update POs.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-07-27 16:58:45 +00:00
parent f8455ad258
commit 3ffab596f2
84 changed files with 7063 additions and 1457 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -721,6 +721,16 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
#: ../../magic/src/blind.c:92
msgid "Blind"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blind.c:97
msgid ""
"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame "
"to open or close the blind."
msgstr ""
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
msgstr "Блокови"
@ -860,12 +870,12 @@ msgstr "Пополни"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
#: ../../magic/src/fisheye.c:78
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#. Needs better name
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
#: ../../magic/src/fisheye.c:80
#, fuzzy
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."
@ -964,22 +974,71 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку."
#: ../../magic/src/mosaic.c:70
#: ../../magic/src/mosaic.c:75
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "Магија"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
#: ../../magic/src/mosaic.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
#: ../../magic/src/mosaic.c:79
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
#, fuzzy
msgid "Mosaic square"
msgstr "Магија"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
#, fuzzy
msgid "Mosaic hexagon"
msgstr "Магија"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136
msgid "Mosaic irregular"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
"picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your "
"picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#, fuzzy
msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Кликнете за да направите огледална слика."
#: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative"
msgstr "Негатив"
@ -1011,11 +1070,11 @@ msgstr ""
"Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на "
"сликата."
#: ../../magic/src/rails.c:102
#: ../../magic/src/rails.c:101
msgid "Rails"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:104
#: ../../magic/src/rails.c:103
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата."