.sourceforge.net/">pnmtopng</a> command, like
this:</p> <h2>
Replace the fringe and junk pixels:
<blockquote><p><code> </h2>
pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm fg.ppm &gt;
final-stamp.png <blockquote>
</code></p></blockquote> <p>
</blockquote> Still viewing the mask, select by color. Choose black.
</blockquote> Shrink the selection by several pixels, being sure to NOT
shrink from the edges of the mask (the shrink helps you
</body></html> avoid and recover from mistakes).
</p>
<p>
Now disable the mask. View and edit the unmasked WIP layer.
Using the color picker tool, choose a color that is average
for the object. Drag-and-drop this color into the
selection, thus removing most of the non-object pixels.
</p>
<p>
This solid color will compress well and will help prevent
ugly color fringes when Tux&nbsp;Paint scales the image
down. If the edge of the object has multiple colors that
are very different, you should split up your selection so
that you can color the nearby background to be similar.
</p>
<p>
Now you will paint away the existing edge fringe. Be sure
that you are editing and viewing the WIP image. Frequent
layer visibility changes will help you to see what you are
doing. You are likely to use all of:
</p>
<ul>
<li>composited over green (mask enabled)
</li>
<li>composited over magenta (mask enabled)
</li>
<li>original (the top or bottom layer)
</li>
<li>composited over the original (mask enabled)
</li>
<li>raw WIP layer (mask DISABLED)
</li>
</ul>
<p>
To reduce accidents, you may wish to select only those
pixels that are not grey in the mask. (Select by color from
the mask, choose black, add mode, choose white, invert.
Alternately: Select all, select by color from the mask,
subtract mode, choose black, choose white.) If you do this,
you'll probably want to expand the selection a bit and/or
hide the "crawling ants" line that marks the selection.
</p>
<p>
Use the clone tool and the brush tool. Vary the opacity as
needed. Use small round brushes mostly, perhaps 3x3 or 5x5,
fuzzy or not. (It is generally nice to pair up fuzzy
brushes with 100% opacity and non-fuzzy brushes with about
70% opacity.) Unusual drawing modes can be helpful with
semi-transparent objects.
</p>
<p>
The goal is to remove the edge fringe, both inside and
outside of the object. The inside fringe, visible when the
object is composited over magenta or green, must be removed
for obvious reasons. The outside fringe must also be
removed because it will become visible when the image is
scaled down. As an example, consider a 2x2 region of pixels
at the edge of a sharp-edged object. The left half is black
and 0% opaque. The right half is white and 100% opaque.
That is, we have a white object on a black background. When
Tux&nbsp;Paint scales this to 50% (a 1x1 pixel area), the
result will be a grey 50% opaque pixel. The correct result
would be a white 50% opaque pixel. To get this result, we
would paint away the black pixels. They matter, despite
being 0% opaque.
</p>
<p>
Tux&nbsp;Paint can scale images down by a very large
factor, so it is important to extend the edge of your
object outward by a great deal. Right at the edge of your
object, you should be very accurate about this. As you go
outward away from the object, you can get a bit sloppy. It
is reasonable to paint outward by a dozen pixels or more.
The farther you go, the more Tux&nbsp;Paint can scale down
without creating ugly color fringes. For areas that are
more than a few pixels away from the object edge, you
should use the pencil tool (or sloppy select with
drag-and-drop color) to ensure that the result will
compress well.
</p>
</blockquote>
<h2>
Save the image for Tux Paint
</h2>
<blockquote>
<p>
It is very easy to ruin your hard work. Image editors can
silently destroy pixels in 0% opaque areas. The conditions
under which this happens may vary from version to version.
If you are very trusting, you can try saving your image
directly as a PNG. Be sure to read it back in again to
verify that the 0% opaque areas didn't turn black or white,
which would create fringes when Tux&nbsp;Paint scales the
image down. If you need to scale your image to save space
(and hide your mistakes), you are almost certain to destroy
all the 0% opaque areas. So here is a better way...
</p>
<h3>
A Safer Way to Save:
</h3>
<blockquote>
<p>
Drag the mask from the layers dialog to the unused
portion of the toolbar (right after the last drawing
tool). This will create a new image consisting of one
layer that contains the mask data. Scale this as desired,
remembering the settings you use. Often you should start
with an image that is about 700 to 1500 pixels across,
and end up with one that is 300 to 400.
</p>
<p>
Save the mask image as a NetPBM portable greymap
("<code>.pgm</code>") file. (If you are using an old
release of The&nbsp;GIMP, you might need to convert the
image to greyscale before you can save it.) Choose the
more compact "RAW&nbsp;PGM" format. (The second character
of the file should be the ASCII digit "5", hex byte
0x35.)
</p>
<p>
You may close the mask image.
</p>
<p>
Going back to the multi-layer image, now select the WIP
layer. As you did with the mask, drag this from the
layers dialog to the toolbar. You should get a
single-layer image of your WIP data. If the mask came
along too, get rid of it. You should be seeing the object
and the painted-away surroundings, without any mask
thumbnail in the layers dialog. If you scaled the mask,
then scale this image in exactly the same way. Save this
image as a NetPBM portable pixmap ("<code>.ppm</code>")
file. (Note: ppm, not pgm.) (If you choose the
RAW&nbsp;PPM format, the second byte of the file should
be the ASCII digit "6", hex byte 0x36.)
</p>
<p>
Now you need to merge the two files into one. Do that
with the <a href=
"http://netpbm.sourceforge.net/">pnmtopng</a> command,
like this:
</p>
<blockquote>
<p>
<code>pnmtopng -force -compression 9 -alpha mask.pgm
fg.ppm &gt; final-stamp.png</code>
</p>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</body>
</html>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.6 KiB

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<key>CFBundleExecutable</key> <key>CFBundleExecutable</key>
<string>tuxpaint</string> <string>tuxpaint</string>
<key>CFBundleGetInfoString</key> <key>CFBundleGetInfoString</key>
<string>0.9.24, Copyright 2009-2020, Tux Paint Development Team</string> <string>0.9.25, Copyright 2009-2020, Tux Paint Development Team</string>
<key>CFBundleIconFile</key> <key>CFBundleIconFile</key>
<string>tuxpaint.icns</string> <string>tuxpaint.icns</string>
<key>CFBundleIdentifier</key> <key>CFBundleIdentifier</key>
@ -19,10 +19,10 @@
<key>CFBundlePackageType</key> <key>CFBundlePackageType</key>
<string>APPL</string> <string>APPL</string>
<key>CFBundleShortVersionString</key> <key>CFBundleShortVersionString</key>
<string>0.9.24</string> <string>0.9.25</string>
<key>CFBundleSignature</key> <key>CFBundleSignature</key>
<string>TXPT</string> <string>TXPT</string>
<key>CFBundleVersion</key> <key>CFBundleVersion</key>
<string>2020-03-28</string> <string>2020-06-22</string>
</dict> </dict>
</plist> </plist>

View file

@ -28,7 +28,6 @@
$Id$ $Id$
*/ */
#ifndef __HAIKU__
#ifdef __GNUC__ #ifdef __GNUC__
// This version has strict type checking for safety. // This version has strict type checking for safety.
// See the "unnecessary" pointer comparison. (from Linux) // See the "unnecessary" pointer comparison. (from Linux)
@ -46,7 +45,6 @@
#define min(a,b) (((a) < (b)) ? (a) : (b)) #define min(a,b) (((a) < (b)) ? (a) : (b))
#define max(a,b) (((a) > (b)) ? (a) : (b)) #define max(a,b) (((a) > (b)) ? (a) : (b))
#endif #endif
#endif /* Not Haiku */
#define clamp(lo,value,hi) (min(max(value,lo),hi)) #define clamp(lo,value,hi) (min(max(value,lo),hi))

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
get_fname.c get_fname.c
Copyright (c) 2009 Copyright (c) 2009 - 2020
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
This program is free software; you can redistribute it and/or modify This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -30,26 +30,39 @@
#include "debug.h" #include "debug.h"
#include "compiler.h" #include "compiler.h"
/* DIR_SAVE: Where is the user's saved directory? /*
This is where their saved files are stored See tuxpaint.c for the OS-specific defaults.
and where the "current_id.txt" file is saved.
Windows predefines "savedir" as: * DIR_SAVE: Where does the user's drawings get saved?
"C:\Documents and Settings\%USERNAME%\Application Data\TuxPaint"
though it may get overridden with "--savedir" option
BeOS similarly predefines "savedir" as "./userdata"... This is where their saved files (PNG) are stored, and where the
"current_id.txt" file is saved (so we can re-load the latest
picture upon a subsequent launch). Generally, end users aren't
expected to access the files in here directly, but they can.
Macintosh: It's under ~/Library/Application Support/TuxPaint The defaults may be overridden with the "--savedir" option.
Linux & Unix: It's under ~/.tuxpaint * DIR_DATA: Where is the user's data directory?
DIR_DATA: Where is the user's data directory? This is where local (user-specific) fonts, brushes, stamps,
This is where local fonts, brushes and stamps can be found. */ starter images, etc., can be found. End users only put things
here if they wish to extend their Tux Paint experience.
The defaults may be overridden with the "--datadir" option.
* DIR_EXPORT: Where does Tux Paint export drawings / animations?
This is where single images, or animated GIF slideshows,
will be exported. It is expected that this is an obvious,
and easily-accessible place for end users to retrieve the exports.
The defaults may be overridden with the "--exportdir" option.
*/
const char *savedir; const char *savedir;
const char *datadir; const char *datadir;
const char *exportdir;
// FIXME: We shouldn't be allocating memory all the time. // FIXME: We shouldn't be allocating memory all the time.
// There should be distinct functions for each directory. // There should be distinct functions for each directory.
@ -62,16 +75,28 @@ const char *datadir;
* (data file, or saved images?) * (data file, or saved images?)
* *
* @param name Filaneme * @param name Filaneme
* @param kind What kind of file? (DIR_SAVE or DIR_DATA?) * @param kind What kind of file? (DIR_SAVE, DIR_DATA, or DIR_EXPORT?)
* @return Full fillpath * @return Full fillpath
*/ */
char *get_fname(const char *const name, int kind) char *get_fname(const char *const name, int kind)
{ {
char f[512]; char f[512];
const char *restrict const dir = (kind == DIR_SAVE) ? savedir : datadir; // const char *restrict const dir;
const char * dir;
// Some mkdir()'s don't like trailing slashes if (kind == DIR_SAVE) {
snprintf(f, sizeof(f), "%s%c%s", dir, (*name) ? '/' : '\0', name); dir = savedir;
} else if (kind == DIR_DATA) {
dir = datadir;
} else if (kind == DIR_EXPORT) {
dir = exportdir;
}
snprintf(f, sizeof(f),
"%s%c%s",
dir, (*name) ? '/' : '\0', /* Some mkdir()'s don't like trailing slashes */
name);
return strdup(f); return strdup(f);
} }

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* /*
get_fname.h get_fname.h
Copyright (c) 2009 Copyright (c) 2009 - July 25, 2020
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
This program is free software; you can redistribute it and/or modify This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -27,11 +27,14 @@
extern const char *savedir; extern const char *savedir;
extern const char *datadir; extern const char *datadir;
extern const char *exportdir;
enum enum
{ {
/* (See get_fname.c for details) */
DIR_SAVE, DIR_SAVE,
DIR_DATA DIR_DATA,
DIR_EXPORT
}; };
char *get_fname(const char *const name, int kind); char *get_fname(const char *const name, int kind);

295
src/gifenc.c Normal file
View file

@ -0,0 +1,295 @@
#include "gifenc.h"
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h>
#ifdef _WIN32
#include <io.h>
#else
#include <unistd.h>
#endif
/* helper to write a little-endian 16-bit number portably */
#define write_num(fd, n) write((fd), (uint8_t []) {(n) & 0xFF, (n) >> 8}, 2)
static uint8_t vga[0x30] = {
0x00, 0x00, 0x00,
0xAA, 0x00, 0x00,
0x00, 0xAA, 0x00,
0xAA, 0x55, 0x00,
0x00, 0x00, 0xAA,
0xAA, 0x00, 0xAA,
0x00, 0xAA, 0xAA,
0xAA, 0xAA, 0xAA,
0x55, 0x55, 0x55,
0xFF, 0x55, 0x55,
0x55, 0xFF, 0x55,
0xFF, 0xFF, 0x55,
0x55, 0x55, 0xFF,
0xFF, 0x55, 0xFF,
0x55, 0xFF, 0xFF,
0xFF, 0xFF, 0xFF,
};
struct Node {
uint16_t key;
struct Node *children[];
};
typedef struct Node Node;
static Node *
new_node(uint16_t key, int degree)
{
Node *node = calloc(1, sizeof(*node) + degree * sizeof(Node *));
if (node)
node->key = key;
return node;
}
static Node *
new_trie(int degree, int *nkeys)
{
Node *root = new_node(0, degree);
/* Create nodes for single pixels. */
for (*nkeys = 0; *nkeys < degree; (*nkeys)++)
root->children[*nkeys] = new_node(*nkeys, degree);
*nkeys += 2; /* skip clear code and stop code */
return root;
}
static void
del_trie(Node *root, int degree)
{
if (!root)
return;
for (int i = 0; i < degree; i++)
del_trie(root->children[i], degree);
free(root);
}
static void put_loop(ge_GIF *gif, uint16_t loop);
ge_GIF *
ge_new_gif(
const char *fname, uint16_t width, uint16_t height,
uint8_t *palette, int depth, int loop
)
{
int i, r, g, b, v;
ge_GIF *gif = calloc(1, sizeof(*gif) + 2*width*height);
if (!gif)
goto no_gif;
gif->w = width; gif->h = height;
gif->depth = depth > 1 ? depth : 2;
gif->frame = (uint8_t *) &gif[1];
gif->back = &gif->frame[width*height];
gif->fd = creat(fname, 0666);
if (gif->fd == -1)
goto no_fd;
#ifdef _WIN32
setmode(gif->fd, O_BINARY);
#endif
write(gif->fd, "GIF89a", 6);
write_num(gif->fd, width);
write_num(gif->fd, height);
write(gif->fd, (uint8_t []) {0xF0 | (depth-1), 0x00, 0x00}, 3);
if (palette) {
write(gif->fd, palette, 3 << depth);
} else if (depth <= 4) {
write(gif->fd, vga, 3 << depth);
} else {
write(gif->fd, vga, sizeof(vga));
i = 0x10;
for (r = 0; r < 6; r++) {
for (g = 0; g < 6; g++) {
for (b = 0; b < 6; b++) {
write(gif->fd, (uint8_t []) {r*51, g*51, b*51}, 3);
if (++i == 1 << depth)
goto done_gct;
}
}
}
for (i = 1; i <= 24; i++) {
v = i * 0xFF / 25;
write(gif->fd, (uint8_t []) {v, v, v}, 3);
}
}
done_gct:
if (loop >= 0 && loop <= 0xFFFF)
put_loop(gif, (uint16_t) loop);
return gif;
no_fd:
free(gif);
no_gif:
return NULL;
}
static void
put_loop(ge_GIF *gif, uint16_t loop)
{
write(gif->fd, (uint8_t []) {'!', 0xFF, 0x0B}, 3);
write(gif->fd, "NETSCAPE2.0", 11);
write(gif->fd, (uint8_t []) {0x03, 0x01}, 2);
write_num(gif->fd, loop);
write(gif->fd, "\0", 1);
}
/* Add packed key to buffer, updating offset and partial.
* gif->offset holds position to put next *bit*
* gif->partial holds bits to include in next byte */
static void
put_key(ge_GIF *gif, uint16_t key, int key_size)
{
int byte_offset, bit_offset, bits_to_write;
byte_offset = gif->offset / 8;
bit_offset = gif->offset % 8;
gif->partial |= ((uint32_t) key) << bit_offset;
bits_to_write = bit_offset + key_size;
while (bits_to_write >= 8) {
gif->buffer[byte_offset++] = gif->partial & 0xFF;
if (byte_offset == 0xFF) {
write(gif->fd, "\xFF", 1);
write(gif->fd, gif->buffer, 0xFF);
byte_offset = 0;
}
gif->partial >>= 8;
bits_to_write -= 8;
}
gif->offset = (gif->offset + key_size) % (0xFF * 8);
}
static void
end_key(ge_GIF *gif)
{
int byte_offset;
byte_offset = gif->offset / 8;
if (gif->offset % 8)
gif->buffer[byte_offset++] = gif->partial & 0xFF;
write(gif->fd, (uint8_t []) {byte_offset}, 1);
write(gif->fd, gif->buffer, byte_offset);
write(gif->fd, "\0", 1);
gif->offset = gif->partial = 0;
}
static void
put_image(ge_GIF *gif, uint16_t w, uint16_t h, uint16_t x, uint16_t y)
{
int nkeys, key_size, i, j;
Node *node, *child, *root;
int degree = 1 << gif->depth;
write(gif->fd, ",", 1);
write_num(gif->fd, x);
write_num(gif->fd, y);
write_num(gif->fd, w);
write_num(gif->fd, h);
write(gif->fd, (uint8_t []) {0x00, gif->depth}, 2);
root = node = new_trie(degree, &nkeys);
key_size = gif->depth + 1;
put_key(gif, degree, key_size); /* clear code */
for (i = y; i < y+h; i++) {
for (j = x; j < x+w; j++) {
uint8_t pixel = gif->frame[i*gif->w+j] & (degree - 1);
child = node->children[pixel];
if (child) {
node = child;
} else {
put_key(gif, node->key, key_size);
if (nkeys < 0x1000) {
if (nkeys == (1 << key_size))
key_size++;
node->children[pixel] = new_node(nkeys++, degree);
} else {
put_key(gif, degree, key_size); /* clear code */
del_trie(root, degree);
root = node = new_trie(degree, &nkeys);
key_size = gif->depth + 1;
}
node = root->children[pixel];
}
}
}
put_key(gif, node->key, key_size);
put_key(gif, degree + 1, key_size); /* stop code */
end_key(gif);
del_trie(root, degree);
}
static int
get_bbox(ge_GIF *gif, uint16_t *w, uint16_t *h, uint16_t *x, uint16_t *y)
{
int i, j, k;
int left, right, top, bottom;
left = gif->w; right = 0;
top = gif->h; bottom = 0;
k = 0;
for (i = 0; i < gif->h; i++) {
for (j = 0; j < gif->w; j++, k++) {
if (gif->frame[k] != gif->back[k]) {
if (j < left) left = j;
if (j > right) right = j;
if (i < top) top = i;
if (i > bottom) bottom = i;
}
}
}
if (left != gif->w && top != gif->h) {
*x = left; *y = top;
*w = right - left + 1;
*h = bottom - top + 1;
return 1;
} else {
return 0;
}
}
/* (From the docs)
* The `delay` parameter specifies how long the frame will be shown, in hundreths
* of a second. For example, `delay` == 100 means "show this frame for one second"
* and `delay` == 25 means "show this frame for a quarter of a second". Note that
* short delays may not be supported by some GIF viewers: it's recommended to keep
* a minimum of `delay` == 6. If `delay` == 0, no delay information will be stored
* for the frame. This can be used when creating still (single-frame) GIF images.
*/
static void
set_delay(ge_GIF *gif, uint16_t d)
{
write(gif->fd, (uint8_t []) {'!', 0xF9, 0x04, 0x04}, 4);
write_num(gif->fd, d);
write(gif->fd, "\0\0", 2);
}
void
ge_add_frame(ge_GIF *gif, uint16_t delay)
{
uint16_t w, h, x, y;
uint8_t *tmp;
if (delay)
set_delay(gif, delay);
if (gif->nframes == 0) {
w = gif->w;
h = gif->h;
x = y = 0;
} else if (!get_bbox(gif, &w, &h, &x, &y)) {
/* image's not changed; save one pixel just to add delay */
w = h = 1;
x = y = 0;
}
put_image(gif, w, h, x, y);
gif->nframes++;
tmp = gif->back;
gif->back = gif->frame;
gif->frame = tmp;
}
void
ge_close_gif(ge_GIF* gif)
{
write(gif->fd, ";", 1);
close(gif->fd);
free(gif);
}

24
src/gifenc.h Normal file
View file

@ -0,0 +1,24 @@
#ifndef GIFENC_H
#define GIFENC_H
#include <stdint.h>
typedef struct ge_GIF {
uint16_t w, h;
int depth;
int fd;
int offset;
int nframes;
uint8_t *frame, *back;
uint32_t partial;
uint8_t buffer[0xFF];
} ge_GIF;
ge_GIF *ge_new_gif(
const char *fname, uint16_t width, uint16_t height,
uint8_t *palette, int depth, int loop
);
void ge_add_frame(ge_GIF *gif, uint16_t delay);
void ge_close_gif(ge_GIF* gif);
#endif /* GIFENC_H */

View file

@ -25,7 +25,7 @@
$Id$ $Id$
June 14, 2002 - April 2, 2020 June 14, 2002 - July 26, 2020
*/ */
#include <stdio.h> #include <stdio.h>
@ -263,7 +263,6 @@ int need_right_to_left;
int need_right_to_left_word; int need_right_to_left_word;
const char *lang_prefix, *short_lang_prefix; const char *lang_prefix, *short_lang_prefix;
int num_wished_langs = 0;
w_langs wished_langs[255]; w_langs wished_langs[255];
/* Mappings from human-readable language names (found in /* Mappings from human-readable language names (found in
@ -1003,36 +1002,66 @@ static void mysetenv(const char *name, const char *value)
* @param loc Locale * @param loc Locale
* @return The Y-nudge value for font rendering in the language. * @return The Y-nudge value for font rendering in the language.
*/ */
/* *INDENT-OFF* */
static int set_current_language(const char *restrict locale_choice) MUST_CHECK;
/* *INDENT-ON* */
static int set_current_language(const char *restrict loc) static int set_current_language(const char *restrict loc, int * ptr_num_wished_langs)
{ {
int i; int i;
int j = 0; int j = 0;
char *oldloc; char *oldloc;
char *env_language; char *env_language;
char *env_language_lang; char *env_language_lang;
char *env;
int num_wished_langs = 0;
*ptr_num_wished_langs = 0;
if (strlen(loc) > 0) if (strlen(loc) > 0)
{ {
/* Got command line or config file language */ /* Got command line or config file language */
DEBUG_PRINTF("Language via config: %s\n", loc);
mysetenv("LANGUAGE", loc); mysetenv("LANGUAGE", loc);
} }
else else
{ {
DEBUG_PRINTF("Language NOT set via config\n");
/* Find what language to use from env vars */ /* Find what language to use from env vars */
if (getenv("LANGUAGE") == NULL) env = getenv("LANGUAGE");
if (env == NULL || env[0] == '\0')
{ {
if (getenv("LC_ALL")) env = getenv("LC_ALL");
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_ALL")); if (env != NULL && env[0] != '\0')
else if (getenv("LC_MESSAGES")) {
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_MESSAGES")); DEBUG_PRINTF("Language via LC_ALL: %s\n", getenv("LC_ALL"));
else if (getenv("LANG")) mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_ALL"));
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LANG")); }
else
{
env = getenv("LC_MESSAGES");
if (env != NULL && env[0] != '\0')
{
DEBUG_PRINTF("Language via LC_MESSAGES: %s\n", getenv("LC_MESSAGES"));
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LC_MESSAGES"));
}
else
{
env = getenv("LANG");
if (env != NULL && env[0] != '\0')
{
DEBUG_PRINTF("Language via LANG: %s\n", getenv("LANG"));
mysetenv("LANGUAGE", getenv("LANG"));
}
else
{
DEBUG_PRINTF("No language set!\n");
}
}
}
} }
else
{
DEBUG_PRINTF("Language was set to '%s'\n", getenv("LANGUAGE"));
}
} }
oldloc = strdup(loc); oldloc = strdup(loc);
@ -1040,15 +1069,13 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc)
/* First set the locale according to the environment, then try to overwrite with loc, /* First set the locale according to the environment, then try to overwrite with loc,
after that, ctype_utf8() call will test the compatibility with utf8 and try to load after that, ctype_utf8() call will test the compatibility with utf8 and try to load
a different locale if the resulting one is not compatible. */ a different locale if the resulting one is not compatible. */
#ifdef DEBUG DEBUG_PRINTF("Locale BEFORE is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
printf("Locale BEFORE is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
#endif
setlocale(LC_ALL, ""); setlocale(LC_ALL, "");
setlocale(LC_ALL, loc); setlocale(LC_ALL, loc);
ctype_utf8(); ctype_utf8();
#ifdef DEBUG
printf("Locale AFTER is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP DEBUG_PRINTF("Locale AFTER is: %s\n", setlocale(LC_ALL, NULL)); //EP
#endif
bindtextdomain("tuxpaint", LOCALEDIR); bindtextdomain("tuxpaint", LOCALEDIR);
/* Old version of glibc does not have bind_textdomain_codeset() */ /* Old version of glibc does not have bind_textdomain_codeset() */
@ -1160,9 +1187,9 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc)
free(oldloc); free(oldloc);
#ifdef DEBUG DEBUG_PRINTF("lang_prefixes[%d] is \"%s\"\n", get_current_language(), lang_prefixes[get_current_language()]);
printf("lang_prefixes[%d] is \"%s\"\n", get_current_language(), lang_prefixes[get_current_language()]);
#endif *ptr_num_wished_langs = num_wished_langs;
return wished_langs[0].lang_y_nudge; return wished_langs[0].lang_y_nudge;
} }
@ -1174,16 +1201,15 @@ static int set_current_language(const char *restrict loc)
* if asked (either 'locale' or 'lang' are "help"), or if the * if asked (either 'locale' or 'lang' are "help"), or if the
* given input is not recognized. * given input is not recognized.
* *
* @param lang Language name (or NULL) * @param char * lang Language name (or NULL)
* @param locale Locale (or NULL) * @param char * locale Locale (or NULL)
* @param int * a place to return the number of languages we want to use, when scanning stamp descriptions
* @return Y-nudge * @return Y-nudge
*/ */
int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale) int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale, int * num_wished_langs)
{ {
#ifdef DEBUG DEBUG_PRINTF("lang %p, locale %p\n", lang, locale);
printf("lang %p, locale %p\n", lang, locale); DEBUG_PRINTF("lang \"%s\", locale \"%s\"\n", lang, locale);
printf("lang \"%s\", locale \"%s\"\n", lang, locale);
#endif
if (locale) if (locale)
{ {
@ -1204,7 +1230,7 @@ int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale)
if (locale == NULL) if (locale == NULL)
locale = ""; locale = "";
return set_current_language(locale); return set_current_language(locale, num_wished_langs);
} }
#ifdef NO_SDLPANGO #ifdef NO_SDLPANGO
@ -1213,6 +1239,7 @@ int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale)
*/ */
int smash_i18n(void) int smash_i18n(void)
{ {
return set_current_language("C"); int tmp;
return set_current_language("C", &tmp);
} }
#endif #endif

View file

@ -4,7 +4,7 @@
For Tux Paint For Tux Paint
Language-related functions Language-related functions
Copyright (c) 2002-2012 by Bill Kendrick and others Copyright (c) 2002-2020 by Bill Kendrick and others
bill@newbreedsoftware.com bill@newbreedsoftware.com
http://www.tuxpaint.org/ http://www.tuxpaint.org/
@ -25,7 +25,7 @@
$Id$ $Id$
June 14, 2002 - December 11, 2016 June 14, 2002 - July 26, 2020
*/ */
@ -188,7 +188,6 @@ extern int need_own_font;
extern int need_right_to_left; // Right-justify extern int need_right_to_left; // Right-justify
extern int need_right_to_left_word; // Words need to be reversed, too! (e.g., Hebrew, but not Arabic) extern int need_right_to_left_word; // Words need to be reversed, too! (e.g., Hebrew, but not Arabic)
extern const char *lang_prefix, *short_lang_prefix; extern const char *lang_prefix, *short_lang_prefix;
extern int num_wished_langs;
typedef struct w_langs typedef struct w_langs
{ {
@ -206,7 +205,7 @@ extern w_langs wished_langs[255];
/* Function prototypes: */ /* Function prototypes: */
int get_current_language(void); int get_current_language(void);
int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale) MUST_CHECK; int setup_i18n(const char *restrict lang, const char *restrict locale, int * ptr_num_wished_languages) MUST_CHECK;
#ifdef NO_SDLPANGO #ifdef NO_SDLPANGO
int smash_i18n(void) MUST_CHECK; int smash_i18n(void) MUST_CHECK;

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" tuxpaint.1 - 2020.05.29 .\" tuxpaint.1 - 2020.06.22
.TH TUXPAINT 1 "29 May 2020" "0.9.24" "Tux Paint" .TH TUXPAINT 1 "22 June 2020" "0.9.25" "Tux Paint"
.SH NAME .SH NAME
tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children. tuxpaint -- "Tux Paint", a drawing program for young children.

View file

@ -112,6 +112,7 @@ datadir, MULTI(datadir)
disablescreensaver, POSBOOL(disable_screensaver) disablescreensaver, POSBOOL(disable_screensaver)
dontgrab, NEGBOOL(grab_input) dontgrab, NEGBOOL(grab_input)
dontmirrorstamps, NEGBOOL(mirrorstamps) dontmirrorstamps, NEGBOOL(mirrorstamps)
exportdir, MULTI(exportdir)
fancycursors, NEGBOOL(no_fancy_cursors) fancycursors, NEGBOOL(no_fancy_cursors)
fullscreen, MULTI(parsertmp_fullscreen_native) fullscreen, MULTI(parsertmp_fullscreen_native)
grab, POSBOOL(grab_input) grab, POSBOOL(grab_input)

View file

@ -22,6 +22,7 @@ struct cfginfo
const char *disable_stamp_controls; const char *disable_stamp_controls;
const char *dont_do_xor; const char *dont_do_xor;
const char *dont_load_stamps; const char *dont_load_stamps;
const char *exportdir;
const char *fullscreen; const char *fullscreen;
const char *grab_input; const char *grab_input;
const char *hide_cursor; const char *hide_cursor;

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nyen"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Yabi" msgstr "Yabi"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!" msgstr "Kakare...Wamede ki goyo cal eni ni!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Adaa imito aao?" msgstr "Adaa imito aao?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eyo,dong atyeko oo!" msgstr "Eyo,dong atyeko oo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ku, dwoka dok cen!" msgstr "Ku, dwoka dok cen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?" msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eyo, gwoki!" msgstr "Eyo, gwoki!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!" msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Kong ki gwok cali maenini?" msgstr "Kong ki gwok cali maenini?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!" msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aya do." msgstr "Aya do."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko." msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko."
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?" msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eyo, go ne!" msgstr "Eyo, go ne!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi" msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Duny cal eni woko?" msgstr "Duny cal eni woko?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eyo,duny oo!" msgstr "Eyo,duny oo!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ku, pe iduny!" msgstr "Ku, pe iduny!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!" msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Dwon kineko oo weng." msgstr "Dwon kineko oo weng."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dwon kiyabu." msgstr "Dwon kiyabu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Tim ber ikur..." msgstr "Tim ber ikur..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Duny" msgstr "Duny"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "cale macer malube aluba " msgstr "cale macer malube aluba "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Cen" msgstr "Cen"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Mede anyim"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Tuki" msgstr "Tuki"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Mede anyim"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Eyo" msgstr "Eyo"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ku" msgstr "Ku"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\"" msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Yabi\""
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Kwany rangi." msgstr "Kwany rangi."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: af\n" "Project-Id-Version: af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n" "Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Nuwe"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Maak oop" msgstr "Maak oop"
@ -564,185 +564,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!" msgstr "OK... Kom ons teken verder op hierdie een!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy werklik afsluit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ek is klaar!" msgstr "Ja, ek is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, vat my terug!" msgstr "Nee, vat my terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?" msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, stoor dit!" msgstr "Ja, stoor dit!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, moenie stoor nie!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Goedso" msgstr "Goedso"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, laat dit druk!" msgstr "Ja, laat dit druk!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Die prent is gedruk!" msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?" msgstr "Vee hierdie prent uit?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, vee dit uit!" msgstr "Ja, vee dit uit!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!" msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Klank af." msgstr "Klank af."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Klank aan." msgstr "Klank aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Wag asseblief…" msgstr "Wag asseblief…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Vee uit" msgstr "Vee uit"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Skyfies" msgstr "Skyfies"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Speel" msgstr "Speel"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang die ou een!" msgstr "Ja, vervang die ou een!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”." msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af." msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Kies 'n kleur." msgstr "Kies 'n kleur."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Foforo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Bue" msgstr "Bue"
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!" msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Aane, mawee!" msgstr "Aane, mawee!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Aane, sie!" msgstr "Aane, sie!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Yoo" msgstr "Yoo"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Aane, prente!" msgstr "Aane, prente!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Pepa nfonyin wei?" msgstr "Pepa nfonyin wei?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Aane, pepa!" msgstr "Aane, pepa!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Daabi npepa!" msgstr "Daabi npepa!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Dede no adum." msgstr "Dede no adum."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dede no asan aba." msgstr "Dede no asan aba."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Mesrɛwo twɛn..." msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Pepa" msgstr "Pepa"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kane" msgstr "Kane"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Dea ɛdi so"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Agoro" msgstr "Agoro"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Dea ɛdi so"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Aane" msgstr "Aane"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Daabi" msgstr "Daabi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Aane, sesa dada no!" msgstr "Aane, sesa dada no!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Fa Ahosu." msgstr "Fa Ahosu."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "አዲስ "
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ክፈት " msgstr "ክፈት "
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! " msgstr "እሺ አሁን... ይህንን መሳል እንቀጥል! "
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? "
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! "
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? "
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "አዎ አስቀምጠው! " msgstr "አዎ አስቀምጠው! "
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? "
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "እሺ " msgstr "እሺ "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! "
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? "
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "አዎ ይታተም! " msgstr "አዎ ይታተም! "
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "አዎ አጥፋው! " msgstr "አዎ አጥፋው! "
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "አይ አታጥፋው! " msgstr "አይ አታጥፋው! "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ድምጹ የጠፋ። " msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ማጥፉት " msgstr "ማጥፉት "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ስላይዶች " msgstr "ስላይዶች "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ " msgstr "ወደኋላ "
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "ቀጥል "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ማጫወት " msgstr "ማጫወት "
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "ቀጥል "
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "አዎ " msgstr "አዎ "
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "አይደለም " msgstr "አይደለም "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “መክፈት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "ቀለም ምረጥ " msgstr "ቀለም ምረጥ "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n" "Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
"Language-Team: softaragonés\n" "Language-Team: softaragonés\n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ubrir" msgstr "Ubrir"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!" msgstr "Muit bien... A seguir dibuixando!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?" msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ya ye prou por agora!" msgstr "Sí, ya ye prou por agora!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, quiero tornar!" msgstr "No, quiero tornar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?" msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, alza-lo!" msgstr "Sí, alza-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, m'importa igual!" msgstr "No, m'importa igual!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?" msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!" msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "No i hai garra documento alzau!" msgstr "No i hai garra documento alzau!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?" msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprenta-lo!" msgstr "Sí, imprenta-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "No puetz imprentar encara!" msgstr "No puetz imprentar encara!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, borra-lo!" msgstr "Sí, borra-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no lo borres!" msgstr "No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!" msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Lo son ye desactivau." msgstr "Lo son ye desactivau."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lo son ye activau." msgstr "Lo son ye activau."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarda un poquet…" msgstr "Aguarda un poquet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Siguient"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Siguient"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substituye-lo!" msgstr "Sí, substituye-lo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, alza un documento nuevo!" msgstr "No, alza un documento nuevo!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Ubrir\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo." msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Triga una color." msgstr "Triga una color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "جديد"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "افتح" msgstr "افتح"
@ -575,193 +575,235 @@ msgstr "إذن … دعنا نَستمرُّ برسَم هذا الشكل"
# FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! !
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "نعم، لقد انتهيت" msgstr "نعم، لقد انتهيت"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "لا، عُد بي ثانية" msgstr "لا، عُد بي ثانية"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "نعم، احفظها الآن" msgstr "نعم، احفظها الآن"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "موافق" msgstr "موافق"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "نعم، اطبع الصورة" msgstr "نعم، اطبع الصورة"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "نعم، امسحه" msgstr "نعم، امسحه"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "لا، لاتمسحه" msgstr "لا، لاتمسحه"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "بلا صوت" msgstr "بلا صوت"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "شغل الصوت" msgstr "شغل الصوت"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "من فضلك انتظر..." msgstr "من فضلك انتظر..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "امسح" msgstr "امسح"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "شرائح" msgstr "شرائح"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "الخلف" msgstr "الخلف"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "شغّل" msgstr "شغّل"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "انتبه" msgstr "انتبه"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "لا، احفظ باسم جديد" msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر على ”فتح“."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "اختر لون" msgstr "اختر لون"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "খোলক" msgstr "খোলক"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!" msgstr "তেতিয়া হলে OK … এতিয়া এইটো ড্ৰয়িং কৰি থাকক!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?" msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হয়, মই কৰিলো!" msgstr "হয়, মই কৰিলো!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!" msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?" msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!" msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!" msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?" msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!" msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!" msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!" msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!" msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হয়, এইটো মোচক!" msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!" msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!" msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল." msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল." msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মোচক" msgstr "মোচক"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "পিছলাই নিয়ক" msgstr "পিছলাই নিয়ক"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ঘূৰি যাওক" msgstr "ঘূৰি যাওক"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "পৰৱৰ্তী"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "খেলক" msgstr "খেলক"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "পৰৱৰ্তী"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হয়" msgstr "হয়"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "নহয়" msgstr "নহয়"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিটো নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খোলক” টোত ক্লিক কৰক."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "ৰং এটা লওক." msgstr "ৰং এটা লওক."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nuevu"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!" msgstr "Ta bien... ¡Vamos siguir dibuxando nesta imaxe!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De xuru quies colar?" msgstr "¿De xuru quies colar?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, llistu!" msgstr "¡Sí, llistu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "¡Non, quiero volver!" msgstr "¡Non, quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdala!" msgstr "¡Sí, guárdala!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?" msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceutar" msgstr "Aceutar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, impréntala!" msgstr "¡Sí, impréntala!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, esbórrala!" msgstr "¡Sí, esbórrala!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡Non, nun la esborres!" msgstr "¡Non, nun la esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!" msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Soníu silenciáu." msgstr "Soníu silenciáu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soníu activu." msgstr "Soníu activu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..." msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tornar" msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, guárdala!" msgstr "¡Sí, guárdala!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”." msgstr "Escueyi la imaxe que quieras, llueu calca en “Abrir”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Escueyi un color." msgstr "Escueyi un color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Yeni"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Açmaq" msgstr "Açmaq"
@ -565,193 +565,235 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!" msgstr "Yaxşı... Onda bu şəkil ilə davam edək!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Yox!" msgstr "Yox!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bəli, çap et!" msgstr "Bəli, çap et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Çap edə bilmirəm!" msgstr "Çap edə bilmirəm!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Şəkili pozum?" msgstr "Şəkili pozum?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bəli, poz!" msgstr "Bəli, poz!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Yox, pozma" msgstr "Yox, pozma"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Səs söndürülüb." msgstr "Səs söndürülüb."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Səs icazə olunub." msgstr "Səs icazə olunub."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bir az gözlə..." msgstr "Bir az gözlə..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Poz" msgstr "Poz"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Cizgi filmi" msgstr "Cizgi filmi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Oyna" msgstr "Oyna"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bəli" msgstr "Bəli"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Yox" msgstr "Yox"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bəli, əvəz et!" msgstr "Bəli, əvəz et!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas." msgstr "İstədiyin şəkili şeç və \"Aç\" düyməsini bas."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Rəngi seç." msgstr "Rəngi seç."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Новы"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Адчыніць" msgstr "Адчыніць"
@ -573,185 +573,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Добра, працягваем маляваць!" msgstr "Добра, працягваем маляваць!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Так, я скончыў!" msgstr "Так, я скончыў!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, хачу назад!" msgstr "Не, хачу назад!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?" msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Так, захаваць!" msgstr "Так, захаваць!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не трэба захоўваць!" msgstr "Не, не трэба захоўваць!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?" msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Добра" msgstr "Добра"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма захаваных малюнкаў!" msgstr "Няма захаваных малюнкаў!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?" msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Так, надрукаваць!" msgstr "Так, надрукаваць!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!" msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Так, выдаліць!" msgstr "Так, выдаліць!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не, не выдаляць!" msgstr "Не, не выдаляць!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!" msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Гукі адключаны." msgstr "Гукі адключаны."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Гукі ўключаны." msgstr "Гукі ўключаны."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Калі ласка, пачакайце..." msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Выдаліць" msgstr "Выдаліць"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Слайды" msgstr "Слайды"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Далей"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Запуск" msgstr "Запуск"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Далей"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Аа" msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяніць стары малюнак?" msgstr "Замяніць стары малюнак?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, захаваць у новы файл!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"." msgstr "Выберыце малюнак, а потым націсніце \"Адчыніць\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Выберыце колер." msgstr "Выберыце колер."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:18+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Нова"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Отваряне" msgstr "Отваряне"
@ -572,185 +572,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!" msgstr "Добре тогава... Да продължим да рисуваме тази!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Приключих!" msgstr "Приключих!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, върнете ме обратно!" msgstr "Не, върнете ме обратно!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Да, запазете я!" msgstr "Да, запазете я!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!" msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Да се запази ли рисунката?" msgstr "Да се запази ли рисунката?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма запазени файлове!" msgstr "Няма запазени файлове!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Да, разпечатайте я!" msgstr "Да, разпечатайте я!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!" msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Все още не може да разпечатвате!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Да, изтрийте я!" msgstr "Да, изтрийте я!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не я изтривайте!" msgstr "Не я изтривайте!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Спиране на звука." msgstr "Спиране на звука."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Пускане на звука." msgstr "Пускане на звука."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Изчакайте..." msgstr "Изчакайте..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Кадри" msgstr "Кадри"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Прожекция" msgstr "Прожекция"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Аа" msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменете старата!" msgstr "Да, заменете старата!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, да се запази като нов файл!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“." msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Избери цвят." msgstr "Избери цвят."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Kura"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "A dayɛlɛ" msgstr "A dayɛlɛ"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!" msgstr "A ɲɛna! An ka taa nin ɲɛgɛn in fɛ!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?" msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ɔwɔ, n tilala!" msgstr "Ɔwɔ, n tilala!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!" msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?" msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ɔwɔ, a mara!" msgstr "Ɔwɔ, a mara!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ayi, kan'a mara!" msgstr "Ayi, kan'a mara!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?" msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!" msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "N sɔnna" msgstr "N sɔnna"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!" msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?" msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!" msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!" msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!" msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!" msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!" msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Mankan datugura." msgstr "Mankan datugura."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Mankan dayɛlɛla." msgstr "Mankan dayɛlɛla."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "A jɔsi" msgstr "A jɔsi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Seginkɔ" msgstr "Seginkɔ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "ɲɛfɛta"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "A bil'a la" msgstr "A bil'a la"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "ɲɛfɛta"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ɔwɔ" msgstr "Ɔwɔ"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ayi" msgstr "Ayi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ayi, kura mara!" msgstr "Ayi, kura mara!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan." msgstr "I sagolaja suganti, ka kilike \"a dayɛlɛ\" kan."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. " msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "ɲɛ dɔ suganti." msgstr "ɲɛ dɔ suganti."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Bengali\n" "Language-Team: Bengali\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "খুলুন" msgstr "খুলুন"
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!" msgstr "ঠিক আছে… চলুন এটি আঁকা চালু রাখুন!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?" msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!" msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!" msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?" msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!" msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!" msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?" msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!" msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!" msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?" msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!" msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!" msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!" msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "না, এটি মুছবেন না!" msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!" msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দ বন্ধ করা." msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দ চালু করা." msgstr "শব্দ চালু করা."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "অপেক্ষা করুন…" msgstr "অপেক্ষা করুন…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মুছুন" msgstr "মুছুন"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "স্লাইড" msgstr "স্লাইড"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "পিছনে" msgstr "পিছনে"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "পরে"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "চালান" msgstr "চালান"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "পরে"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "আ" msgstr "আ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ" msgstr "হ্যাঁ"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "না" msgstr "না"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “খুলুন”-এ ক্লিক করুন."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "একটি রঙ তুলুন." msgstr "একটি রঙ তুলুন."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "gsr.p."
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "q.\\Yed.p." msgstr "q.\\Yed.p."
@ -557,186 +557,220 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "" msgstr ""
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "" msgstr ""
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "" msgstr ""
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "" msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2189
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr ""
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2194
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858 #: ../tuxpaint.c:7908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "dpe.]." msgstr "dpe.]."
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861
msgid "Play"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nevez"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Digeriñ" msgstr "Digeriñ"
@ -569,190 +569,232 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !" msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Mat eo !" msgstr "Mat eo !"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Restr ebet gwaredet !" msgstr "Restr ebet gwaredet !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ" msgstr "Diverkañ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Distro" msgstr "Distro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858 #: ../tuxpaint.c:7908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Testenn" msgstr "Testenn"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861
msgid "Play"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "As" msgstr "As"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne ra ket" msgstr "Ne ra ket"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
#, fuzzy #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bodo\n" "Language-Team: Bodo\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "गोदान"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खेव" msgstr "खेव"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!" msgstr "जागोन अब्ला... बेखौ आखिबाय थानि!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?" msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!" msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!" msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?" msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!" msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!" msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?" msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!" msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!" msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!" msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!" msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!" msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!" msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!" msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाजगैयै खालामदों" msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाजगोनां खालामदों" msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "अननानै नेथ'..." msgstr "अननानै नेथ'..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "फुगार" msgstr "फुगार"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडफोर" msgstr "स्लाइडफोर"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "उनथिं" msgstr "उनथिं"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "उननि"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "दाम" msgstr "दाम"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "उननि"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "औ" msgstr "औ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "नंगौ" msgstr "नंगौ"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नङा" msgstr "नङा"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम" msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “खेव” खौ क्लिक खालाम"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "मोनसे गाब ला।" msgstr "मोनसे गाब ला।"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvori" msgstr "Otvori"
@ -624,202 +624,245 @@ msgstr "Dobro onda… Hajde da nastavimo sa crtanjem!"
# #
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Stvarno želiš da završiš?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!" msgstr "Ne, vrati me nazad!"
# #
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, sačuvaj!" msgstr "Da, sačuvaj!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?"
# #
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
# #
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
# #
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!"
# #
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, printaj!" msgstr "Da, printaj!"
# #
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još da štampaš!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
# #
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Obrisati ovu sliku?" msgstr "Obrisati ovu sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!" msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
#
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#: ../tuxpaint.c:2194
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr ""
#
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Briši" msgstr "Briši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slajd" msgstr "Slajd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
# #
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazad" msgstr "Nazad"
#
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Slijedeći"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Igrati" msgstr "Igrati"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Slijedeći"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
# #
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
# #
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeni sliku" msgstr "Zamjeni sliku"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamijeni staru" msgstr "Da, zamijeni staru"
# #
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
# #
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“." msgstr "Izaberi sliku koju želiš, zatim klikni „Otvori“."
# #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Let user choose images: #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“." msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 12:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obre" msgstr "Obre"
@ -603,185 +603,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!" msgstr "D'acord, llavors… Seguirem dibuixant en aquest!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De veres voleu sortir?" msgstr "De veres voleu sortir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!" msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!" msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, desa'l!" msgstr "Sí, desa'l!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el desis!" msgstr "No, no cal que el desis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'acord" msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers desats!" msgstr "No hi ha fitxers desats!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimeix-lo!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!" msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?" msgstr "Esborro aquest dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!" msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborris!" msgstr "No, no l'esborris!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so." msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so." msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…" msgstr "Espereu, si us plau…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Endarrere" msgstr "Endarrere"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reprodueix" msgstr "Reprodueix"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aà" msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?" msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substitueix l'antic!" msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre." msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix." msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Trieu un color." msgstr "Trieu un color."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n" "Language-Team: LliureX\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obri" msgstr "Obri"
@ -564,185 +564,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!" msgstr "D'acord… Continuem dibuixant esta figura!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Esteu segur que voleu eixir?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!" msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!" msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?" msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, guarda'l!" msgstr "Sí, guarda'l!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el guardes!" msgstr "No, no cal que el guardes!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?" msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No es pot obrir esta imatge!" msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'acord" msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers guardats!" msgstr "No hi ha fitxers guardats!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Voleu imprimir el dibuix?" msgstr "Voleu imprimir el dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimix-lo!" msgstr "Sí, imprimix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!" msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!" msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!" msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborres!" msgstr "No, no l'esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so." msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so." msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, per favor..." msgstr "Espereu, per favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Arrere" msgstr "Arrere"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproduïx" msgstr "Reproduïx"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, guarda un fitxer nou" msgstr "No, guarda un fitxer nou"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»." msgstr "Trieu la imatge que voleu i després feu clic en «Obri»."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix." msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Trieu un color." msgstr "Trieu un color."
@ -764,7 +806,9 @@ msgstr "Canvi de color"
#: ../../magic/src/alien.c:72 #: ../../magic/src/alien.c:72
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a canviar els colors en parts del dibuix." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a canviar els colors en parts del "
"dibuix."
#: ../../magic/src/alien.c:73 #: ../../magic/src/alien.c:73
msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture."
@ -778,7 +822,9 @@ msgstr "Persiana"
msgid "" msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds." "perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr "Feu clic i arrossegueu des de la vora de la imatge per a passar una persiana. Moveu perpendicularment per a obrir o tancar les persianes." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu des de la vora de la imatge per a passar una "
"persiana. Moveu perpendicularment per a obrir o tancar les persianes."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
@ -794,16 +840,21 @@ msgstr "Goteja"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer quadradets en la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer quadradets en la "
"imatge."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un dibuix fet amb guix." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en un "
"dibuix fet amb guix."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer que la imatge gotege." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer que la imatge gotege."
#: ../../magic/src/blur.c:80 #: ../../magic/src/blur.c:80
msgid "Blur" msgid "Blur"
@ -811,7 +862,8 @@ msgstr "Difumina"
#: ../../magic/src/blur.c:84 #: ../../magic/src/blur.c:84
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a difuminar la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a difuminar la imatge."
#: ../../magic/src/blur.c:85 #: ../../magic/src/blur.c:85
msgid "Click to blur the entire image." msgid "Click to blur the entire image."
@ -836,7 +888,8 @@ msgstr "Cal·ligrafia"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:131 #: ../../magic/src/calligraphy.c:131
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a dibuixar en cal·ligrafia." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a dibuixar en cal·ligrafia."
#: ../../magic/src/cartoon.c:103 #: ../../magic/src/cartoon.c:103
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
@ -844,7 +897,9 @@ msgstr "Vinyeta"
#: ../../magic/src/cartoon.c:109 #: ../../magic/src/cartoon.c:109
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en una vinyeta." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir la imatge en "
"una vinyeta."
#: ../../magic/src/confetti.c:83 #: ../../magic/src/confetti.c:83
msgid "Confetti" msgid "Confetti"
@ -881,7 +936,9 @@ msgstr "Enfosquix"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:127 #: ../../magic/src/fade_darken.c:127
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a aclarir parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a aclarir parts de la "
"imatge."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:129 #: ../../magic/src/fade_darken.c:129
msgid "Click to lighten your entire picture." msgid "Click to lighten your entire picture."
@ -889,7 +946,9 @@ msgstr "Feu clic per a aclarir tota la imatge."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a enfosquir parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a enfosquir parts de la "
"imatge."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136 #: ../../magic/src/fade_darken.c:136
msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to darken your entire picture."
@ -1020,7 +1079,9 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per a dibuixar patrons en la imatge."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture." "picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar patrons simètrics en la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar patrons simètrics en la "
"imatge."
#. KAL_BOTH #. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 #: ../../magic/src/kalidescope.c:164
@ -1070,7 +1131,9 @@ msgstr "Mosaic"
#: ../../magic/src/mosaic.c:100 #: ../../magic/src/mosaic.c:100
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic a parts de "
"la imatge."
#: ../../magic/src/mosaic.c:101 #: ../../magic/src/mosaic.c:101
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
@ -1091,7 +1154,9 @@ msgstr "Mosaic irregular"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic quadrat a parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic quadrat a "
"parts de la imatge."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
@ -1100,7 +1165,9 @@ msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic quadrat a tota la imatge."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic hexagonal a parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic hexagonal "
"a parts de la imatge."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
@ -1109,7 +1176,9 @@ msgstr "Feu clic per a afegir un efecte de mosaic hexagonal a tota la imatge."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic irregular a parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir un efecte de mosaic irregular "
"a parts de la imatge."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
@ -1121,7 +1190,8 @@ msgstr "Negatiu"
#: ../../magic/src/negative.c:101 #: ../../magic/src/negative.c:101
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer el negatiu del dibuix." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a fer el negatiu del dibuix."
#: ../../magic/src/negative.c:103 #: ../../magic/src/negative.c:103
msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click to turn your painting into its negative."
@ -1133,7 +1203,8 @@ msgstr "Soroll"
#: ../../magic/src/noise.c:70 #: ../../magic/src/noise.c:70
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir soroll a parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a afegir soroll a parts de la imatge."
#: ../../magic/src/noise.c:71 #: ../../magic/src/noise.c:71
msgid "Click to add noise to your entire picture." msgid "Click to add noise to your entire picture."
@ -1251,7 +1322,8 @@ msgstr "Silueta"
#: ../../magic/src/sharpen.c:82 #: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar vores en parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a dibuixar vores en parts de la imatge."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83 #: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgid "Click to trace edges in your entire picture."
@ -1267,7 +1339,8 @@ msgstr "Feu clic per a afinar tota la imatge."
#: ../../magic/src/sharpen.c:86 #: ../../magic/src/sharpen.c:86
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a crear una silueta en blanc i negre." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a crear una silueta en blanc i negre."
#: ../../magic/src/sharpen.c:87 #: ../../magic/src/sharpen.c:87
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
@ -1297,7 +1370,8 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a passar el dit pel dibuix."
#. if (which == 1) #. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:113 #: ../../magic/src/smudge.c:113
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per a mullar amb pintura parts del dibuix." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per a mullar amb pintura parts del dibuix."
#: ../../magic/src/snow.c:71 #: ../../magic/src/snow.c:71
msgid "Snow Ball" msgid "Snow Ball"
@ -1358,7 +1432,9 @@ msgstr "Color i blanc"
#: ../../magic/src/tint.c:79 #: ../../magic/src/tint.c:79
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a canviar el color de parts de la imatge." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a canviar el color de parts "
"de la imatge."
#: ../../magic/src/tint.c:80 #: ../../magic/src/tint.c:80
msgid "Click to change the color of your entire picture." msgid "Click to change the color of your entire picture."
@ -1368,7 +1444,9 @@ msgstr "Feu clic per a canviar el color de tota la imatge."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose." "a color you choose."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir parts de la imatge a blanc i un color a triar." msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per la zona per a convertir parts de la "
"imatge a blanc i un color a triar."
#: ../../magic/src/tint.c:82 #: ../../magic/src/tint.c:82
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Ekisya"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Iguraho" msgstr "Iguraho"
@ -565,185 +565,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!" msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yeego, na'amara!" msgstr "Yeego, na'amara!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yeego, kibiike!" msgstr "Yeego, kibiike!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ingaha, otakibiika!" msgstr "Ingaha, otakibiika!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Kale" msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yeego, kishohoze!" msgstr "Yeego, kishohoze!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yeego, kisangure!" msgstr "Yeego, kisangure!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ingaha, otakisangura!" msgstr "Ingaha, otakisangura!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Eiraka ryeihwamu." msgstr "Eiraka ryeihwamu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Eiraka tiryeihwamu." msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Orikazaara we, rindaho..." msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sangura" msgstr "Sangura"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Filiimu" msgstr "Filiimu"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enyima" msgstr "Enyima"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Ekindi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Zaana" msgstr "Zaana"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Ekindi"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yeego" msgstr "Yeego"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Apana" msgstr "Apana"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Ihamu erangi." msgstr "Ihamu erangi."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Nový"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otevřít" msgstr "Otevřít"
@ -573,185 +573,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!" msgstr "Dobrá... A teď můžeme pokračovat dál!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ano, jsem hotov!" msgstr "Ano, jsem hotov!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ano, uložit!" msgstr "Ano, uložit!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ano, vytisknout!" msgstr "Ano, vytisknout!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Zatím nelze tisknout!" msgstr "Zatím nelze tisknout!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Smazat tento obrázek?" msgstr "Smazat tento obrázek?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ano smazat!" msgstr "Ano smazat!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemazat!" msgstr "Ne, nemazat!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ztlumit zvuk." msgstr "Ztlumit zvuk."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zapnout zvuk." msgstr "Zapnout zvuk."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím počkej…" msgstr "Prosím počkej…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Prezentace" msgstr "Prezentace"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Další"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Další"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"." msgstr "Vyber si obrázek a klepni na \"Otevřít\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Vyber si barvu." msgstr "Vyber si barvu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n" "Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Newydd"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Agor" msgstr "Agor"
@ -568,190 +568,232 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!" msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Methu agor y llun yna!" msgstr "Methu agor y llun yna!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Iawn" msgstr "Iawn"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Argraffu dy lun rwan?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dileu'r llun yma?" msgstr "Dileu'r llun yma?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Dileu" msgstr "Dileu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Yn ôl" msgstr "Yn ôl"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858 #: ../tuxpaint.c:7908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Testun" msgstr "Testun"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861
msgid "Play"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ydw" msgstr "Ydw"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nac ydw" msgstr "Nac ydw"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
#, fuzzy #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åbn" msgstr "Åbn"
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!" msgstr "O.k. så… lad os fortsætte med denne tegning!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er færdig!" msgstr "Ja, jeg er færdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nej, vend tilbage!" msgstr "Nej, vend tilbage!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, gem det!" msgstr "Ja, gem det!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nej, glem det!" msgstr "Nej, glem det!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du gemme billedet først?" msgstr "Vil du gemme billedet først?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "O.k." msgstr "O.k."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Der er ingen gemte billeder!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, udskriv det!" msgstr "Ja, udskriv det!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Billedet er udskrevet!" msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Skal billedet slettes?" msgstr "Skal billedet slettes?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Nej, slet det!" msgstr "Nej, slet det!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nej, slet det ikke!" msgstr "Nej, slet det ikke!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slukket." msgstr "Lyd slukket."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd tændt." msgstr "Lyd tændt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Vent venligst…" msgstr "Vent venligst…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Dias" msgstr "Dias"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbage" msgstr "Tilbage"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspil" msgstr "Afspil"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«." msgstr "Vælg et billede og tryk på »Åbn«."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·" msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Vælg en farve." msgstr "Vælg en farve."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n" "Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Neu"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
@ -569,187 +569,229 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!" msgstr "OK, dann lass uns dieses Bild weitermalen!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ich bin fertig!" msgstr "Ja, ich bin fertig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch " "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch "
"speichern?" "speichern?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, speichern!" msgstr "Ja, speichern!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nein, nicht speichern!" msgstr "Nein, nicht speichern!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?" msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?" msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, jetzt drucken!" msgstr "Ja, jetzt drucken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, das Bild löschen!" msgstr "Ja, das Bild löschen!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nein, nicht löschen!" msgstr "Nein, nicht löschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!" msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound ausgeschaltet." msgstr "Sound ausgeschaltet."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound eingeschaltet." msgstr "Sound eingeschaltet."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bitte warten …" msgstr "Bitte warten …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diashow" msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!" msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!" msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«." msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen möchtest und klicke auf »Öffnen«."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen." msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Wähle eine Farbe." msgstr "Wähle eine Farbe."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
"Last-Translator: <b>\n" "Last-Translator: <b>\n"
"Language-Team: Dogri\n" "Language-Team: Dogri\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "नमां"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोह्‌ल्लो" msgstr "खोह्‌ल्लो"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK फ्ही...चलो एह्‌कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै." msgstr "OK फ्ही...चलो एह्‌कड़े दी चित्रकारी करना जारी रखचै."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?" msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हां, में करी बैठां!" msgstr "हां, में करी बैठां!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ." msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ."
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?" msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !" msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं." msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !" msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !" msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !" msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !" msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !" msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !" msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !" msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ." msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ." msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपा करियै बलगो..." msgstr "कृपा करियै बलगो..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "पूंझो" msgstr "पूंझो"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड़ां" msgstr "स्लाइड़ां"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पिच्छें" msgstr "पिच्छें"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चलाओ" msgstr "चलाओ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आऽ" msgstr "आऽ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हां" msgstr "हां"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नेईं" msgstr "नेईं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो." msgstr "जेह्‌ड़ी तस्वीर तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “खोह्‌ल्लो” पर क्लिक करो."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "कोई रंग चुनो" msgstr "कोई रंग चुनो"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 07:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 07:45+0000\n"
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n" "Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Νέο"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα" msgstr "Άνοιγμα"
@ -574,185 +574,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ναι, τελείωσα!" msgstr "Ναι, τελείωσα!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Χωρίς ήχο." msgstr "Χωρίς ήχο."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Με ήχο." msgstr "Με ήχο."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Προβολή διαφανειών." msgstr "Προβολή διαφανειών."
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο" msgstr "Προηγούμενο"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή" msgstr "Αναπαραγωγή"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Αα" msgstr "Αα"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου." msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα." msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n" "Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -563,185 +563,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!" msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!" msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!" msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!" msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!" msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a colour." msgstr "Pick a colour."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!" msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!" msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!" msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!" msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!" msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"." msgstr "Choose the picture you want, then click \"Open\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a color." msgstr "Pick a color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -564,185 +564,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!" msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!" msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No. take me back!" msgstr "No. take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!" msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!" msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click Play."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click Open." msgstr "Choose the picture you want, then click Open."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Choose the pictures you want, then click Play." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Select a colour from your drawing." msgstr "Select a colour from your drawing."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a colour." msgstr "Pick a colour."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n" "Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -567,193 +567,235 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then... Lets keep drawing this one!" msgstr "OK then... Lets keep drawing this one!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, I'm done!" msgstr "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!" msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, don't bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, don't erase it!" msgstr "No, don't erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Choose the picture you want, then click “Open”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Pick a colour." msgstr "Pick a colour."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Malfermi" msgstr "Malfermi"
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!" msgstr "Bone… Ni plu desegnu ĉi tiun!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?" msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jes, mi finis!" msgstr "Jes, mi finis!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?" msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jes, konservu ĝin!" msgstr "Jes, konservu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!" msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?" msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!" msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!" msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?" msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jes, printu ĝin!" msgstr "Jes, printu ĝin!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Via bildo estis printita!" msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!" msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sono malŝaltita." msgstr "Sono malŝaltita."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sono ŝaltita." msgstr "Sono ŝaltita."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bonvolu atendi…" msgstr "Bonvolu atendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Forviŝi" msgstr "Forviŝi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj" msgstr "Lumbildoj"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Reen" msgstr "Reen"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Ludi" msgstr "Ludi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jes" msgstr "Jes"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Malfermi”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Elektu koloron." msgstr "Elektu koloron."

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -586,185 +586,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!" msgstr "Muy bien… ¡vamos a seguir dibujando!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De verdad quieres salir?" msgstr "¿De verdad quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, de momento ya está!" msgstr "¡Sí, de momento ya está!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, ¡quiero volver!" msgstr "No, ¡quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?" msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, ¡guárdalo!" msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, ¡no me importa!." msgstr "No, ¡no me importa!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?" msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!" msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay documentos guardados!" msgstr "¡No hay documentos guardados!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?" msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!" msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!" msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!" msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!" msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!" msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido desactivado." msgstr "Sonido desactivado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido activado." msgstr "Sonido activado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espera…" msgstr "Espera…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplázalo!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Abrir\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Elige un color de tu dibujo." msgstr "Elige un color de tu dibujo."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Elige un color." msgstr "Elige un color."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n" "Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -563,195 +563,237 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!" msgstr "Muy bien... ¡Sigamos dibujando esto!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente quieres salir?" msgstr "¿Realmente quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, he terminado!" msgstr "¡Sí, he terminado!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
"¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n"
"¿Quieres guardarla?" "¿Quieres guardarla?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdalo!" msgstr "¡Sí, guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡No, no lo guardes!." msgstr "¡No, no lo guardes!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay archivos guardados!" msgstr "¡No hay archivos guardados!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!" msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?" msgstr "¿Borrar esta imagen?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!" msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!" msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido deshabilitado." msgstr "Sonido deshabilitado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido habilitado." msgstr "Sonido habilitado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..." msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"." msgstr "Selecciona la imagen que quieres, luego haz clic en \"Abrir\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Elige un color." msgstr "Elige un color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Uus"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ava" msgstr "Ava"
@ -565,185 +565,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!" msgstr "Olgu nii, joonistame seda pilti edasi!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jah, ma lõpetasin!" msgstr "Jah, ma lõpetasin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, vii mind tagasi!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jah, salvesta!" msgstr "Jah, salvesta!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, pole vaja salvestada!" msgstr "Ei, pole vaja salvestada!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvestame su pildi enne ära?" msgstr "Salvestame su pildi enne ära?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Selge" msgstr "Selge"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jah, trüki!" msgstr "Jah, trüki!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Kas kustutan selle pildi?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jah, kustuta!" msgstr "Jah, kustuta!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, ära kustuta!" msgstr "Ei, ära kustuta!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Heli vaigistatud." msgstr "Heli vaigistatud."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Heli taastatud." msgstr "Heli taastatud."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Palun oota..." msgstr "Palun oota..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaidid" msgstr "Slaidid"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tagasi" msgstr "Tagasi"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Esita" msgstr "Esita"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jah" msgstr "Jah"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, salvestame uude faili!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\"" msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul \"Ava\""
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\"" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Vali värv." msgstr "Vali värv."

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 11:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected #. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86 #: ../colors.h:86
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Berria"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ireki" msgstr "Ireki"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Aukera ezazu irudi edo kolore bat marrazki berria hasteko."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:154 #: ../tools.h:154
msgid "Open…" msgid "Open…"
msgstr "Ireki..." msgstr "Ireki"
#. Response to 'save' action #. Response to 'save' action
#: ../tools.h:157 #: ../tools.h:157
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Zure irudia gordeta dago!"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:160 #: ../tools.h:160
msgid "Printing…" msgid "Printing…"
msgstr "Inprimatzen..." msgstr "Inprimatzen"
#. Response to 'quit' (exit) action #. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:163 #: ../tools.h:163
@ -565,189 +565,231 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!" msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bai, amaitu dut!" msgstr "Bai, amaitu dut!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bai, gorde!" msgstr "Bai, gorde!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ez, ez gorde!" msgstr "Ez, ez gorde!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Irudia orain inprimatu?" msgstr "Irudia orain inprimatu?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bai, inprimatu!" msgstr "Bai, inprimatu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Irudi hau ezabatu?" msgstr "Irudi hau ezabatu?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bai, ezabatu!" msgstr "Bai, ezabatu!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ez, ez ezabatu!" msgstr "Ez, ez ezabatu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2188
msgid "Sound muted." #, fuzzy
msgstr "Soinurik gabe." #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2189
#: ../tuxpaint.c:2376 #, fuzzy
msgid "Sound unmuted." #| msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Soinua gaituta." msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:2193
msgid "Please wait…" #, fuzzy
msgstr "Itxaron, mesedez..." #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #: ../tuxpaint.c:2194
#: ../tuxpaint.c:7849 #, fuzzy
msgid "Erase" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ezabatu" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861
msgid "Play"
msgstr "Hasi"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../tuxpaint.c:11948
msgid "No"
msgstr "Ez"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“." #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "" msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian." "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
#: ../tuxpaint.c:23179 #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted."
msgstr "Soinurik gabe."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soinua gaituta."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…"
msgstr "Itxaron, mesedez…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play"
msgstr "Hasi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr "Esportatu GIF gisa"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No"
msgstr "Ez"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Ireki“ botoian."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
#: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat." msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Hautatu kolore bat." msgstr "Hautatu kolore bat."
@ -947,7 +989,7 @@ msgstr "Sareta"
#: ../../magic/src/fretwork.c:182 #: ../../magic/src/fretwork.c:182
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgstr "Klik egin eta arrastatu ereduak errepikatzeko." msgstr "Klik egin eta arrastatu ereduak errepikatzeko. "
#: ../../magic/src/fretwork.c:184 #: ../../magic/src/fretwork.c:184
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n" "Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n" "Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "جدید"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "باز کردن" msgstr "باز کردن"
@ -568,193 +568,235 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!" msgstr "خب حالا… بزار این یکی رو بکشیم!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟" msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "بله،ذخیره کن!" msgstr "بله،ذخیره کن!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "!نه،من را برگردان" msgstr "!نه،من را برگردان"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟" msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "بله،ذخیره کن!" msgstr "بله،ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نه،ذخیره نکن!" msgstr "نه،ذخیره نکن!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟" msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!" msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "قبول" msgstr "قبول"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!" msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "تصویر را چاپ کنم؟" msgstr "تصویر را چاپ کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "بله،آن را چاپ کن!" msgstr "بله،آن را چاپ کن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!" msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr " تصویر را پاک کنم؟" msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "بله،آن را پاک کن!" msgstr "بله،آن را پاک کن!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نه،آن را پاک نکن!" msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!" msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "صدا قطع شد." msgstr "صدا قطع شد."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "صدا وصل است. " msgstr "صدا وصل است. "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "لطفاً کمی صبر کن" msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "پاك‌ كردن‌" msgstr "پاك‌ كردن‌"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "اسلاید" msgstr "اسلاید"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "بازگشت" msgstr "بازگشت"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "نمایش" msgstr "نمایش"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "آا" msgstr "آا"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "خیر" msgstr "خیر"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"باز کردن\" کلیک کن."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "یک رنگ بردار." msgstr "یک رنگ بردار."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Uddit" msgstr "Uddit"
@ -559,185 +559,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!" msgstr "Eey wadde… Njokken e natde ngoo-ɗoo!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?" msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eey, mi gaynii!" msgstr "Eey, mi gaynii!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!" msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?" msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eey ndannden tawo!" msgstr "Eey ndannden tawo!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Alaa, soklaani danndude!" msgstr "Alaa, soklaani danndude!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ndannden natngo maa tawo?" msgstr "Ndannden natngo maa tawo?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!" msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "AWA" msgstr "AWA"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!" msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?" msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eey, winndito!" msgstr "Eey, winndito!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Natal maa winnditaama!" msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!" msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Aɗa momta natal ngal??" msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eey, momtu ngal!" msgstr "Eey, momtu ngal!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Alaa, hoto momtu!" msgstr "Alaa, hoto momtu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!" msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Hito muumɗinaama." msgstr "Hito muumɗinaama."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hito muuɗitii." msgstr "Hito muuɗitii."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Momtu" msgstr "Momtu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Japooje" msgstr "Japooje"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Rutto" msgstr "Rutto"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Dewwo"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Dognu" msgstr "Dognu"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Dewwo"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Eey" msgstr "Eey"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Alaa" msgstr "Alaa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\"" msgstr "Suɓo natal njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Uddit\""
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\"" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa." msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Suɓo goobol." msgstr "Suɓo goobol."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: inactive\n" "Last-Translator: inactive\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Uusi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Avaa" msgstr "Avaa"
@ -577,187 +577,229 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!" msgstr "Hyvä on… Jatketaan tämän piirtämistä!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Kyllä, valmista on!" msgstr "Kyllä, valmista on!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Kyllä, tallenna se!" msgstr "Kyllä, tallenna se!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, älä tallenna!" msgstr "Ei, älä tallenna!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Hyvä" msgstr "Hyvä"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Kyllä, tulosta se!" msgstr "Kyllä, tulosta se!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Et voi vielä tulostaa!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Kyllä, poista se!" msgstr "Kyllä, poista se!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, älä poista sitä!" msgstr "Ei, älä poista sitä!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Äänet mykistetty." msgstr "Äänet mykistetty."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Äänet käytössä." msgstr "Äänet käytössä."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Odota hetki…" msgstr "Odota hetki…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diat" msgstr "Diat"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
# Dia-näytös alkaa # Dia-näytös alkaa
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”." msgstr "Valikoi haluamasi maalaus ja valitse “Avaa”."
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Let user choose images: #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Valitse väri." msgstr "Valitse väri."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n" "Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -562,193 +562,235 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!" msgstr "Alt í lagi... So halda vit á at tekna hesa!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, her er liðugt!" msgstr "Ja, her er liðugt!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, goym hana!" msgstr "Ja, goym hana!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Goym myndina fyrst?" msgstr "Goym myndina fyrst?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, prenta hana!" msgstr "Ja, prenta hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Strika hesa myndina?" msgstr "Strika hesa myndina?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, strika hana!" msgstr "Ja, strika hana!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikki strika hana!" msgstr "Nei, ikki strika hana!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ljóðið doyvt." msgstr "Ljóðið doyvt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ljóðið ikki doyvt." msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Vinarliga bíða..." msgstr "Vinarliga bíða..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Viska" msgstr "Viska"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Ljósmyndir" msgstr "Ljósmyndir"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Aftur" msgstr "Aftur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spæl" msgstr "Spæl"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, skift út gomlu!" msgstr "Ja, skift út gomlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'" msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Vel ein lit." msgstr "Vel ein lit."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:56+0100\n"
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n" "Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
@ -563,185 +563,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !" msgstr "Bien ! Continuons donc ce dessin !"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Oui, j'ai fini !" msgstr "Oui, j'ai fini !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, on revient !" msgstr "Non, on revient !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Oui, on sauvegarde !" msgstr "Oui, on sauvegarde !"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'accord" msgstr "D'accord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer l'image ?" msgstr "Imprimer l'image ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Oui, imprime !" msgstr "Oui, imprime !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton image a été imprimée !" msgstr "Ton image a été imprimée !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Effacer cette image ?" msgstr "Effacer cette image ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Oui, efface-la !" msgstr "Oui, efface-la !"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, ne l'efface pas !" msgstr "Non, ne l'efface pas !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ton image a été imprimée !"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ton image a été imprimée !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Son désactivé." msgstr "Son désactivé."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son activé." msgstr "Son activé."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Attends s'il te plaît .." msgstr "Attends s'il te plaît .."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapos" msgstr "Diapos"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Suite"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Départ" msgstr "Départ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Suite"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”" msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin." msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Choisis une couleur." msgstr "Choisis une couleur."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nua"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Oscail" msgstr "Oscail"
@ -563,187 +563,229 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!" msgstr "OK… Bímis ag dearadh an chinn seo!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Tá, táim críochnaithe!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sábháil!" msgstr "Sábháil!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ná sábháil!" msgstr "Ná sábháil!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ba mhaith!" msgstr "Ba mhaith!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ba mhaith, scrios é!" msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!" msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tá brón orm! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr ""
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Gan fuaim." msgstr "Gan fuaim."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Le fuaim." msgstr "Le fuaim."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Fan go fóill…" msgstr "Fan go fóill…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Scrios" msgstr "Scrios"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnáin" msgstr "Sleamhnáin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Siar" msgstr "Siar"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Seinn" msgstr "Seinn"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tá" msgstr "Tá"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Níl" msgstr "Níl"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Forscríobh é!" msgstr "Forscríobh é!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "" msgstr ""
"Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”." "Roghnaigh an pictiúr is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Oscail”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht." msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Roghnaigh dath." msgstr "Roghnaigh dath."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 10:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-04 10:50+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n" "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Ùr"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Fosgail" msgstr "Fosgail"
@ -570,185 +570,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a peantadh an fhir seo!" msgstr "Ceart ma-thà… Cumaidh sinn oirnn a peantadh an fhir seo!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?" msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!" msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!" msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma dhfhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?" msgstr "Ma dhfhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!" msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!" msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?" msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!" msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà" msgstr "Ceart ma-thà"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!" msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Clò-bhuail e!" msgstr "Clò-bhuail e!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!" msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sguabaidh!" msgstr "Sguabaidh!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Cha sguab!" msgstr "Cha sguab!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!" msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Fuaim air a mùchadh." msgstr "Fuaim air a mùchadh."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh." msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Fuirich greiseag…" msgstr "Fuirich greiseag…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sgudail" msgstr "Sgudail"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan" msgstr "Sleamhnagan"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Air ais" msgstr "Air ais"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Cluich" msgstr "Cluich"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tha" msgstr "Tha"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Chan eil" msgstr "Chan eil"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!" msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”." msgstr "Tagh an dealbh a tha thu ag iarraidh is briog air “Fosgail”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Tagh dath on dealbh agad." msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Tagh dath." msgstr "Tagh dath."

View file

@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Miguel A. Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected #. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86 #: ../colors.h:86
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "" msgstr ""
"Escolle unha figura. Preme para marcar o centro, arrastra e solta cando teña " "Escolle unha figura. Preme para marcar o centro, arrastra e solta cando teña "
"o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala. " "o tamaño que queiras. Move arredor para virala, e preme para debuxala."
#: ../tools.h:129 #: ../tools.h:129
msgid "" msgid ""
@ -563,185 +563,219 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!" msgstr "Ben... Imos seguir debuxando este debuxo!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres saír?" msgstr "Queres saír?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Si, xa estou listo!" msgstr "Si, xa estou listo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, quero volver!" msgstr "Non, quero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?" msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Si, gárdao!" msgstr "Si, gárdao!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?" msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!" msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non hai ficheiros gardados!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?" msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "SI, imprímeo!" msgstr "SI, imprímeo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ainda non podes imprimir!" msgstr "Ainda non podes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Queres borrar este debuxo?" msgstr "Queres borrar este debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Si, bórrao!" msgstr "Si, bórrao!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, non o borres!" msgstr "Non, non o borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O teu debuxo foi importado!"
#: ../tuxpaint.c:2189
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
#: ../tuxpaint.c:2194
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Son silenciado." msgstr "Son silenciado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son sen silenciar." msgstr "Son sen silenciar."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Agarda un chisco..." msgstr "Agarda un chisco..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar o GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Si, substitúe o antigo!" msgstr "Si, substitúe o antigo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»." msgstr "Escolle o debuxo que queiras, e após preme en «Abrir»."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo." msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Escolle unha cor." msgstr "Escolle unha cor."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nij"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Lösdoun" msgstr "Lösdoun"
@ -568,190 +568,232 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!" msgstr "Na goud din... Loawwe dizze mor tijken blieven!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wilst dr echt uut?" msgstr "Wilst dr echt uut?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Goud" msgstr "Goud"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dizze tijken votsmieten?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Votsmieten" msgstr "Votsmieten"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Weerumme" msgstr "Weerumme"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play"
msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858 #: ../tuxpaint.c:7908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861
msgid "Play"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
#, fuzzy #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "નવું"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ખોલો" msgstr "ખોલો"
@ -558,185 +558,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!" msgstr "બરાબર ત્યારે... ચાલો આ દોરવાનું ચાલુ રાખીએ!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "હા, તેને સાચવો!" msgstr "હા, તેને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ના, સાચવશો નહી!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "બરાબર" msgstr "બરાબર"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "હા, તેને છાપો!" msgstr "હા, તેને છાપો!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ભૂંસો" msgstr "ભૂંસો"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "સ્લાઇડો" msgstr "સ્લાઇડો"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "પાછા" msgstr "પાછા"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "આગળ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ચાલુ" msgstr "ચાલુ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "આગળ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "આ" msgstr "આ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "હા" msgstr "હા"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ના" msgstr "ના"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ખોલો” પર ક્લિક કરો."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "રંગ પસંદ કરો." msgstr "રંગ પસંદ કરો."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n" "Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "חדש"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "פתיחה" msgstr "פתיחה"
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!" msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "האם ברצונך לצאת?" msgstr "האם ברצונך לצאת?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "כן, אני סיימתי!" msgstr "כן, אני סיימתי!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "לא, תחזיר אותי!" msgstr "לא, תחזיר אותי!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "כן, שמור אותו!" msgstr "כן, שמור אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "בסדר" msgstr "בסדר"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "אין קבצים שמורים!" msgstr "אין קבצים שמורים!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "כן, הדפס אותו!" msgstr "כן, הדפס אותו!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "הציור שלך הודפס!" msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "למחוק ציור זה?" msgstr "למחוק ציור זה?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "כן, מחק אותו!" msgstr "כן, מחק אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "לא, אל תמחק אותו!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "קול מושתק." msgstr "קול מושתק."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "קול לא מושתק." msgstr "קול לא מושתק."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "אנא חכה..." msgstr "אנא חכה..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "שקופיות" msgstr "שקופיות"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "חזרה" msgstr "חזרה"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "הצג" msgstr "הצג"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "כן" msgstr "כן"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "לא" msgstr "לא"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "כן, החלף את הישנה!" msgstr "כן, החלף את הישנה!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"פתיחה\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "בחרי צבע." msgstr "בחרי צבע."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "नया काम"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोलो" msgstr "खोलो"
@ -567,185 +567,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है " msgstr "चलो ड्राइंग को जारी रखते है "
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!" msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!" msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!" msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!" msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है" msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "हॉंं" msgstr "हॉंं"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है" msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "प्रिन्ट करू क्या" msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!" msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी" msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!" msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!" msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!" msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बंद किया गया|" msgstr "आवाज बंद किया गया|"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू किया गया|" msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "नष्ट कर" msgstr "नष्ट कर"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पीछे" msgstr "पीछे"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चलायें" msgstr "चलायें"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हॉं" msgstr "हॉं"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नहीं" msgstr "नहीं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।" msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "एक रंग चुनें|" msgstr "एक रंग चुनें|"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvori" msgstr "Otvori"
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!" msgstr "U redu. Nastavit ćemo crtat ovaj crtež!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?" msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Da, gotov/a sam!" msgstr "Da, gotov/a sam!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!" msgstr "Ne, vrati me nazad!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, spremi ga!" msgstr "Da, spremi ga!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne trudi se spremat!" msgstr "Ne, ne trudi se spremat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?" msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!" msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "U redu" msgstr "U redu"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?" msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, ispiši!" msgstr "Da, ispiši!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još ispisati!" msgstr "Ne možeš još ispisati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Da, izbriši ga!" msgstr "Da, izbriši ga!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1" msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!" msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Zvuk isključen." msgstr "Zvuk isključen."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zvuk uključen" msgstr "Zvuk uključen"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Molimo pričekajte..." msgstr "Molimo pričekajte..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slajdovi" msgstr "Slajdovi"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Natrag" msgstr "Natrag"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Idući"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pokreni" msgstr "Pokreni"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Idući"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža." msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Odaberi boju" msgstr "Odaberi boju"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Új"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Megnyitás" msgstr "Megnyitás"
@ -578,185 +578,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!" msgstr "Rendben… Akkor folytassuk ezt a rajzot!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Igen, befejeztem!" msgstr "Igen, befejeztem!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nem, folytatni akarom!" msgstr "Nem, folytatni akarom!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Igen, mentsd!" msgstr "Igen, mentsd!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne mentsd!" msgstr "Ne mentsd!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?" msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Igen, nyomtasd!" msgstr "Igen, nyomtasd!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Még nem nyomtathatsz!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Igen, töröld!" msgstr "Igen, töröld!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne töröld!" msgstr "Ne töröld!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Hang elnémítva." msgstr "Hang elnémítva."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hang bekapcsolva." msgstr "Hang bekapcsolva."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Kis türelmet…" msgstr "Kis türelmet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Fóliák" msgstr "Fóliák"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Igen, lecserélem a régit!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra." msgstr "Válaszd ki a képet, majd kattints a „Megnyitás” gombra."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Válassz egy színt!" msgstr "Válassz egy színt!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n" "Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n" "Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Նորը"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Բացել" msgstr "Բացել"
@ -574,185 +574,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը" msgstr "Լավ, ուրեմն... Շարունակենք նկարել այս մեկը"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:" msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Այո, վերջացրեցի:" msgstr "Այո, վերջացրեցի:"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:" msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:" msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Այո, պահպանել այն:" msgstr "Այո, պահպանել այն:"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:" msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:" msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Չի կարող բացել նկարը:" msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Լավ" msgstr "Լավ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան" msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:" msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Այո, տպիր այն" msgstr "Այո, տպիր այն"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց" msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս" msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Այո, ջնջել այն" msgstr "Այո, ջնջել այն"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն" msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը" msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ձայնը լռեցված է" msgstr "Ձայնը լռեցված է"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ձայնը միացված է:" msgstr "Ձայնը միացված է:"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ջնջել" msgstr "Ջնջել"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Սլայդեր" msgstr "Սլայդեր"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Հետ" msgstr "Հետ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Գործարկել" msgstr "Գործարկել"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "այո" msgstr "այո"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ոչ" msgstr "ոչ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Այո, փոխարինել հինը" msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»" msgstr "Ընտրիր քո նախընտրած նկարը և սեղմիր «Բացել»"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Ընտրիր գույնը" msgstr "Ընտրիր գույնը"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Buka" msgstr "Buka"
@ -569,186 +569,230 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!" msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ya, Saya Selesai" msgstr "Ya, Saya Selesai"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!" msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ya, Simpan!" msgstr "Ya, Simpan!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!" msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan gambarmu dulu?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tidak ada file tersimpan!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya, Cetak itu!" msgstr "Ya, Cetak itu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!" # | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Hapus gambar ini?" msgstr "Hapus gambar ini?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya, hapus itu!" msgstr "Ya, hapus itu!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!" msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
# | msgid "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Suara diredam." msgstr "Suara diredam."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Suara tidak diredam." msgstr "Suara tidak diredam."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu Sesaat..." msgstr "Tunggu Sesaat..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slide" msgstr "Slide"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, gantikan yang lama!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik \"Open\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Pilih warna dari gambar anda." msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Pilih warna." msgstr "Pilih warna."

View file

@ -4,20 +4,20 @@
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
# #
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2002, 2003, 2004, 2014. # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2002, 2003, 2004, 2014.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017. # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 07:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected #. Response to Black (0, 0, 0) color selected
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -565,185 +565,223 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!" msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Viltu í alvöru hætta?" msgstr "Viltu í alvöru hætta?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Já, ég er búin!" msgstr "Já, ég er búin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, ég vil halda áfram!" msgstr "Nei, ég vil halda áfram!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?" msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Já, geyma hana!" msgstr "Já, geyma hana!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ekki geyma þetta!" msgstr "Nei, ekki geyma þetta!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Geyma myndina fyrst?" msgstr "Geyma myndina fyrst?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Í lagi" msgstr "Í lagi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fann engar geymdar myndir!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina núna?" msgstr "Prenta myndina núna?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Já, prentaðu hana!" msgstr "Já, prentaðu hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Búið að prenta myndina þína!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Eyða myndinni?" msgstr "Eyða myndinni?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Já, eyða henni!" msgstr "Já, eyða henni!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ekki eyða henni!" msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!" msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Slökkt á hljóði." msgstr "Slökkt á hljóði."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Kveikt á hljóði." msgstr "Kveikt á hljóði."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bíddu aðeins..." msgstr "Bíddu aðeins..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Myndasýning" msgstr "Myndasýning"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Til baka" msgstr "Til baka"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spila" msgstr "Spila"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-útflutningur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Já" msgstr "Já"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'." msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni." msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Veldu lit." msgstr "Veldu lit."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n" "Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Nuovo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
@ -604,138 +604,180 @@ msgstr "Allora ok… continuiamo a disegnare questo!"
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?" msgstr "Vuoi veramente uscire?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sì, ho finito!" msgstr "Sì, ho finito!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, torna indietro!" msgstr "No, torna indietro!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sì, salva!" msgstr "Sì, salva!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, non voglio salvare!" msgstr "No, non voglio salvare!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non ci sono file salvati!" msgstr "Non ci sono file salvati!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sì, stampa!" msgstr "Sì, stampa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non puoi ancora stampare!" msgstr "Non puoi ancora stampare!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sì, cancella!" msgstr "Sì, cancella!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, non cancellare!" msgstr "No, non cancellare!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!" msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
# Let user choose images:
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Audio disattivato." msgstr "Audio disattivato."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Audio attivato." msgstr "Audio attivato."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Attendi…" msgstr "Attendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositive" msgstr "Diapositive"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
@ -743,51 +785,51 @@ msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, crea un nuovo file!" msgstr "No, crea un nuovo file!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»." msgstr "Scegli il disegno che desideri e fai clic su «Apri»."
# Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Let user choose images: #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»." msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno." msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Scegli un colore." msgstr "Scegli un colore."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n" "Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
@ -566,185 +566,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!" msgstr "ᐊᑌ, ᑖᓐᓇ ᐊᓪᓚᖑᐊᖏᓐᓇᓚᐅᕐᓚᕗᑦ!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?" msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!" msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?" msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ" msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!" msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!" msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ." msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ." msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "aᐊ" msgstr "aᐊ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ᐋ" msgstr "ᐋ"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ᐊᐅᑲ" msgstr "ᐊᐅᑲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᖅ ᐊᑐᕈᒪᔦᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒍ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐅᒃᑯᐃᓯᓂᖅ\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ." msgstr "ᑕᐅᑦᑐᒥᒃ ᓂᕈᐊᕐᓄᑎᑦ."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 13:20+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "さいしょから"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ひらく" msgstr "ひらく"
@ -571,189 +571,231 @@ msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!"
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ほんとうにやめる?" msgstr "ほんとうにやめる?"
# msgid "Yes, I'm done!" # msgid "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "はい、やめます!" msgstr "はい、やめます!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "いいえ、まえに もどります!" msgstr "いいえ、まえに もどります!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "はい、セーブします!" msgstr "はい、セーブします!"
# msgid "No, don't bother saving!" # msgid "No, don't bother saving!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "そのえはひらけないよ!" msgstr "そのえはひらけないよ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "オッケー" msgstr "オッケー"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "セーブされた えは なかったよ!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "いんさつする?" msgstr "いんさつする?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "はい、いんさつします!" msgstr "はい、いんさつします!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "えを いんさつしたよ!" msgstr "えを いんさつしたよ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "いんさつ できませんでした" msgstr "いんさつ できませんでした"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "まだ いんさつは できないよ!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けす?" msgstr "このえを けす?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "はい、けします!" msgstr "はい、けします!"
# msgid "No, don't erase it!" # msgid "No, don't erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "いいえ、けしません!" msgstr "いいえ、けしません!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "えを いんさつしたよ!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "えを いんさつしたよ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "いんさつ できませんでした"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "いんさつ できませんでした"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "おとが ならないように しました" msgstr "おとが ならないように しました"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "おとが なるように しました" msgstr "おとが なるように しました"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "もうちょっと まってね…" msgstr "もうちょっと まってね…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "けす" msgstr "けす"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "スライド" msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "もどる" msgstr "もどる"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "つぎ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "かいし" msgstr "かいし"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "つぎ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね" msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "えの なかから いろを えらぼう" msgstr "えの なかから いろを えらぼう"
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "いろを えらんで" msgstr "いろを えらんで"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:24+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n" "Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "ახალი"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "გახსნა" msgstr "გახსნა"
@ -561,185 +561,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!" msgstr "კარგი, გავაგრძელოთ ხატვა!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "დიახ, დავასრულე!" msgstr "დიახ, დავასრულე!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "დიახ, შეინახე!" msgstr "დიახ, შეინახე!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "კარგი" msgstr "კარგი"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "დიახ, წაშალე!" msgstr "დიახ, წაშალე!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "არა, არ წაშალო!" msgstr "არა, არ წაშალო!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ხმა ამორთულია." msgstr "ხმა ამორთულია."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ხმა ჩართულია." msgstr "ხმა ჩართულია."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "სლაიდები" msgstr "სლაიდები"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "უკან" msgstr "უკან"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "შემდეგ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "დაკვრა" msgstr "დაკვრა"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "შემდეგ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "დიახ" msgstr "დიახ"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "არა" msgstr "არა"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „გახსნა”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან." msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "შეარჩიეთ ფერი" msgstr "შეარჩიეთ ფერი"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kab\n" "Project-Id-Version: kab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Amaynut"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ldi" msgstr "Ldi"
@ -563,185 +563,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !" msgstr "Yelha… Yan ihi ad nkemmel unuɣ-agi !"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ih, fukkeɣ !" msgstr "Ih, fukkeɣ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ih, skels-itt !" msgstr "Ih, skels-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" msgstr "Ala, ulayɣer asekles !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ih" msgstr "Ih"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?" msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !" msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !" msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Imesli yexsi." msgstr "Imesli yexsi."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Imesli yermed." msgstr "Imesli yermed."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Ttxil-k arǧu…" msgstr "Ttxil-k arǧu…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sfeḍ" msgstr "Sfeḍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Timeccegin" msgstr "Timeccegin"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tuɣalin" msgstr "Tuɣalin"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Ɣer sdat"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Urar" msgstr "Urar"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Ɣer sdat"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ih" msgstr "Ih"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ala" msgstr "Ala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?" msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ih, semselsi taqburt !" msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”." msgstr "Fren tugna i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Ldi”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek." msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Fren ini." msgstr "Fren ini."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "ថ្មី"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "បើក" msgstr "បើក"
@ -563,193 +563,235 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !" msgstr "មិនអី​ទេ… គូរ​បន្ត​ទៀត​ចុះ !"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម" msgstr "យល់ព្រម"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "សូម​រង់ចាំ..." msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "លុប" msgstr "លុប"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ស្លាយ" msgstr "ស្លាយ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ" msgstr "ថយក្រោយ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ចាក់" msgstr "ចាក់"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "កខគ" msgstr "កខគ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស" msgstr "បាទ/​ចាស"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ទេ" msgstr "ទេ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​អ្នក​​ចង់​បាន រួច​ហើយ “បើក” ។"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។" msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ ។"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ" msgstr "ತೆರೆ"
@ -573,187 +573,229 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!" msgstr "ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ದರೆ... ಇದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
"ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು " "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು "
"ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? " "ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? "
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!" msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ" msgstr "ಸರಿ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!" msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸಿ" msgstr "ಅಳಿಸಿ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ಪ್ಲೇ" msgstr "ಪ್ಲೇ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು" msgstr "ಹೌದು"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ" msgstr "ಇಲ್ಲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ತೆರೆಯಿರಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 20:33-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mark K. Kim <mkkim214@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n" "Language-Team: N/A\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "새 그림"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "열기" msgstr "열기"
@ -560,185 +560,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!" msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "네, 끝마쳐요!" msgstr "네, 끝마쳐요!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "네, 저장하세요!" msgstr "네, 저장하세요!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "네" msgstr "네"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "저장된 파일이 없네요!" msgstr "저장된 파일이 없네요!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "그림을 인쇄 할까요?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "네, 인쇄하세요!" msgstr "네, 인쇄하세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?" msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "네, 지우세요!" msgstr "네, 지우세요!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "아니요, 지우지 마세요!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "음향제거" msgstr "음향제거"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "음향복구" msgstr "음향복구"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "지우기" msgstr "지우기"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "슬라이드" msgstr "슬라이드"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기" msgstr "되 돌아가기"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "시작" msgstr "시작"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "다음"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "A가" msgstr "A가"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "네" msgstr "네"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "아니요" msgstr "아니요"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요." msgstr "원하는 그림을 고른후 「열기」버튼을 눌러주세요."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "색을 고르세요" msgstr "색을 고르세요"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n" "Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "नवें"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "उगड" msgstr "उगड"
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां" msgstr "जायत तर...आतां ही पिंत्रावणी करूयां"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?" msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हय, म्हजें काम जालें !" msgstr "हय, म्हजें काम जालें !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !" msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?" msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हय, तें जगय !" msgstr "हय, तें जगय !"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!" msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?" msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !" msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "जायत तर" msgstr "जायत तर"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !" msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हय, मुद्रण कर !" msgstr "हय, मुद्रण कर !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !" msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हय, तें फासचें !" msgstr "हय, तें फासचें !"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !" msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !" msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मूक केला." msgstr "आवाज मूक केला."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज परत सुरू केला." msgstr "आवाज परत सुरू केला."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "मात्शें रावचें..." msgstr "मात्शें रावचें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "फासचें" msgstr "फासचें"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लायडी" msgstr "स्लायडी"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "फाटीं" msgstr "फाटीं"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "फुडें"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चालू करचें" msgstr "चालू करचें"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "फुडें"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हय" msgstr "हय"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ना" msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "एक रंग वेंचचो." msgstr "एक रंग वेंचचो."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "novem"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ugodd" msgstr "ugodd"
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam" msgstr "borem…. Atam hem pintravuiam"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?" msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "voi, Mhojem kam zalem." msgstr "voi, Mhojem kam zalem."
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, mhaka patim ghe" msgstr "Na, mhaka patim ghe"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?" msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Voi, tem zogoi !" msgstr "Voi, tem zogoi !"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka" msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?" msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tem pintur ugoddunk zaina" msgstr "tem pintur ugoddunk zaina"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "zogoil'lim koddtoram nant" msgstr "zogoil'lim koddtoram nant"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?" msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "voi, mudronn kor" msgstr "voi, mudronn kor"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam" msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na" msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "hem pintur pusun kadum ?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "voi, tem pusun kadd" msgstr "voi, tem pusun kadd"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "na, tem pusi naka" msgstr "na, tem pusi naka"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor " msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr " avaz mono zala " msgstr " avaz mono zala "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr " avaz chalu kela " msgstr " avaz chalu kela "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr " upkar korun rav…" msgstr " upkar korun rav…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr " pus " msgstr " pus "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr " Dorxika " msgstr " Dorxika "
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr " pattim " msgstr " pattim "
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr " fuddem "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Vazoi" msgstr "Vazoi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr " fuddem "
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr " Aa " msgstr " Aa "
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr " Voi " msgstr " Voi "
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr " na " msgstr " na "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr " voi, porne bodol " msgstr " voi, porne bodol "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr " na, novem koddtor zogoi " msgstr " na, novem koddtor zogoi "
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor" msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"ugodd\" klik kor"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr " ek rong vinch " msgstr " ek rong vinch "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-PA\n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "نو"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "کھولِو" msgstr "کھولِو"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔" msgstr "ٹھیک چُھہ تد۪لہِ… أس۪ی تھاوُو چالو یہٕ بناوُن۔"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟" msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!" msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!" msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟" msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!" msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!" msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!" msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ٹھیک" msgstr "ٹھیک"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!" msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!" msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!" msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!" msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!" msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!" msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔" msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔" msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "مِٹٲیو" msgstr "مِٹٲیو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "سلائڈ" msgstr "سلائڈ"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "پَتھ" msgstr "پَتھ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "بیاکھ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "چَلٲیو" msgstr "چَلٲیو"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "بیاکھ"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "آ" msgstr "آ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "اوا" msgstr "اوا"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "نَہ" msgstr "نَہ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔" msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “کھولِو“۔"
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔" msgstr "اَکھ رنٛگ تُلِو۔"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-DV\n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "नूव"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खूलीव" msgstr "खूलीव"
@ -569,185 +569,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!" msgstr "OK तॊलो… पकॊव यॊ डरायींग रूज़व करान!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?" msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "आ, मॊ मकलूव!" msgstr "आ, मॊ मकलूव!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!" msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?" msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!" msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!" msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?" msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!" msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?" msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?" msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "आ, कॊरीव परींट!" msgstr "आ, कॊरीव परींट!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!" msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!" msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!" msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!" msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ईरिज़" msgstr "ईरिज़"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "सोलायडे" msgstr "सोलायडे"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "वापस" msgstr "वापस"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "बयाख"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "पेली" msgstr "पेली"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "बयाख"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ना" msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”." msgstr "च़ॊरीव तसविर युस तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “खूलोव”."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "अख रंग तुलीव." msgstr "अख रंग तुलीव."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n" "Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nû"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Veke" msgstr "Veke"
@ -569,193 +569,235 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!" msgstr "Temam, nexwe vê xêzkirinê tomar bike!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Erê, min qedand!" msgstr "Erê, min qedand!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Erê tomar bike!" msgstr "Erê tomar bike!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Temam" msgstr "Temam"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Erê, çap bike!" msgstr "Erê, çap bike!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Hê nikarî çap bikî!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Erê, jê bibe!" msgstr "Erê, jê bibe!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Na, jê nebe!" msgstr "Na, jê nebe!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Bêdeng" msgstr "Bêdeng"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bideng" msgstr "Bideng"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Jê bibe" msgstr "Jê bibe"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slayd" msgstr "Slayd"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Paş" msgstr "Paş"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play"
msgstr "Bilîzîne"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858 #: ../tuxpaint.c:7908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nivîs" msgstr "Nivîs"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861
msgid "Play"
msgstr "Bilîzîne"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Erê" msgstr "Erê"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
#, fuzzy #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Rengekî hilbijêre" msgstr "Rengekî hilbijêre"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lb\n" "Project-Id-Version: lb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n" "Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Nei"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opmaachen" msgstr "Opmaachen"
@ -557,185 +557,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!" msgstr "OK ehm… Looss eis dëst Bild weidermolen!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?" msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jo, ech si fäerdeg!" msgstr "Jo, ech si fäerdeg!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, looss mech weidermolen" msgstr "Nee, looss mech weidermolen"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?" msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jo, späicher et!" msgstr "Jo, späicher et!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!" msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?" msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!" msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!" msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Däi Bild elo drécken?" msgstr "Däi Bild elo drécken?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jo, dréck et!" msgstr "Jo, dréck et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kanns nach net drécken!" msgstr "Du kanns nach net drécken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dëst Bild läschen?" msgstr "Dëst Bild läschen?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jo, läsch et!" msgstr "Jo, läsch et!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, net läschen!" msgstr "Nee, net läschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!" msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Toun ausgeschalt." msgstr "Toun ausgeschalt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Toun ageschalt." msgstr "Toun ageschalt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Waart wann ech gelift…" msgstr "Waart wann ech gelift…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Läschen" msgstr "Läschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diashow" msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zeréck" msgstr "Zeréck"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Weider"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Ofspillen" msgstr "Ofspillen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Weider"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jo" msgstr "Jo"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"." msgstr "Wiel d'Bild aus, da klick \"Opmaachen\"."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Wiel eng Faarf." msgstr "Wiel eng Faarf."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Kippya"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ggulawo" msgstr "Ggulawo"
@ -575,185 +575,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!" msgstr "Ee Kale… Katugende mu maaso n'okusiiga kino!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Oyagalira ddala ku genda?" msgstr "Oyagalira ddala ku genda?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yee, Mmalirizza!" msgstr "Yee, Mmalirizza!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nedda. nziza emabega!" msgstr "Nedda. nziza emabega!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?" msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yee, kitereke!" msgstr "Yee, kitereke!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!" msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?" msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!" msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Kale" msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!" msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?" msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yee, kifulumye!" msgstr "Yee, kifulumye!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!" msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yee, kisiimuule!" msgstr "Yee, kisiimuule!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nedda, tokisiimuula!" msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!" msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga Zzannya."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako." msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ddoboozi kweriri." msgstr "Ddoboozi kweriri."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bambi linda…" msgstr "Bambi linda…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ssiimuula" msgstr "Ssiimuula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Endaga" msgstr "Endaga"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Mabega" msgstr "Mabega"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Ekiddirira"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Zzannya" msgstr "Zzannya"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Ekiddirira"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yee" msgstr "Yee"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nedda" msgstr "Nedda"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga Ggulawo." msgstr "Londa ekifaananyi kyoyagala, oluvannyuma nyiga Ggulawo."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga Zzannya." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Londa langir." msgstr "Londa langir."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Naujas"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atidaryti" msgstr "Atidaryti"
@ -575,193 +575,235 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!" msgstr "Gerai...Piešk toliau šitą!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Taip, aš baigiau!" msgstr "Taip, aš baigiau!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Taip, išsaugoti!" msgstr "Taip, išsaugoti!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nereikia!" msgstr "Ne, nereikia!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Taip, atspaudinti!" msgstr "Taip, atspaudinti!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Taip, ištrinti!" msgstr "Taip, ištrinti!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, neištrinti!" msgstr "Ne, neištrinti!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Garsas išjungtas" msgstr "Garsas išjungtas"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Garsas įjungtas" msgstr "Garsas įjungtas"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Palaukite..." msgstr "Palaukite..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Skaidrės" msgstr "Skaidrės"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Grįžti atgal" msgstr "Grįžti atgal"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pradėti" msgstr "Pradėti"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Taip" msgstr "Taip"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'." msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Pasirinkite spalvą" msgstr "Pasirinkite spalvą"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n" "Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Jauns"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atvērt" msgstr "Atvērt"
@ -568,185 +568,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!" msgstr "Labi tad… turpinām zīmēt šo zīmējumu!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?" msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jā, pabeidzu!" msgstr "Jā, pabeidzu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jā, saglabā!" msgstr "Jā, saglabā!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nē, nesaglabāšu!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Labi" msgstr "Labi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Printēt tavu bildi?" msgstr "Printēt tavu bildi?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jā, printē!" msgstr "Jā, printē!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jā, dzēs to!" msgstr "Jā, dzēs to!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nē, nedzēs!" msgstr "Nē, nedzēs!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Skaņa izslēgta" msgstr "Skaņa izslēgta"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Skaņa ieslēgta" msgstr "Skaņa ieslēgta"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Lūdzu uzgaidi..." msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Dzēst" msgstr "Dzēst"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaids" msgstr "Slaids"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ" msgstr "Atpakaļ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spēlēt" msgstr "Spēlēt"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jā" msgstr "Jā"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nē" msgstr "Nē"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“." msgstr "Izvēlies bildi ko gribi atvērt un spied pogu “Atvērt“."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "Izvēlies krāsu." msgstr "Izvēlies krāsu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 23:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
"Last-Translator: sk <sk>\n" "Last-Translator: sk <sk>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "नव"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7846 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोलू" msgstr "खोलू"
@ -566,185 +566,227 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!" msgstr "चलू, एकरा बनैनाइ जारी राखू!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2113 #: ../tuxpaint.c:2132
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?" msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2116 #: ../tuxpaint.c:2135
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!" msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2119 ../tuxpaint.c:2146 #: ../tuxpaint.c:2138 ../tuxpaint.c:2165
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!" msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2123 #: ../tuxpaint.c:2142
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?" msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?"
#: ../tuxpaint.c:2124 ../tuxpaint.c:2129 #: ../tuxpaint.c:2143 ../tuxpaint.c:2148
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हँ, एकरा सहेजू!" msgstr "हँ, एकरा सहेजू!"
#: ../tuxpaint.c:2125 ../tuxpaint.c:2130 #: ../tuxpaint.c:2144 ../tuxpaint.c:2149
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!" msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2128 #: ../tuxpaint.c:2147
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?" msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2133 #: ../tuxpaint.c:2152
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!" msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2136 ../tuxpaint.c:2141 ../tuxpaint.c:2150 ../tuxpaint.c:2157 #: ../tuxpaint.c:2155 ../tuxpaint.c:2160 ../tuxpaint.c:2169 ../tuxpaint.c:2176
#: ../tuxpaint.c:2166 #: ../tuxpaint.c:2185 ../tuxpaint.c:2190
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "बेस" msgstr "बेस"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2140 #: ../tuxpaint.c:2159
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!" msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2144 #: ../tuxpaint.c:2163
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?" msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?"
#: ../tuxpaint.c:2145 #: ../tuxpaint.c:2164
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हँ, एकरा छापू!" msgstr "हँ, एकरा छापू!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2149 #: ../tuxpaint.c:2168
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2153 #: ../tuxpaint.c:2172
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2156 #: ../tuxpaint.c:2175
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!" msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2160 #: ../tuxpaint.c:2179
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
#: ../tuxpaint.c:2161 #: ../tuxpaint.c:2180
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!" msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
#: ../tuxpaint.c:2162 #: ../tuxpaint.c:2181
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!" msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2165 #: ../tuxpaint.c:2184
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!" msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2188
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#: ../tuxpaint.c:2189
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2193
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#: ../tuxpaint.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2198
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2371 #: ../tuxpaint.c:2405
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बन्न अछि." msgstr "आवाज बन्न अछि."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2376 #: ../tuxpaint.c:2410
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल." msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3129 #: ../tuxpaint.c:3165
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7849 #: ../tuxpaint.c:7890
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मेटाउ" msgstr "मेटाउ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7852 #: ../tuxpaint.c:7893
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:7896
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7855 #: ../tuxpaint.c:7899
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पाछाँ" msgstr "पाछाँ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7858
msgid "Next"
msgstr "अगिला"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7861 #: ../tuxpaint.c:7902
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "बजाउ" msgstr "बजाउ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:7905
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7908
msgid "Next"
msgstr "अगिला"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8576 #: ../tuxpaint.c:8623
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11944 #: ../tuxpaint.c:11991
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हँ" msgstr "हँ"
#: ../tuxpaint.c:11948 #: ../tuxpaint.c:11995
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नहि" msgstr "नहि"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:13018 #: ../tuxpaint.c:13069
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13022 #: ../tuxpaint.c:13073
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:13026 #: ../tuxpaint.c:13077
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
#. Let user choose an image: #. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog #. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:14270 #: ../tuxpaint.c:14333
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू." msgstr "अपन चित्र केँ चुनू जकरा अहाँ चाहैत छी, फेर ‘खोलू’ क्लिक करू."
#. Let user choose images: #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#: ../tuxpaint.c:15266 ../tuxpaint.c:15586 #.
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." #: ../tuxpaint.c:15759
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू" msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23179 #: ../tuxpaint.c:23417
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:23191 #: ../tuxpaint.c:23429
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "एकगोट रंग चुनू." msgstr "एकगोट रंग चुनू."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more