diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index 2abec90b3..ac4c888bd 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:02+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: \n" @@ -712,6 +712,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik om kleure in die hele prent te verander." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blokke" @@ -835,12 +845,12 @@ msgstr "Opvul" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klik in die prent om daardie area met kleur te vul." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Visoog" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik iewers op die prent vir 'n visoog-lens-effek." @@ -933,20 +943,83 @@ msgstr "Klik om 'n spieëlbeeld te maak!" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik om die prent onderstebo te swaai!" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaïek" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te gee." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik om die hele prent 'n mosaïek-effek te gee." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaïek" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaïek" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te gee." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klik om die hele prent 'n mosaïek-effek te gee." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te gee." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klik om die hele prent 'n mosaïek-effek te gee." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Klik en beweeg die muis om gedeeltes van die prent 'n mosaïek-effek te gee." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klik om die hele prent 'n mosaïek-effek te gee." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatief" @@ -975,11 +1048,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik om geraas (spikkels) op die hele prent te maak." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Treinspore" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik en beweeg om treinspore te teken." diff --git a/src/po/ar.po b/src/po/ar.po index 92468fbe5..7af4784ac 100644 --- a/src/po/ar.po +++ b/src/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "Last-Translator: Tilo \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -739,6 +739,18 @@ msgstr "انقر وحرك الفأره لتغيير لون أجزاء من صو msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "انقر لتغير لون كل الصوره" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "مخالف, دخيل" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "مكعبات" @@ -861,12 +873,12 @@ msgstr "املأ" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "انقر على الصورةِ لمَلْئ تلك المنطقةِ باللونِ." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "عين السمكه" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "انقر على جزء من الصورة الخاصة بك لخلق تأثير منظور عين السمكه" @@ -958,19 +970,79 @@ msgstr "انقر لتنعكس الصورة كالصورة في المرآة." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "انقر لقلب الصورة رأساً على عقب." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "صورة مرسومة بالفسيسفاء, فسيفساء" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "انقر وحرك الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير الفسيفساء لأجزاء من صورتك." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "سالب" @@ -999,11 +1071,11 @@ msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش لأجزا msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "انقر الفأره لإضافة تأثير التشويش على صورتك." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "سياج" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "انقر واسحب لوضع مسار من قضبان القطار علي صورتك" @@ -1267,9 +1339,6 @@ msgstr "" #~ "انقر واسحب الفأره لرسم ساق زهرة و توقف عن السحب و النقر ليتم اكمال شكل " #~ "الزهره. ." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "مخالف, دخيل" - #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." diff --git a/src/po/ast.po b/src/po/ast.po index 76a96517e..5147376f6 100644 --- a/src/po/ast.po +++ b/src/po/ast.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 19:37+0100\n" "Last-Translator: Xandru Armesto \n" "Language-Team: Asturian\n" @@ -709,6 +709,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Calca pa camudar los collores de tola imaxe" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -832,12 +842,12 @@ msgstr "Rellenar" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Fai clic na imaxe pa estrar esi área con color." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Güeyu de pexe" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Calca pa llograr un efeutu de güeyu de pexe." @@ -932,19 +942,79 @@ msgstr "Fai clic pa facer una imaxe a espeyu." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Fai clic pa voltiar la imaxe." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaicu" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaicu" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaicu" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Calca y arrastra pa llograr un efeutu mosaicu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Calca pa llograr un efeutu mosaicu en tola imaxe." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativu" @@ -969,11 +1039,11 @@ msgstr "Calca y arrastra p'amestar ruiu a la imaxe." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Calca p'amestar ruiu a tola imaxe." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Víes" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Calca y arrastra pa dibuxar víes de tren na imaxe." diff --git a/src/po/az.po b/src/po/az.po index 55096dfc8..c83f19469 100644 --- a/src/po/az.po +++ b/src/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "Last-Translator: Jamil Farzana \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -725,6 +725,16 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Şəkili ləkələmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Mozaika" @@ -869,12 +879,12 @@ msgstr "Doldurmaq" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "İstədiyin sahəni doldurmaq üçün mausun düyməsini bas." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -980,22 +990,71 @@ msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Şəkili çevirmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Möcüzə" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Möcüzə" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Möcüzə" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Şəkili güzgüdəki kimi görmək üçün mausun sol düyməsini bas." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Neqativ" @@ -1027,12 +1086,12 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Şəkili azca rəngləmək üçün mausun sol düyməsini bas və mausu hərəkətə gətir." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Zərif dalğalar" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/be.po b/src/po/be.po index e1186f347..6a43000f2 100644 --- a/src/po/be.po +++ b/src/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n" "Last-Translator: Eugene Zelenko \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -707,6 +707,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -829,12 +839,12 @@ msgstr "" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -926,19 +936,60 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Mosaic square" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Нэгатыў" @@ -963,11 +1014,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/bg.po b/src/po/bg.po index 004af7d35..6d2ab3b3e 100644 --- a/src/po/bg.po +++ b/src/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:08+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -726,6 +726,16 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да разм msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Квадратчета" @@ -858,12 +868,12 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" "Натиснете по рисунката, за да се запълни съответната област с избрания цвят." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." @@ -964,22 +974,71 @@ msgstr "Натиснете, за направите огледален обра msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Натиснете, за да обърнете рисунката." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Магии" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Магии" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Магии" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Натиснете, за направите огледален образ." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -1009,11 +1068,11 @@ msgstr "Натиснете и движете мишката, за да разм msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да промените цвета на рисунката." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Натиснете и движете мишката, за да размажете рисунката." diff --git a/src/po/bo.po b/src/po/bo.po index 350ebed33..8e1982499 100644 --- a/src/po/bo.po +++ b/src/po/bo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -710,6 +710,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "RDog.RDog." @@ -832,12 +842,12 @@ msgstr "dgv.b." msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -929,20 +939,63 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "mig.a\\+ul." -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "mig.a\\+ul." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "mig.a\\+ul." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "dgg.sG+ai." @@ -967,11 +1020,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/br.po b/src/po/br.po index a8d8ccef0..44a892db7 100644 --- a/src/po/br.po +++ b/src/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: Gugusse \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -719,6 +719,16 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloc'hadoù" @@ -852,12 +862,12 @@ msgstr "Leuniañ" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klik war ar skeudenn evit leuniañ al leur-se gant ul liv." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." @@ -957,22 +967,71 @@ msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik evit lakaat ar skeudenn war an tu gin." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Strobinellus" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Strobinellus" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Strobinellus" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klik evit kaout ar skeudenn en ur melezour." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Rakluc'henn" @@ -1002,11 +1061,11 @@ msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit cheñch liv an dresadenn." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik ha fiñv al logodenn evit displanaat ar skeudenn." diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 3a71792e1..715517340 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:23+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" @@ -751,6 +751,18 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per alterar el color de parts del dibuix." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Feu clic per alterar el color del dibuix." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "Alien" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Quadrets" @@ -875,12 +887,12 @@ msgstr "Emplena" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Feu clic en la imatge per omplir de color una àrea." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Ull de peix" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Feu clic per aconseguir un efecte d'ull de peix." @@ -975,20 +987,83 @@ msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Feu clic per invertir la imatge verticalment." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Feu clic i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Feu clic per afegir un efecte de mosaic al dibuix." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatiu" @@ -1013,11 +1088,11 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per afegir soroll a parts del dibuix." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Feu clic per afegir soroll al dibuix." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Rails" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una via de tren." @@ -1232,7 +1307,9 @@ msgstr "TV" msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -msgstr "Feu clic i arrossegueu per pintar parts de la imatge com si estés en el televisor." +msgstr "" +"Feu clic i arrossegueu per pintar parts de la imatge com si estés en el " +"televisor." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1284,9 +1361,6 @@ msgstr "" #~ "dibuixessiu una V: Arrossegueu fins el vertex, una mica endarrera cap el " #~ "començament, llavors fins el destí." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "Alien" - #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index 8bc53d191..310c9ce29 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:50+0200\n" "Last-Translator: Václav Čermák \n" "Language-Team: \n" @@ -724,6 +724,16 @@ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kostky" @@ -855,12 +865,12 @@ msgstr "Výplň" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klepni do obrázku a oblast se vyplní barvou." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." @@ -959,22 +969,71 @@ msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klepni a obrázek se otočí nohama." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magie" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magie" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magie" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klepni a vytvoříš zrcadlový odraz obrázku." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1004,11 +1063,11 @@ msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klepni a pohybuj myší - změníš barvy obrázku." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klepni a pohybuj myší - rozostříš obrázek." diff --git a/src/po/cy.po b/src/po/cy.po index ba04fc4dc..03167ac66 100644 --- a/src/po/cy.po +++ b/src/po/cy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:28+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -725,6 +725,16 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blociau" @@ -862,12 +872,12 @@ msgstr "Llenwi" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Clicia yn y llun i lenwi'r ardal yno efo lliw." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." @@ -967,22 +977,71 @@ msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Clicia i droi'r llun pen-i-lawr." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Hud" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Hud" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Hud" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Clicia i adlewyrchu'r llun." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Gwrthliw" @@ -1012,11 +1071,11 @@ msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i bylu'r llun." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden o gwmpas i wneud blociau ar liwiau'r llun." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Clicia a symuda'r llygoden i deneuo'r llun." diff --git a/src/po/da.po b/src/po/da.po index 7b61093a2..f032340d9 100644 --- a/src/po/da.po +++ b/src/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 22:30+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -720,6 +720,16 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at ændre farverne i dele af dit billede. msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik for at ændre farverne i hele dit billede." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blokke" @@ -846,12 +856,12 @@ msgstr "Fyld" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klik i billedet for at fylde området med en farve." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøje" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik og bevæg musen rundt, for at skabe en fiskeøjeeffekt." @@ -947,21 +957,87 @@ msgstr "Klik på billedet for at spejlvende det." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik på billedet for at vende det op/ned." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Klik og flyt musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit " "billede." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik for at tilføje en mosaikeffekt på hele dit billede." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klik og flyt musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit " +"billede." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klik for at tilføje en mosaikeffekt på hele dit billede." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klik og flyt musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit " +"billede." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klik for at tilføje en mosaikeffekt på hele dit billede." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Klik og flyt musen rundt for at tilføje en mosaikeffekt til dele af dit " +"billede." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klik for at tilføje en mosaikeffekt på hele dit billede." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Inverter" @@ -986,11 +1062,11 @@ msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tilføje støj til dele af dit billede msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik for at tilføje støj til hele dit billede." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Togspor" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik og bevæg musen rundt for at tegne togspor på dit billede." @@ -1207,7 +1283,8 @@ msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -"Klik og træk musen rundt for at få dit billede til at se ud som om, det er i fjernsynet." +"Klik og træk musen rundt for at få dit billede til at se ud som om, det er i " +"fjernsynet." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1241,5 +1318,3 @@ msgstr "" "Klik for at indsætte bølger vertikalt i billedet. Klik mod toppen for lave " "bølger, bunden for højere bølger, til venstre for små bølger og mod højre " "for lange bølger." - - diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index d34897dcb..c632922d8 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:34+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -732,6 +732,16 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" @@ -864,12 +874,12 @@ msgstr "Füllen" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klick in das Bild, um einen Bereich mit Farbe auszufüllen." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -963,22 +973,71 @@ msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klicke, um das Bild auf den Kopf zu stellen." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magie" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magie" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magie" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klicke, um das Bild zu spiegeln." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1008,12 +1067,12 @@ msgstr "Klick und bewege die Maus, um das Bild unscharf zu machen." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klick und bewege die Maus, um die Farben des Bildes zu ändern." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Kräuseln" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klick und bewege die Maus, um helle Kreise auf das Bild zu malen." diff --git a/src/po/el.po b/src/po/el.po index ad401af9e..cc666b58e 100644 --- a/src/po/el.po +++ b/src/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint Greek Translation v1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 16:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-21 12:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ltee.org\n" @@ -110,63 +110,80 @@ msgstr "Μπέζ!" #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the #. same (but not nice -- such fonts get a low score later). #. -#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users -#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y -#. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated -#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring -#. code below (the best scores going to fonts that support both). -#. Line X -#: ../dirwalk.c:121 +#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" +#. (it is less destructive to use the scoring strings instead) +#. +#. Locales that absolutely require all fonts to have some +#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." +#. are some characters you absolutely require in all fonts. +#. +#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", +#. where "..." are some characters you absolutely require in +#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is +#. impossible for a user to type ASCII letters. +#. +#. Most translators should use scoring instead. +#: ../dirwalk.c:164 msgid "qx" msgstr "qx" -#: ../dirwalk.c:121 +#: ../dirwalk.c:164 msgid "QX" msgstr "QX" -#. Line Y -#: ../dirwalk.c:124 -msgid "qy" -msgstr "qy" - -#: ../dirwalk.c:124 -msgid "QY" -msgstr "QY" - +#. TODO: weight specification #. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') -#: ../dirwalk.c:147 +#: ../dirwalk.c:191 msgid "oO" msgstr "οΟ" -#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) -#: ../dirwalk.c:150 -msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" -msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" - #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) -#: ../dirwalk.c:153 +#: ../dirwalk.c:194 msgid ",.?!" msgstr ",.?!" +#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) +#: ../dirwalk.c:197 +#, fuzzy +#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" +msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*" + #. digits (e.g., '0', '1' and '7') -#: ../dirwalk.c:156 +#: ../dirwalk.c:200 msgid "017" msgstr "017" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) -#: ../dirwalk.c:159 +#: ../dirwalk.c:203 msgid "O0" msgstr "O0" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) -#: ../dirwalk.c:162 +#: ../dirwalk.c:206 msgid "1Il|" msgstr "1Il|" +#: ../dirwalk.c:210 +msgid "<1>spare-1a" +msgstr "" + +#: ../dirwalk.c:211 +msgid "<1>spare-1b" +msgstr "" + +#: ../dirwalk.c:212 +msgid "<9>spare-9a" +msgstr "" + +#: ../dirwalk.c:213 +msgid "<9>spare-9b" +msgstr "" + #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 msgid "Great!" @@ -218,292 +235,290 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Κινέζικα." #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Τρίγωνο" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Πεντάγωνο" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Ρόμβος" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Οκτάγωνο" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Το τετράγωνο είναι ορθογώνιο με τις τέσσερις πλευρές ίσες." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." -msgstr "Το ορθογώνιο παραλληλόγραμμο έχει τέσσερις πλευρές και τέσσερις ορθές γωνίες." +msgstr "" +"Το ορθογώνιο παραλληλόγραμμο έχει τέσσερις πλευρές και τέσσερις ορθές γωνίες." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Ο κύκλος είναι μια καμπύλη γραμμή της οποίας όλα τα σημεία απέχουν το ίδιο από το κέντρο." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Ο κύκλος είναι μια καμπύλη γραμμή της οποίας όλα τα σημεία απέχουν το ίδιο " +"από το κέντρο." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Η έλλειψη είναι ένας τεντωμένος κύκλος." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Το τρίγωνο έχει τρεις πλευρές." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Το πεντάγωνο έχει πέντε πλευρές." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Ένας ρόμβος έχει τέσσερις ίσες πλευρές και οι απέναντι πλευρές είναι παράλληλες." +msgstr "" +"Ένας ρόμβος έχει τέσσερις ίσες πλευρές και οι απέναντι πλευρές είναι " +"παράλληλες." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ένα κανονικό οκτάγωνο έχει οκτώ ίσες πλευρές." #. Title of tool selector (buttons down the left) -#: ../titles.h:41 +#: ../titles.h:56 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #. Title of color palette (buttons across the bottom) -#: ../titles.h:44 +#: ../titles.h:59 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) -#: ../titles.h:47 +#: ../titles.h:62 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) -#: ../titles.h:50 +#: ../titles.h:65 msgid "Erasers" msgstr "Σβηστήρες" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) -#: ../titles.h:53 +#: ../titles.h:68 msgid "Stamps" msgstr "Σφραγίδες" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:56 -#: ../tools.h:54 +#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 msgid "Shapes" msgstr "Σχήματα" #. Title of font selector (buttons down the right for text tool) -#: ../titles.h:59 +#: ../titles.h:74 msgid "Letters" msgstr "Γράμματα" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:62 -#: ../tools.h:60 +#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 msgid "Magic" msgstr "Μαγικά" #. Freehand painting tool -#: ../tools.h:45 +#: ../tools.h:60 msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφιά" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) -#: ../tools.h:48 +#: ../tools.h:63 msgid "Stamp" msgstr "Σφραγίδα" #. Line drawing tool -#: ../tools.h:51 +#: ../tools.h:66 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" #. Text tool -#: ../tools.h:57 +#: ../tools.h:72 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #. Undo last action -#: ../tools.h:63 +#: ../tools.h:78 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #. Redo undone action -#: ../tools.h:66 +#: ../tools.h:81 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" #. Eraser tool -#: ../tools.h:69 +#: ../tools.h:84 msgid "Eraser" msgstr "Σβηστήρας" #. Start a new picture -#: ../tools.h:72 +#: ../tools.h:87 msgid "New" msgstr "Νέο" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:75 -#: ../tuxpaint.c:7974 +#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7998 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #. Save the current picture -#: ../tools.h:78 +#: ../tools.h:93 msgid "Save" msgstr "Φύλαξη" #. Print the current picture -#: ../tools.h:81 +#: ../tools.h:96 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. Quit/exit Tux Paint application -#: ../tools.h:84 +#: ../tools.h:99 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. Paint tool instructions -#: ../tools.h:92 +#: ../tools.h:107 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Διάλεξε χρώμα και μορφή πινέλου για να ζωγραφίσεις." #. Stamp tool instructions -#: ../tools.h:95 +#: ../tools.h:110 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." -msgstr "Διάλεξε μία στάμπα για να την τοποθετήσεις σε διάφορα σημεία του σχεδίου σου." +msgstr "" +"Διάλεξε μία στάμπα για να την τοποθετήσεις σε διάφορα σημεία του σχεδίου σου." #. Line tool instructions -#: ../tools.h:98 +#: ../tools.h:113 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Κάνε κλικ για να αρχίσεις να ζωγραφίζεις μία γραμμή. Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού όταν έχεις ολοκληρώσει τη γραμμή." +msgstr "" +"Κάνε κλικ για να αρχίσεις να ζωγραφίζεις μία γραμμή. Άφησε το πλήκτρο του " +"ποντικιού όταν έχεις ολοκληρώσει τη γραμμή." #. Shape tool instructions -#: ../tools.h:101 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Διάλεξε ένα σχήμα. Κάνε κλικ για να επιλέξεις το κέντρου του, σύρε το με το ποντίκι και άφησε το πλήκτρο όταν το σχήμα έχει το μέγεθος που θέλεις. Κίνησε το ποντίκι γύρω για να περιστρέψεις το σχήμα και κάνε κλικ για να ζωγραφιστεί." +#: ../tools.h:116 +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Διάλεξε ένα σχήμα. Κάνε κλικ για να επιλέξεις το κέντρου του, σύρε το με το " +"ποντίκι και άφησε το πλήκτρο όταν το σχήμα έχει το μέγεθος που θέλεις. " +"Κίνησε το ποντίκι γύρω για να περιστρέψεις το σχήμα και κάνε κλικ για να " +"ζωγραφιστεί." #. Text tool instructions -#: ../tools.h:104 +#: ../tools.h:119 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Διάλεξε στυλ κειμένου. Κάνε κλικ στη ζωγραφιά σου και άρχισε να γράφεις." +msgstr "" +"Διάλεξε στυλ κειμένου. Κάνε κλικ στη ζωγραφιά σου και άρχισε να γράφεις." #. Magic tool instruction -#: ../tools.h:107 +#: ../tools.h:122 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Διάλεξε ένα μαγικό εφφέ για να χρησιμοποιήσεις στο σχέδιό σου!" #. Response to 'undo' action -#: ../tools.h:110 +#: ../tools.h:125 msgid "Undo!" msgstr "Αναίρεση!" #. Response to 'redo' action -#: ../tools.h:113 +#: ../tools.h:128 msgid "Redo!" msgstr "Επανάληψη!" #. Eraser tool -#: ../tools.h:116 +#: ../tools.h:131 msgid "Eraser!" msgstr "Σβηστήρας!" #. Response to 'start a new image' action -#: ../tools.h:119 +#: ../tools.h:134 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Διάλεξε ένα χρώμα ή μία εικόνα για να ξεκινήσεις ένα νέο σχέδιο." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) -#: ../tools.h:122 +#: ../tools.h:137 msgid "Open…" msgstr "Άνοιγμα…" #. Response to 'save' action -#: ../tools.h:125 +#: ../tools.h:140 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Η εικόνα σου αποθηκεύθηκε!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) -#: ../tools.h:128 +#: ../tools.h:143 msgid "Printing…" msgstr "Εκτύπωση…" #. Response to 'quit' (exit) action -#: ../tools.h:131 +#: ../tools.h:146 msgid "Bye bye!" msgstr "Γειά χαρά!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) -#: ../tools.h:135 +#: ../tools.h:150 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί η γραμμή." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) -#: ../tools.h:138 +#: ../tools.h:153 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Κράτησε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για να τεντώσεις το σχήμα." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) -#: ../tools.h:141 +#: ../tools.h:156 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." -msgstr "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." +msgstr "" +"Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) -#: ../tools.h:144 +#: ../tools.h:159 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!" @@ -514,13 +529,11 @@ msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμ #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:1858 -#| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ναι, τελείωσα!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 -#: ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" @@ -529,14 +542,11 @@ msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" -#: ../tuxpaint.c:1866 -#: ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" -#: ../tuxpaint.c:1867 -#: ../tuxpaint.c:1872 -#| msgid "No, don't bother saving!" +#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" @@ -551,10 +561,7 @@ msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1883 -#: ../tuxpaint.c:1892 -#: ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -580,7 +587,6 @@ msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:1895 -#| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" @@ -599,7 +605,6 @@ msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" #: ../tuxpaint.c:1904 -#| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" @@ -609,89 +614,88 @@ msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2022 +#: ../tuxpaint.c:2036 msgid "Sound muted." msgstr "Χωρίς ήχο." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut -#: ../tuxpaint.c:2027 +#: ../tuxpaint.c:2041 msgid "Sound unmuted." msgstr "Με ήχο." #. Wait while Text tool finishes loading fonts -#: ../tuxpaint.c:2493 +#: ../tuxpaint.c:2508 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../tuxpaint.c:7197 +#: ../tuxpaint.c:7221 msgid "Pick a color." msgstr "Δάλεξε ένα χρώμα." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture -#: ../tuxpaint.c:7977 +#: ../tuxpaint.c:8001 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode -#: ../tuxpaint.c:7980 +#: ../tuxpaint.c:8004 msgid "Slides" msgstr "Προβολή διαφανειών." #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture -#: ../tuxpaint.c:7983 +#: ../tuxpaint.c:8007 msgid "Back" msgstr "Προηγούμενο" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) -#: ../tuxpaint.c:7986 +#: ../tuxpaint.c:8010 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence -#: ../tuxpaint.c:7989 +#: ../tuxpaint.c:8013 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces -#: ../tuxpaint.c:8636 +#: ../tuxpaint.c:8660 msgid "Aa" msgstr "Αα" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) -#: ../tuxpaint.c:11636 +#: ../tuxpaint.c:11661 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../tuxpaint.c:11640 +#: ../tuxpaint.c:11665 msgid "No" msgstr "Όχι" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file -#: ../tuxpaint.c:12592 +#: ../tuxpaint.c:12631 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12596 +#: ../tuxpaint.c:12635 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) -#: ../tuxpaint.c:12600 +#: ../tuxpaint.c:12639 msgid "No, save a new file!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" -#: ../tuxpaint.c:13363 +#: ../tuxpaint.c:13402 msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε “Άνοιγμα”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14350 -#: ../tuxpaint.c:14664 +#: ../tuxpaint.c:14389 ../tuxpaint.c:14703 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε \"Αναπαραγωγή”." @@ -708,18 +712,29 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -#| msgid "Shift" msgid "Color Shift" msgstr "Αλλαγή χρώματος" #: ../../magic/src/alien.c:67 msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα σε τμήματα της ζωγραφιάς σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις τα χρώματα σε τμήματα της " +"ζωγραφιάς σου." #: ../../magic/src/alien.c:68 msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Κάνε κλικ για να αλλάξεις τα χρώματα σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Κομματάκια" @@ -737,12 +752,16 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφιά κομματάκια." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σε σχέδιο με κιμωλία." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σε σχέδιο με " +"κιμωλία." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι γύρω για να κάνεις τη ζωγραφιά να στάζει." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι γύρω για να κάνεις τη ζωγραφιά να στάζει." #: ../../magic/src/blur.c:57 msgid "Blur" @@ -783,7 +802,9 @@ msgstr "Σκίτσο" #: ../../magic/src/cartoon.c:87 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι γύρω για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με καρτούν." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι γύρω για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με " +"καρτούν." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" @@ -799,7 +820,9 @@ msgstr "Παραμόρφωση." #: ../../magic/src/distortion.c:129 msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφια σου να παραμορφωθεί σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφια σου να παραμορφωθεί " +"σου." #: ../../magic/src/emboss.c:76 msgid "Emboss" @@ -819,7 +842,8 @@ msgstr "Σκουραίνω" #: ../../magic/src/fade_darken.c:132 msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να φωτίσεις σημεία από τη ζωγραφιά σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να φωτίσεις σημεία από τη ζωγραφιά σου." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 msgid "Click to lighten your entire picture." @@ -827,7 +851,9 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να φωτίσεις ολόκληρη τη ζ #: ../../magic/src/fade_darken.c:139 msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να σκουρήνεις τμήματα της ζωγραφιάς σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να σκουρήνεις τμήματα της ζωγραφιάς " +"σου." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 msgid "Click to darken your entire picture." @@ -841,13 +867,12 @@ msgstr "Γέμισμα" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Κάνε κλικ στη ζωγραφιά για να γεμίσεις μια περιοχή με χρώμα." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Φακός" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 -#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Κάνε κλικ σε ένα τμήμα της εικόνας σου για να δημιουργήσεις εφέ φακού." @@ -857,7 +882,9 @@ msgstr "Λουλούδι." #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ένα λουλούδι με κοτσάνι. Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί το λουλούδι." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ένα λουλούδι με κοτσάνι. " +"Άφησε το πλήκτρο του ποντικιού για να ολοκληρωθεί το λουλούδι." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" @@ -865,15 +892,19 @@ msgstr "Αφρός." #: ../../magic/src/foam.c:110 msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να καλύψεις την περιοχή με φούσκες αφρού." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να καλύψεις την περιοχή με φούσκες αφρού." -#: ../../magic/src/fold.c:60 +#: ../../magic/src/fold.c:84 msgid "Fold" msgstr "Περιτύλιγμα" -#: ../../magic/src/fold.c:62 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Διάλεξε χρώμα για το φόντο και κάνε κλικ για να γυρίσεις τη γωνία της σελίδας." +#: ../../magic/src/fold.c:86 +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Διάλεξε χρώμα για το φόντο και κάνε κλικ για να γυρίσεις τη γωνία της " +"σελίδας." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -881,7 +912,9 @@ msgstr "Υαλότουβλο." #: ../../magic/src/glasstile.c:90 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να τοποθετήσεις υαλότουβλα στη ζωγραφιά σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να τοποθετήσεις υαλότουβλα στη ζωγραφιά " +"σου." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." @@ -893,15 +926,20 @@ msgstr "Γρασίδι" #: ../../magic/src/grass.c:98 msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να ζωγραφίσεις το γρασίδι. Μην ξεχάσεις τη λάσπη!" +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να ζωγραφίσεις το γρασίδι. Μην ξεχάσεις " +"τη λάσπη!" #: ../../magic/src/kalidescope.c:77 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Καλειδοσκόπιο." #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις με συμμετρικές βούρτσες (καλειδοσκόπιο)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις με συμμετρικές βούρτσες " +"(καλειδοσκόπιο)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -909,7 +947,8 @@ msgstr "Φως." #: ../../magic/src/light.c:90 msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου." #: ../../magic/src/metalpaint.c:77 msgid "Metal Paint" @@ -935,26 +974,96 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια ζωγραφιά- msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Κάνε κλικ για να γυρίσεις τη ζωγραφιά άνω-κάτω." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Μωσαϊκό" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε τμήματα της ζωγραφιάς σου." +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε " +"τμήματα της ζωγραφιάς σου." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Μωσαϊκό" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Μωσαϊκό" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε " +"τμήματα της ζωγραφιάς σου." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε " +"τμήματα της ζωγραφιάς σου." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε " +"τμήματα της ζωγραφιάς σου." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις εφέ μωσαϊκού σε ολόκληρη τη ζωγραφιά σου." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Αρνητικό" #: ../../magic/src/negative.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με αρνητικό." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να κάνεις τη ζωγραφιά να μοιάζει με " +"αρνητικό." #: ../../magic/src/negative.c:83 msgid "Click to turn your painting into its negative." @@ -966,19 +1075,23 @@ msgstr "Παράσιτα" #: ../../magic/src/noise.c:66 msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις παράσιτα σε τμήματα της ζωγραφιάς σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να προσθέσεις παράσιτα σε τμήματα της " +"ζωγραφιάς σου." #: ../../magic/src/noise.c:67 msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις παράσιτα σε ολόκληρη τη ζωραφιά σου. " -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Ράγες τρένου." -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ράγες διαδρομής τρένων στη ζωγραφιά σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ράγες διαδρομής τρένων στη " +"ζωγραφιά σου." #: ../../magic/src/rainbow.c:107 msgid "Rainbow" @@ -1000,6 +1113,18 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να τοποθετήσεις μία σταγό msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Κάνε κλικ για να καλύψεις τη ζωγραφιά σου με σταγόνες βροχής." +#: ../../magic/src/realrainbow.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "Rainbow" +msgid "Real Rainbow" +msgstr "Ουράνιο Τόξο" + +#: ../../magic/src/realrainbow.c:81 +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" + #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" msgstr "Κυματάκια." @@ -1008,19 +1133,19 @@ msgstr "Κυματάκια." msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Κάνε κλικ για να εμφανιστούν κυματάκια στη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/rosette.c:90 +#: ../../magic/src/rosette.c:93 msgid "Rosette" msgstr "Κονκάρδα" -#: ../../magic/src/rosette.c:90 +#: ../../magic/src/rosette.c:93 msgid "Picasso" msgstr "Πικάσο" -#: ../../magic/src/rosette.c:95 +#: ../../magic/src/rosette.c:98 msgid "Click and start drawing your rosette." msgstr "Κάνε κλικ και ξεκίνα να ζωγραφίζεις μία κονκάρδα." -#: ../../magic/src/rosette.c:97 +#: ../../magic/src/rosette.c:100 msgid "You can draw just like Picasso!" msgstr "Μπορείς να ζωγραφίσεις ακριβώς όπως ο Πικάσσο!" @@ -1038,7 +1163,9 @@ msgstr "Περίγραμμα" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να επισημάνεις τις άκρες σε τμήματα της ζωγραφιάς σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να επισημάνεις τις άκρες σε τμήματα " +"της ζωγραφιάς σου." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 msgid "Click to trace edges in your entire picture." @@ -1046,7 +1173,8 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να επισημάνεις τις άκρες #: ../../magic/src/sharpen.c:80 msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να οξύνεις τμήματα της ζωγραφιάς σου. " +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να οξύνεις τμήματα της ζωγραφιάς σου. " #: ../../magic/src/sharpen.c:81 msgid "Click to sharpen the entire picture." @@ -1054,11 +1182,15 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να οξύνεις ολόκληρη τη ζω #: ../../magic/src/sharpen.c:82 msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να δημιουργήσεις ασπρόμαυρο περίγραμμα. " +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να δημιουργήσεις ασπρόμαυρο " +"περίγραμμα. " #: ../../magic/src/sharpen.c:83 msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." -msgstr "Κάνε κλικ για να δημιουργήσεις ασπρόμαυρο περίγραμμα ολόκληρης της ζωγραφιάς σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ για να δημιουργήσεις ασπρόμαυρο περίγραμμα ολόκληρης της " +"ζωγραφιάς σου." #: ../../magic/src/shift.c:104 msgid "Shift" @@ -1066,7 +1198,9 @@ msgstr "Μετατόπιση." #: ../../magic/src/shift.c:110 msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να μετατοπίσεις τη ζωγραφιά σου πάνω στον καμβά." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να μετατοπίσεις τη ζωγραφιά σου πάνω στον " +"καμβά." #: ../../magic/src/smudge.c:77 msgid "Smudge" @@ -1092,29 +1226,41 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις μπάλες χιον msgid "Click to add snow flakes to your picture." msgstr "Κάνε κλικ για να προσθέσεις νιφάδες χιονιού στη ζωγραφιά σου." -#: ../../magic/src/string.c:121 +#: ../../magic/src/string.c:120 msgid "String edges" msgstr "Άκρες Καμπυλωτών Γραμμών" -#: ../../magic/src/string.c:124 +#: ../../magic/src/string.c:123 msgid "String corner" msgstr "Γωνίες Καμπυλωτών Γραμμών" -#: ../../magic/src/string.c:127 +#: ../../magic/src/string.c:126 msgid "String 'V'" msgstr "Καμπύλες Γραμμές 'V'" -#: ../../magic/src/string.c:135 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, to the center to approach the lines to center." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε για να σχεδιάσεις σύμφωνα με τη τέχνη των καμπυλωτών γραμμών. Σύρε το πάνω κουμπί για να σχεδιάσεις λιγότερες ή περισσότερες γραμμές, στο κέντρο για να πλησιάσεις τις γραμμές στο κέντρο." +#: ../../magic/src/string.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +#| "lines, to the center to approach the lines to center." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε για να σχεδιάσεις σύμφωνα με τη τέχνη των καμπυλωτών " +"γραμμών. Σύρε το πάνω κουμπί για να σχεδιάσεις λιγότερες ή περισσότερες " +"γραμμές, στο κέντρο για να πλησιάσεις τις γραμμές στο κέντρο." -#: ../../magic/src/string.c:138 -msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις σύμφωνα με την τέχνη των καμπυλωτών γραμμών που ευθυγραμμίζονται στις άκρες." +#: ../../magic/src/string.c:137 +#, fuzzy +#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." +msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να βάλεις μια δέσμη φωτός στην εικόνα σου." -#: ../../magic/src/string.c:141 -msgid "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, drag backwards a little to the start, then drag to the end." -msgstr "Σχεδίασε σύμφωνα με την τέχνη των καμπυλωτών γραμμών. Κάνε κλικ και σύρε ένα V: σύρε προς την κορυφή, σύρε προς τα πίσω λίγο προς την αρχή και μετά σύρε προς το τέλος. " +#: ../../magic/src/string.c:140 +msgid "Draw string art arrows with free angles." +msgstr "" #: ../../magic/src/tint.c:71 msgid "Tint" @@ -1125,20 +1271,29 @@ msgid "Color & White" msgstr "Χρώμα και άσπρο" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις το χρώμα σε τμήματα της ζωγραφιάς σου." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να αλλάξεις το χρώμα σε τμήματα της " +"ζωγραφιάς σου." #: ../../magic/src/tint.c:76 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Κάνε κλικ για να αλλάξεις το χρώμα σε ολόκληρη την εικόνα." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τμήματα της ζωγραφιάς σου σε άσπρο και σε ένα χρώμα που επέλεξες." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και μετακίνησε το ποντίκι για να μετατρέψεις τμήματα της " +"ζωγραφιάς σου σε άσπρο και σε ένα χρώμα που επέλεξες." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Κάνε κλικ για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε άσπρη και σε ένα χρώμα της επιλογής σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ για να μετατρέψεις τη ζωγραφιά σου σε άσπρη και σε ένα χρώμα της " +"επιλογής σου." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1146,31 +1301,88 @@ msgstr "Οδοντόπαστα" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." -msgstr "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να εκτοξεύσεις οδοντόκρεμα στη ζωγραφιά σου." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να εκτοξεύσεις οδοντόκρεμα στη ζωγραφιά " +"σου." -#: ../../magic/src/tv.c:72 +#: ../../magic/src/tornado.c:127 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/tornado.c:133 +#, fuzzy +#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." +msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." +msgstr "" +"Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις ράγες διαδρομής τρένων στη " +"ζωγραφιά σου." + +#: ../../magic/src/tv.c:74 msgid "TV" msgstr "Τηλεόραση" -#: ../../magic/src/tv.c:74 -msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην τηλεόραση." +#: ../../magic/src/tv.c:79 +#, fuzzy +#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην " +"τηλεόραση." -#: ../../magic/src/waves.c:75 +#: ../../magic/src/tv.c:82 +msgid "Click to make your picture look like it's on television." +msgstr "" +"Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά σου να μοιάζει σαν να είναι στην " +"τηλεόραση." + +#: ../../magic/src/waves.c:80 msgid "Waves" msgstr "Κύματα." -#: ../../magic/src/waves.c:76 +#: ../../magic/src/waves.c:81 msgid "Wavelets" msgstr "Κυματάκια" -#: ../../magic/src/waves.c:83 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Κάνε κλικ για να κάνεις την εικόνα οριζόντια κυματιστή. Κάνε κλικ προς την κορυφή για κοντύτερα κύματα, προς τη βάση για ψηλότερα, προς τα αριστερά για μικρά κύματα και προς στα δεξια κύματα μεγάλου μήκους. " +#: ../../magic/src/waves.c:88 +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Κάνε κλικ για να κάνεις την εικόνα οριζόντια κυματιστή. Κάνε κλικ προς την " +"κορυφή για κοντύτερα κύματα, προς τη βάση για ψηλότερα, προς τα αριστερά για " +"μικρά κύματα και προς στα δεξια κύματα μεγάλου μήκους. " -#: ../../magic/src/waves.c:84 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά κατακόρυφα κυματιστή. Κάνε κλικ προς την κορυφή για κοντύτερα κύματα, προς τη βάση για ψηλότερα κύματα, προς τα αριστερά για μικρά κύματα και προς τα δεξια για κύματα μεγάλου μήκους. " +#: ../../magic/src/waves.c:89 +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά κατακόρυφα κυματιστή. Κάνε κλικ προς την " +"κορυφή για κοντύτερα κύματα, προς τη βάση για ψηλότερα κύματα, προς τα " +"αριστερά για μικρά κύματα και προς τα δεξια για κύματα μεγάλου μήκους. " + +#~ msgid "qy" +#~ msgstr "qy" + +#~ msgid "QY" +#~ msgstr "QY" + +#~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." +#~ msgstr "" +#~ "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να σχεδιάσεις σύμφωνα με την τέχνη των " +#~ "καμπυλωτών γραμμών που ευθυγραμμίζονται στις άκρες." + +#~ msgid "" +#~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " +#~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end." +#~ msgstr "" +#~ "Σχεδίασε σύμφωνα με την τέχνη των καμπυλωτών γραμμών. Κάνε κλικ και σύρε " +#~ "ένα V: σύρε προς την κορυφή, σύρε προς τα πίσω λίγο προς την αρχή και " +#~ "μετά σύρε προς το τέλος. " #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1192,6 +1404,7 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά κατ #~ msgstr "" #~ "Κάνε κλικ και σύρε το ποντίκι για να μετακινήσεις την εικόνα πάνω στον " #~ "καμβά." + #, fuzzy #~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." #~ msgstr "Κάνε κλικ για να φτιάξεις μια εικόνα-είδωλο." @@ -1236,20 +1449,28 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά κατ #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Θάμπωμα" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Κάνε κλικ και κίνησε το ποντίκι για να ξεθωριάσεις τα χρώματα." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Κάνε κλικ και και κίνησε το ποντίκι για να σκουρίνεις τα χρώματα." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Λάμψεις" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Τώρα έχεις ένα λευκό φύλλο για να σχεδιάσεις!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Να αρχίσουμε μια καινούργια ζωγραφιά;" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Ναι, ας ξεκινήσουμε από την αρχή!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Κάνε κλικ και και κίνησε το ποντίκι για να ζωγραφίσεις λάμψεις." + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "Αρχίζοντας μια νέα εικόνα θα σβηστεί η παλιά!" @@ -1269,26 +1490,34 @@ msgstr "Κάνε κλικ για να κάνεις τη ζωγραφιά κατ #, fuzzy #~ msgid "Green!" #~ msgstr "Πράσινο" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Ξεθώριασμα" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "Οβάλ" + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "Ρόμβος" + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "Το τετράγωνο έχει τέσσερις πλευερές, με το ίδιο μήκος." + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "Ο κύκλος είναι ακριβώς στρογγυλός." + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "Ο ρόμβος είναι ένα τετράγωνο, ελαφρώς στριμμένο πλάγια." #, fuzzy #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "Γραμμές" + #~ msgid "Okay" #~ msgstr "Εντάξει" + #~ msgid "Red" #~ msgstr "Κόκκινο" + #~ msgid "Grey" #~ msgstr "Γκρι" - diff --git a/src/po/en_AU.po b/src/po/en_AU.po index fb228a92f..50f22521a 100644 --- a/src/po/en_AU.po +++ b/src/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 05:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -719,6 +719,16 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" @@ -851,12 +861,12 @@ msgstr "Fill" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." @@ -953,22 +963,71 @@ msgstr "Click to make a mirror image." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Click to flip the picture upside-down." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to make a mirror image." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negative" @@ -998,11 +1057,11 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." diff --git a/src/po/en_CA.po b/src/po/en_CA.po index 6f30ed97d..6571b1ca4 100644 --- a/src/po/en_CA.po +++ b/src/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 19:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Canada) \n" @@ -719,6 +719,16 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" @@ -851,12 +861,12 @@ msgstr "Fill" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." @@ -953,22 +963,71 @@ msgstr "Click to make a mirror image." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Click to flip the picture upside-down." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to make a mirror image." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negative" @@ -998,11 +1057,11 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index 4da5c38bc..53ec88fcc 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_gb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 18:51+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -712,6 +712,18 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click to change the colours in your entire picture." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "Alien" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" @@ -835,12 +847,12 @@ msgstr "Fill" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -932,20 +944,83 @@ msgstr "Click to make a mirror image." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Click to flip the picture upside-down." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Click to add a mosaic effect to your entire picture." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negative" @@ -970,11 +1045,11 @@ msgstr "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click to add noise to your entire picture." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Rails" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Click and drag to draw train track rails on your picture." @@ -1249,9 +1324,6 @@ msgstr "" #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ msgstr "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "Alien" - #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." diff --git a/src/po/en_ZA.po b/src/po/en_ZA.po index 869f4c7dd..0a53efa0f 100644 --- a/src/po/en_ZA.po +++ b/src/po/en_ZA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:46+0100\n" "Last-Translator: Caroline Ford \n" "Language-Team: English (South African) \n" @@ -723,6 +723,16 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" @@ -856,12 +866,12 @@ msgstr "Fill" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Click in the picture to fill that area with colour." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." @@ -960,22 +970,71 @@ msgstr "Click to make a mirror image." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Click to flip the picture upside-down." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Click to make a mirror image." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Click to make a mirror image." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Click to make a mirror image." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negative" @@ -1005,11 +1064,11 @@ msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Click and move the mouse around to change the picture’s colour." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Click and move the mouse around to blur the picture." diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index f3ec5ccd8..8750ebcf1 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:00+0000\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -719,6 +719,16 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blokoj" @@ -848,12 +858,12 @@ msgstr "Plenigi" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Alklaku la bildon por plenigi regionon per koloro." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -949,22 +959,71 @@ msgstr "Klaku por fari spegulbildon." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klaku por renversi la bildon." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magio" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klaku por fari spegulbildon." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klaku por fari spegulbildon." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magio" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magio" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klaku por fari spegulbildon." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klaku por fari spegulbildon." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klaku por fari spegulbildon." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klaku por fari spegulbildon." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klaku por fari spegulbildon." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klaku por fari spegulbildon." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negative" @@ -994,12 +1053,12 @@ msgstr "Alklaku kaj movu la muson por malklarigi la bildon." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por ŝanĝi la koloron de la bildo." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Ondetoj" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Alklaku kaj movu la muson por desegni lumradion sur vian bildon." diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 982810272..6e9db3669 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-21 03:10-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Español \n" @@ -708,6 +708,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Haz clic para cambiar los colores en toda la imagen." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -832,12 +842,12 @@ msgstr "Rellenar" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar ese área con color." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Ojo de pez" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Haz clic sobre una parte de la imagen para crear un efecto de ojo de pez." @@ -932,21 +942,87 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen a espejo." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Haz clic para poner la imagen de cabeza." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón para agregar un efecto de mosaico a partes de " "la imagen." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Haz clic para agregar un efecto de mosaico a toda la imagen." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para agregar un efecto de mosaico a partes de " +"la imagen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Haz clic para agregar un efecto de mosaico a toda la imagen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para agregar un efecto de mosaico a partes de " +"la imagen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Haz clic para agregar un efecto de mosaico a toda la imagen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Haz clic y arrastra el ratón para agregar un efecto de mosaico a partes de " +"la imagen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Haz clic para agregar un efecto de mosaico a toda la imagen." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -972,11 +1048,11 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para agregar ruido a partes de la imagen." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Haz clic para agregar ruido a toda la imagen." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Vías" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón para dibujar vías de tren sobre la imagen." diff --git a/src/po/es_MX.po b/src/po/es_MX.po index 4021b6ac2..2fb2e405d 100644 --- a/src/po/es_MX.po +++ b/src/po/es_MX.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "Last-Translator: Ignacio Tike \n" "Language-Team: Español \n" @@ -721,6 +721,16 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -859,12 +869,12 @@ msgstr "Rellenar" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -968,22 +978,71 @@ msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Haz clic para voltear la imagen de arriba hacia abajo." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magia" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Haz clic para hacer una imagen espejo." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -1014,11 +1073,11 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Haz clic y arrastra el ratón alrededor para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/et.po b/src/po/et.po index 6aa062d19..9c4be8c18 100644 --- a/src/po/et.po +++ b/src/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 17:56+0200\n" "Last-Translator: Henrik Pihl \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -721,6 +721,16 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Plokid" @@ -850,12 +860,12 @@ msgstr "Täitmine" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klõpsa pildil, et täita see ala värviga." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Kalasilm" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -951,22 +961,71 @@ msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Tee klõps, et pöörata pilt pea alaspidi." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Maagia" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Maagia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Maagia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Tee klõps, et tekitada peegelpilt." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatiiv" @@ -996,12 +1055,12 @@ msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et teha pilt ähmasemaks." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt ringi värvide muutmiseks." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Virvendused" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Tee klõps ja liiguta hiirt, et tekitada valguskiiri." diff --git a/src/po/eu.po b/src/po/eu.po index 04b54bf82..979d1f985 100644 --- a/src/po/eu.po +++ b/src/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 00:22+0200\n" "Last-Translator: juanillo \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -720,6 +720,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik egin irudi osoaren koloreak aldatzeko" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Laukitxoak" @@ -844,12 +854,12 @@ msgstr "Bete" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klik egin irudian eremu bat kolorez betetzeko." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Arrain begia" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik egin irudiaren parte batean arrain-begi efektua sortzeko." @@ -946,21 +956,87 @@ msgstr "Egin klik irudiaren isla sortzeko!" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik egin eta irudia goitik-behera irauliko da!" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaikoa" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua " "emateko." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaikoa" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaikoa" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua " +"emateko." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua " +"emateko." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Klik egin eta mugitu sagua zure irudiaren parte batzuei mosaiko efektua " +"emateko." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Egin klik irudi osoari mosaiko efektua emateko." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatiboa" @@ -986,11 +1062,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik egin irudi osoari zarata gehitzeko." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Trenbidea" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik egin eta mugitu irudiaren gainean trenbidea marrazteko" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index 5e457ac74..e51770652 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:41+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -738,6 +738,16 @@ msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Rakeet" @@ -871,12 +881,12 @@ msgstr "Täytä" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Napsauta sitä maalauksen aluetta, jota haluat värittää." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." @@ -975,22 +985,71 @@ msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Käännä kuva ylösalaisin painamalla hiiren painiketta." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Taiat" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Taiat" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Taiat" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Tee kuvasta peilikuva painamalla hiiren painiketta." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Vastaväri" @@ -1020,11 +1079,11 @@ msgstr "Sumenna maalausta painamalla hiiren painiketta." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Vaihda maalauksen väri painamalla hiiren painiketta." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Voit sumentaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." diff --git a/src/po/fo.po b/src/po/fo.po index 5a1a4dab5..b33c3a263 100644 --- a/src/po/fo.po +++ b/src/po/fo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -721,6 +721,16 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kubbar" @@ -851,12 +861,12 @@ msgstr "Fyll" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klikkja á myndina til at fylla tað økið við liti." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -953,22 +963,71 @@ msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klikkja til at koppa myndina á høvdið." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Gandur" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Gandur" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Gandur" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -998,12 +1057,12 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Aldur" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina." diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 0e4160acc..edfcc05fa 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-14 08:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-14 11:01+0100\n" "Last-Translator: Jacques Chion \n" "Language-Team: \n" @@ -230,95 +230,82 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Carré" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagone" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Losange" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Octogone" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Un carré est un rectangle qui a quatre côtés égaux." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Un rectangle possède quatre côtés et quatre angles droits." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Un cercle est une courbe dont tous les points sont à la même distance du centre." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Un cercle est une courbe dont tous les points sont à la même distance du " +"centre." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Une ellipse est un cercle étiré." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Un triangle a trois côtés." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Un pentagone a cinq côtés." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Un losange a quatre côtés égaux, et les côtés opposés sont parallèles." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Un octogone a huit côtés égaux." @@ -349,8 +336,7 @@ msgstr "Tampons" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 msgid "Shapes" msgstr "Formes" @@ -361,8 +347,7 @@ msgstr "Lettres" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 msgid "Magic" msgstr "Magie" @@ -409,8 +394,7 @@ msgstr "Nouveau" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:7998 +#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7998 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -442,17 +426,24 @@ msgstr "Choisis une figurine pour l'insérer dans ton dessin." #. Line tool instructions #: ../tools.h:113 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Clique pour commencer à dessiner une ligne. Puis continue pour la compléter." +msgstr "" +"Clique pour commencer à dessiner une ligne. Puis continue pour la compléter." #. Shape tool instructions #: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Choisis une forme. Clique en son centre, choisis sa place et sa taille tout en appuyant, fais-la tourner, et clique enfin pour la dessiner." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Choisis une forme. Clique en son centre, choisis sa place et sa taille tout " +"en appuyant, fais-la tourner, et clique enfin pour la dessiner." #. Text tool instructions #: ../tools.h:119 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton texte." +msgstr "" +"Choisis un style de texte. Clique sur ton dessin et commence à taper ton " +"texte." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:122 @@ -477,7 +468,8 @@ msgstr "Effacer !" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:134 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin." +msgstr "" +"Choisis une image ou une couleur pour l'insérer dans un nouveau dessin." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:137 @@ -530,8 +522,7 @@ msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Oui, j'ai fini !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 -#: ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" msgstr "Non, on revient !" @@ -540,13 +531,11 @@ msgstr "Non, on revient !" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" -#: ../tuxpaint.c:1866 -#: ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" msgstr "Oui, on sauvegarde !" -#: ../tuxpaint.c:1867 -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" @@ -561,10 +550,7 @@ msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1883 -#: ../tuxpaint.c:1892 -#: ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" msgstr "D'accord" @@ -698,8 +684,7 @@ msgstr "Choisis une image, et clique ensuite sur “Ouvrir”" #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14389 -#: ../tuxpaint.c:14703 +#: ../tuxpaint.c:14389 ../tuxpaint.c:14703 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”" @@ -729,45 +714,17 @@ msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin." -#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:67 -#| msgid "Color & White" -msgid "Black & White" -msgstr "Gris" - -#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:68 -msgid "Threshold" -msgstr "Noir et blanc" - -# -#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:71 -#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." -msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." -msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir une partie de l'image en gris" - -# -#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:72 -#| msgid "Click to blur the entire image." -msgid "Click to convert the image to greyscale." -msgstr "Clique pour que toute l'image devienne grise." - -#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:73 -#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgid "Click and move the mouse around to threshold the image into black and white regions." -msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir le dessin en noir et blanc par endroits." - -# -#: ../../magic/src/blackAndWhite.c:74 -#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." -msgid "Click to threshold the image into black and white regions." -msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir tout le dessin en noir et blanc." - #: ../../magic/src/blind.c:92 msgid "Blind" msgstr "Store" #: ../../magic/src/blind.c:97 -msgid "Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame to open or close the blind." -msgstr "Clique en un endroit et place le store où tu veux, fais glisser la première lame pour ouvrir ou fermer le store." +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" +"Clique en un endroit et place le store où tu veux, fais glisser la première " +"lame pour ouvrir ou fermer le store." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -783,11 +740,15 @@ msgstr "Goutte" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de petits blocs." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en un ensemble de " +"petits blocs." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Clique et déplace la souris pour transformer l'image en dessin à la craie." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour transformer l'image en dessin à la craie." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -834,7 +795,9 @@ msgstr "B.D." #: ../../magic/src/cartoon.c:87 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande dessinée." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour que ton dessin ressemble à une bande " +"dessinée." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" @@ -911,7 +874,8 @@ msgstr "Fleur" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour dessiner une fleur. Relâche pour la finir." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" @@ -919,15 +883,19 @@ msgstr "Mousse" #: ../../magic/src/foam.c:110 msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de savon." +msgstr "" +"Clique et fais glisser la souris pour remplir une surface avec des bulles de " +"savon." #: ../../magic/src/fold.c:84 msgid "Fold" msgstr "Plier" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Choisis une couleur, puis clique dans un coin du dessin pour le replier." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Choisis une couleur, puis clique dans un coin du dessin pour le replier." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -935,7 +903,8 @@ msgstr "Carreau de verre" #: ../../magic/src/glasstile.c:90 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre par endroits." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour mettre des carreaux de verre par endroits." # #: ../../magic/src/glasstile.c:92 @@ -948,23 +917,20 @@ msgstr "Herbe" #: ../../magic/src/grass.c:98 msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la poussière !" - -#: ../../magic/src/jigsaw.c:62 -msgid "Jigsaw" -msgstr "Scie sauteuse" - -#: ../../magic/src/jigsaw.c:65 -msgid "Click to make your picture into a jigsaw which you can print and cut out, make sure to ask an adult for help." -msgstr "Clique pour découper ton image avec une scie sauteuse, que tu pourras imprimer et découper. Demande à une grande personne de t'aider." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour dessiner de l'herbe. N'oublie pas la " +"poussière !" #: ../../magic/src/kalidescope.c:77 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaléidoscope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Clique et déplace la souris pour dessiner avec deux pinceaux symétriques (comme avec un kaléidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour dessiner avec deux pinceaux symétriques " +"(comme avec un kaléidoscope)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -1005,8 +971,10 @@ msgstr "Mosaïque" # #: ../../magic/src/mosaic.c:78 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque." # #: ../../magic/src/mosaic.c:79 @@ -1015,13 +983,11 @@ msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque sur l'ensemble de l'image." # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 -#| msgid "Mosaic" msgid "Mosaic square" msgstr "Mosaïque carrée" # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 -#| msgid "Mosaic" msgid "Mosaic hexagon" msgstr "Mosaïque hexagonale" @@ -1031,42 +997,50 @@ msgstr "Mosaique irrégulière" # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque avec des petits carrés." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque " +"avec des petits carrés." # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." -msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des petits carrés, sur l'ensemble de l'image." +msgstr "" +"Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des petits carrés, sur " +"l'ensemble de l'image." # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque avec des carreaux hexagonaux." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque " +"avec des carreaux hexagonaux." # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." -msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque avec des carreaux hexagonaux sur l'ensemble de l'image." +msgstr "" +"Clique pour avoir un effet de mosaïque avec des carreaux hexagonaux sur " +"l'ensemble de l'image." # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgid "Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque avec des carreaux de forme irrégulière." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour ajouter, par endroits, un effet de mosaïque " +"avec des carreaux de forme irrégulière." # #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 -#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des carreaux de forme irrégulière, sur l'ensemble de l'image." +msgstr "" +"Clique pour avoir un effet de mosaïque, avec des carreaux de forme " +"irrégulière, sur l'ensemble de l'image." #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" @@ -1074,7 +1048,8 @@ msgstr "Négatif" #: ../../magic/src/negative.c:80 msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir, par endroits, le dessin en négatif." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour obtenir, par endroits, le dessin en négatif." # #: ../../magic/src/negative.c:83 @@ -1134,8 +1109,13 @@ msgid "Real Rainbow" msgstr "Vrai arc-en-ciel réel" #: ../../magic/src/realrainbow.c:81 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Clique à l'endroit où tu veux démarrer l'arc-en-ciel, fais glisser le curseur jusqu'à l'endroit où tu veux qu'il se termine, et enfin relâche le bouton." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Clique à l'endroit où tu veux démarrer l'arc-en-ciel, fais glisser le " +"curseur jusqu'à l'endroit où tu veux qu'il se termine, et enfin relâche le " +"bouton." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1177,7 +1157,9 @@ msgstr "Silhouette" # #: ../../magic/src/sharpen.c:78 msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir localement le contour des objets dessinés." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour avoir localement le contour des objets " +"dessinés." # #: ../../magic/src/sharpen.c:79 @@ -1197,7 +1179,8 @@ msgstr "Clique pour affiner tout le dessin." # #: ../../magic/src/sharpen.c:82 msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "Clique et déplace la souris pour avoir localement le dessin en noir et blanc." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour avoir localement le dessin en noir et blanc." # #: ../../magic/src/sharpen.c:83 @@ -1249,12 +1232,19 @@ msgid "String 'V'" msgstr "Ficelles (1)" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir un dessin géométrique. Plus tu vas vers le centre, plus tu augmentes le nombre de lignes et en allant à droite ou à gauche, tu augmentes les dimensions du trou central." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour obtenir un dessin géométrique. Plus tu vas " +"vers le centre, plus tu augmentes le nombre de lignes et en allant à droite " +"ou à gauche, tu augmentes les dimensions du trou central." #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." -msgstr "Clique et promène la souris pour dessiner des angles droits avec des motifs géométriques." +msgstr "" +"Clique et promène la souris pour dessiner des angles droits avec des motifs " +"géométriques." #: ../../magic/src/string.c:140 msgid "Draw string art arrows with free angles." @@ -1270,7 +1260,8 @@ msgstr "Couleur+Blanc" # #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Clique et déplace la souris pour changer la couleur localement." # @@ -1279,12 +1270,18 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Clique pour changer la couleur de tout le dessin." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur que tu as choisie." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour obtenir localement du blanc et une couleur " +"que tu as choisie." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as choisie." +msgstr "" +"Clique pour obtenir toute l'image en blanc et une seule couleur que tu as " +"choisie." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1292,7 +1289,8 @@ msgstr "Dentifrice" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." -msgstr "Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin." +msgstr "" +"Clique et déplace la souris pour faire gicler du dentifrice sur le dessin." #: ../../magic/src/tornado.c:127 msgid "Tornado" @@ -1309,13 +1307,19 @@ msgstr "TV" # #: ../../magic/src/tv.c:79 -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." -msgstr "Clique, et promène ta souris : tu verras des morceaux de ton dessin avec des lignes horizontales, comme à la télévision." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Clique, et promène ta souris : tu verras des morceaux de ton dessin avec des " +"lignes horizontales, comme à la télévision." # #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "Clique, et tu verras tout ton dessin avec des lignes horizontales comme s'il apparaissait à la télévision." +msgstr "" +"Clique, et tu verras tout ton dessin avec des lignes horizontales comme s'il " +"apparaissait à la télévision." #: ../../magic/src/waves.c:80 msgid "Waves" @@ -1326,15 +1330,69 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Vaguelettes" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Clique pour avoir un effet vagué horizontalement. Clique vers le haut pour de courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Clique pour avoir un effet vagué horizontalement. Clique vers le haut pour " +"de courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour " +"diminuer l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Clique pour avoir un effet vagué verticalement. Clique vers le haut pour de courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Clique pour avoir un effet vagué verticalement. Clique vers le haut pour de " +"courtes vagues, vers le bas pour de longues vagues, à gauche pour diminuer " +"l'amplitude et à droite pour augmenter l'amplitude." + +#~| msgid "Color & White" +#~ msgid "Black & White" +#~ msgstr "Gris" + +#~ msgid "Threshold" +#~ msgstr "Noir et blanc" + +# +#~| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." +#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." +#~ msgstr "" +#~ "Clique et déplace la souris pour obtenir une partie de l'image en gris" + +# +#~| msgid "Click to blur the entire image." +#~ msgid "Click to convert the image to greyscale." +#~ msgstr "Clique pour que toute l'image devienne grise." + +#~| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." +#~ msgid "" +#~ "Click and move the mouse around to threshold the image into black and " +#~ "white regions." +#~ msgstr "" +#~ "Clique et déplace la souris pour avoir le dessin en noir et blanc par " +#~ "endroits." + +# +#~| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." +#~ msgid "Click to threshold the image into black and white regions." +#~ msgstr "" +#~ "Clique et déplace la souris pour avoir tout le dessin en noir et blanc." + +#~ msgid "Jigsaw" +#~ msgstr "Scie sauteuse" + +#~ msgid "" +#~ "Click to make your picture into a jigsaw which you can print and cut out, " +#~ "make sure to ask an adult for help." +#~ msgstr "" +#~ "Clique pour découper ton image avec une scie sauteuse, que tu pourras " +#~ "imprimer et découper. Demande à une grande personne de t'aider." #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" + #~ msgid "QY" #~ msgstr "QY" - diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 8fd1dab54..e77c1deb6 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 081207\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 14:06-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -721,6 +721,18 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Cliceáil chun na dathanna a athrú ar fud an phictiúir." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "Eachtardhomhanda" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloic" @@ -847,12 +859,12 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" "Cliceáil sa phictiúr chun an limistéar roghnaithe agat a líonadh le dath." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Súil an éisc" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Cliceáil cuid den phictiúr chun maisíocht shúil an éisc a dhéanamh." @@ -950,21 +962,87 @@ msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Cliceáil chun an pictiúr a chur bunoscionn." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mósáic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den " "phictiúr." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mósáic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mósáic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den " +"phictiúr." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den " +"phictiúr." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den " +"phictiúr." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Diúltach" @@ -989,11 +1067,11 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun torann a chur le cuid den phictiúr." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Cliceáil chun torann a chur leis an bpictiúr iomlán." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Ráillí" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Cliceáil agus tarraing chun ráillí traenach a dhearadh ar do phictiúr." @@ -1256,9 +1334,6 @@ msgstr "" #~ "Cliceáil agus tarraing chun bláthchos a dhearadh. Scaoil é chun an bláth " #~ "a chríochnú." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "Eachtardhomhanda" - #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." diff --git a/src/po/gd.po b/src/po/gd.po index 6c0d78889..c120e6a2c 100644 --- a/src/po/gd.po +++ b/src/po/gd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n" "Last-Translator: Niall Tracey \n" "Language-Team: \n" @@ -804,6 +804,16 @@ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + # Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -953,12 +963,12 @@ msgstr "" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Briog anns a' dhealbh airson lìon le dath." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -1066,23 +1076,76 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "" # Gràmar? -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." # Gràmar? -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Mosaic square" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +# Gràmar? +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + +# Gràmar? +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + +# Gràmar? +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + +# Gràmar? +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + +# Gràmar? +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + +# Gràmar? +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "" @@ -1116,13 +1179,13 @@ msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" # Gràmar? # Is the word "lainnir" appropriate/common? -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh." diff --git a/src/po/gl.po b/src/po/gl.po index 4f3015a8e..39a8e5ff3 100644 --- a/src/po/gl.po +++ b/src/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 13:47+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -728,6 +728,16 @@ msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Cuadrícula" @@ -861,12 +871,12 @@ msgstr "Encher" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Clica no debuxo para encher unha área con cor." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." @@ -967,22 +977,71 @@ msgstr "" "Clica para inverter o debuxo. O de enriba pasa para abaixo e o de embaixo " "para arriba." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Maxia" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Clica para espellar o debuxo." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clica para espellar o debuxo." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Maxia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Maxia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Clica para espellar o debuxo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Clica para espellar o debuxo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Clica para espellar o debuxo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Clica para espellar o debuxo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Clica para espellar o debuxo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Clica para espellar o debuxo." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -1012,11 +1071,11 @@ msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clica e move o rato para cambiar a cor do debuxo." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Clica e move o rato para desenfocar o debuxo." diff --git a/src/po/gos.po b/src/po/gos.po index 3251eedfb..9551bd4ed 100644 --- a/src/po/gos.po +++ b/src/po/gos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: \n" @@ -723,6 +723,16 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" @@ -860,12 +870,12 @@ msgstr "Opvullen" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klik in dien tijken um dat dijl mit kleur te vullen." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." @@ -965,22 +975,71 @@ msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik um dien tijken obbe kop te zetten." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Teuverij" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Teuverij" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Teuverij" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klik um n spijgelbeeld te moaken." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatief" @@ -1010,11 +1069,11 @@ msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken dokeg te moaken." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik en beweeg de moes rond um dien tijken blokkeg te moaken." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik en beweeg de moes um dien tijken dun te moaken." diff --git a/src/po/gu.po b/src/po/gu.po index 588f37e82..017b7a702 100644 --- a/src/po/gu.po +++ b/src/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 18:37+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -707,6 +707,16 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં રંગનાં ભાગો msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "તમારા આખાં ચિત્રનાં રંગો બદલવાં માટે ક્લિક કરો." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "ચોકઠાંઓ" @@ -829,12 +839,12 @@ msgstr "ભરો" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "તે વિસ્તારને રંગથી ભરવાં માટે ચિત્રમાં ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "માછલી જેવી આંખો" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગમાં માછલીમાઉસને ક્લિક કરો અને આજુ-બાજુ ખસેડો." @@ -924,19 +934,79 @@ msgstr "અરીસા ચિત્ર બનાવવા ક્લિક ક msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "ચિત્રને ઉપર-નીચે ફ્લીપ કરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "મોઝેઇક" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "મોઝેઇક" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "મોઝેઇક" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "તમારા ચિત્રના ભાગોમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં તકતી અસર ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "ઋણ" @@ -962,11 +1032,11 @@ msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ઘાટા msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રમાં ઘોંઘાટ ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "પાટાઓ" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "તમારા ચિત્રમાં રેલ્વેનાં પાટાઓ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો." diff --git a/src/po/he.po b/src/po/he.po index a97c460f2..20c351189 100644 --- a/src/po/he.po +++ b/src/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge Mariano \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -716,6 +716,18 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר לשינוי הצבע של חלק msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "לחצי לשינוי הצבע של כל התמונה." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "חיזר" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "בלוקים" @@ -840,12 +852,12 @@ msgstr "מילוי" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "לחצי בתוך התמונה למילוי האזור בצבע." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "עין הדג" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "לחצי וגררי להזזת התמונה על בד הציור." @@ -936,19 +948,79 @@ msgstr "לחצי ליצירת תמונת מראה." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "לחצי כדי להפוך את התמונה מלמעלה למטה." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "פסיפס" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "פסיפס" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "פסיפס" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להוספת מראה פסיפס לתמונה." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "לחצי להוספת מראה פסיפס לכל התמונה." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "תשליל" @@ -973,11 +1045,11 @@ msgstr "לחצי והזיזי את העכבר להאפלת חלקים בתמונ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "לחצי להאפלת כל התמונה." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "מסילה" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "לחצי וגררי לציור מסילת רכבת על התמונה." @@ -1248,9 +1320,6 @@ msgstr "" #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ msgstr "לחצי וגררי כדי לצייר פרח. הפסיקי ללחוץ לסיום." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "חיזר" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " diff --git a/src/po/hi.po b/src/po/hi.po index f6bd49f69..7be03564d 100644 --- a/src/po/hi.po +++ b/src/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n" "Last-Translator: Ankit Malik \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -719,6 +719,16 @@ msgstr "ब्लाकस करो।" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ड्रिप करो" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "ब्लाक्स" @@ -854,12 +864,12 @@ msgstr "भरो" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "रंग भरो" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "पतला करो" @@ -959,22 +969,71 @@ msgstr "शीशे मे देखो" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "उल्टा करो" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "जादू" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "शीशे मे देखो" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "शीशे मे देखो" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "जादू" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "जादू" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "शीशे मे देखो" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "शीशे मे देखो" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "शीशे मे देखो" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "शीशे मे देखो" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "शीशे मे देखो" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "शीशे मे देखो" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "उल्टे रंग" @@ -1004,11 +1063,11 @@ msgstr "ड्रिप करो" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "ब्लाकस करो।" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "पतला करो" diff --git a/src/po/hr.po b/src/po/hr.po index 0c3858fee..8c2868801 100644 --- a/src/po/hr.po +++ b/src/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n" "Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj \n" "Language-Team: \n" @@ -722,6 +722,16 @@ msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kvadratići" @@ -857,12 +867,12 @@ msgstr "Popuni" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klikni na crtež i popuniti ćeš s bojom." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje." @@ -962,22 +972,71 @@ msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klikni i okreni crtež naopako." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Čarolija" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Čarolija" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Čarolija" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klikni i načini crtež kao u ogledalu." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1007,11 +1066,11 @@ msgstr "Klikni i pomakni miša. Zamutiti ćeš crtež." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klikni i pomakni miša. Crtež ćeš pretvoriti u kvadratiće." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klikni i pomakni miša. Crte će postati tanje." diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index 13102c237..8136cb529 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-30 03:58+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -717,6 +717,16 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol meg szeretnéd változtatni a színeket." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kattints az egész rajz színeinek megváltoztatásához." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kockák" @@ -840,12 +850,12 @@ msgstr "Kitöltés" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol ki szeretnéd tölteni a színnel!" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Halszem" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol halszem hatást szeretnél." @@ -941,19 +951,79 @@ msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy fejjel lefelé fordítsuk a rajzodat." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mozaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mozaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova mozaik hatást szeretnél tenni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Kattints a mozaik hatás alkalmazásához az egész rajzra." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Színcsere" @@ -978,11 +1048,11 @@ msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol zajossá szeretnéd tenni." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Kattints az egész rajz zajossá tételéhez." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Sínek" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova vasúti síneket szeretnél rajzolni." diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 33c79f64e..d7c65edf1 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:03+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -730,6 +730,16 @@ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blok" @@ -864,12 +874,12 @@ msgstr "Isi" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klik dalam gambar untuk mengisi area dengan warna." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." @@ -968,22 +978,71 @@ msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik untuk membalik gambar." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klik untuk membuat mirror gambar." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatif" @@ -1013,11 +1072,11 @@ msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik dan pindah mouse ke sekitar untuk mengubah warna gambar." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik dan pindahkan mouse ke sekitar untuk mengaburkan gambar." diff --git a/src/po/is.po b/src/po/is.po index e20a96922..7f77d69b0 100644 --- a/src/po/is.po +++ b/src/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -726,6 +726,16 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kassar" @@ -861,12 +871,12 @@ msgstr "Fylla" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að fylla svæðið með lit." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri." @@ -966,22 +976,71 @@ msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Smelltu til að setja myndina á hvolf." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Töfrar" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Töfrar" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Töfrar" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Smelltu til að gera spegilmynd." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Andhverfa" @@ -1011,11 +1070,11 @@ msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina óskýrari." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina 'Kassa-lega'." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Smelltu og hreyfðu músina til að gera myndina þynnri." diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 714b37a94..cbe72ecff 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 10:27+0100\n" "Last-Translator: Simona Riva \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -753,6 +753,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Fai clic per cambiare i colori di tutto il disegno." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -879,12 +889,12 @@ msgstr "Riempi" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Fai clic per riempire l'area di colore." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Grandangolo" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Fai clic su una parte del disegno per creare un effetto grandangolo." @@ -981,21 +991,87 @@ msgstr "Fai clic per specchiare il disegno." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Fai clic per ribaltare il disegno." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Fai clic e muovi il mouse per ottenere un effetto mosaico su una parte del " "disegno." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Fai clic per ottenere un effetto mosaico su tutto il disegno." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Fai clic e muovi il mouse per ottenere un effetto mosaico su una parte del " +"disegno." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Fai clic per ottenere un effetto mosaico su tutto il disegno." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Fai clic e muovi il mouse per ottenere un effetto mosaico su una parte del " +"disegno." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Fai clic per ottenere un effetto mosaico su tutto il disegno." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Fai clic e muovi il mouse per ottenere un effetto mosaico su una parte del " +"disegno." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Fai clic per ottenere un effetto mosaico su tutto il disegno." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -1022,11 +1098,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Fai clic per aggiungere un rumore a tutto il disegno." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Rotaie" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Fai clic e trascina il mouse per disegnare le rotaie del treno." diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 85643dcf8..4e8c3e16a 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-24 16:54+0900\n" "Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi \n" "Language-Team: japanese \n" @@ -724,6 +724,16 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろをかえよう" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "ブロック" @@ -848,12 +858,12 @@ msgstr "ぬる" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "いろで ぬりつぶしたいところを クリックしてね" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "ぎょがんレンズ" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "クリックしたばしょが さかなの めで みたように ゆがみます" @@ -949,21 +959,87 @@ msgstr "えをクリックして みぎとひだりを ひっくりかえそう" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "えをクリックして さかさまにしよう" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "モザイク" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにし" "よう" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "モザイク" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "モザイク" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "" +"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにし" +"よう" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "" +"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにし" +"よう" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして モザイクえのようにしよう" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" +"クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいを モザイクえのようにし" +"よう" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "ネガ" @@ -988,11 +1064,11 @@ msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "えを クリックして ぜんたいを ざらざらに しよう" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "せんろ" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして でんしゃの せんろを かこう" diff --git a/src/po/ka.po b/src/po/ka.po index 25655510d..9259f9eba 100644 --- a/src/po/ka.po +++ b/src/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-24 03:50+0300\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Gia Shervashidze \n" @@ -147,7 +147,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" @@ -233,95 +232,80 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "კვადრატი" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "მართკუთხედი" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "წრე" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "ელიფსი" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "სამკუთხედი" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "ხუთკუთხედი" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "რომბი" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "რვაკუთხედი" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "კვადრათი მართკუთხედედია ოთხივე ტოლი გვერდით." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "მართკუთხედს ოთხი გვერდი და ოთხი მართი კუთხე აქვს." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "წრეწირი მრუდია, რომლის ყველა წერტილი ცენტრიდან თანაბრადაა დაცილებული." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "ელიფსი გაჭიმული წრეა." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "სამკუთხედს სამი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "ხუთკუთხედს ხუთი გვერდი (და კუთხე!) აქვს" -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "რომბს ოთხი ტოლი გვერდი აქვს და საპირისპირო გვერდები პარალელურია." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "რვაკუთხედს რვა თანაბარი გვერდი აქვს" @@ -352,8 +336,7 @@ msgstr "დამღა" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 msgid "Shapes" msgstr "ფორმები" @@ -364,8 +347,7 @@ msgstr "ასოები" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 msgid "Magic" msgstr "მაგია" @@ -412,8 +394,7 @@ msgstr "ახალი" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:7998 +#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7998 msgid "Open" msgstr "გახსნა" @@ -449,8 +430,12 @@ msgstr "დაწკაპეთ ხაზის დასაწყებად. #. Shape tool instructions #: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"აირჩიეთ ფორმა. დაწკაპეთ ცენტრის ასარჩევად, გაჭიმეთ საჭირო ზომამდე, აუშვით. " +"დაატრიალეთ ფორმა და შემდეგ დაწკაპეთ მის დასახატად." #. Text tool instructions #: ../tools.h:119 @@ -529,13 +514,11 @@ msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:1858 -#| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "დიახ, დავასრულე!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 -#: ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" @@ -544,14 +527,11 @@ msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" -#: ../tuxpaint.c:1866 -#: ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" msgstr "დიახ, შეინახე!" -#: ../tuxpaint.c:1867 -#: ../tuxpaint.c:1872 -#| msgid "No, don't bother saving!" +#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" @@ -566,10 +546,7 @@ msgid "Can’t open that picture!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1883 -#: ../tuxpaint.c:1892 -#: ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" msgstr "კარგი" @@ -613,7 +590,6 @@ msgid "Yes, erase it!" msgstr "დიახ, წაშალე!" #: ../tuxpaint.c:1904 -#| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "არა, არ წაშალო!" @@ -704,8 +680,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14389 -#: ../tuxpaint.c:14703 +#: ../tuxpaint.c:14389 ../tuxpaint.c:14703 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „დაკვრა”." @@ -733,6 +708,18 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერების შესაცვლელად." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "უცხოპლანეტელი" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "მოზაიკა" @@ -750,7 +737,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის მოზაიკად გადასაქცევად." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ცარცით დახატულად გადასაქცევად." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -854,12 +842,12 @@ msgstr "ჩასხმა" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "დაწკაპეთ ამ არეში ფერის ჩასასხმელად." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "თევზის თვალი" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "დაწკაპეთ ნახატს ნაწილი თევზის თვალის ეფექტის დასამატებლად." @@ -884,7 +872,8 @@ msgid "Fold" msgstr "დაკეცვა" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "შეარჩიეთ ფონის ფერი და დაწკაპეთ გვერდის კუთხის გადასაფურცლად." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -912,8 +901,10 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "კალეიდოსკოპი" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს სიმეტრიული ორნამენტებისთვის (კალეიდოსკოპი)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს სიმეტრიული ორნამენტებისთვის (კალეიდოსკოპი)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -947,18 +938,79 @@ msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მისი სარკი msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "დაწკაპეთ ნახატი მის თავდაყირა გადმოსატრიალებლად." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "მოზაიკა" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "მოზაიკა" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "მოზაიკა" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილებზე მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის მოზაიკის ეფექტის მისაღებად." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "ნეგატივი" @@ -983,11 +1035,11 @@ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატისთვის ხმაურის დასამატებლად." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "ლიანდაგები" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ლიანდაგების დასამატებლად." @@ -1012,13 +1064,16 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "დაწკაპეთ ნახატი წვიმის წვეთებით დასაფარად." #: ../../magic/src/realrainbow.c:76 -#| msgid "Rainbow" msgid "Real Rainbow" msgstr "ნამდვილი ცისარტყელა" #: ../../magic/src/realrainbow.c:81 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "დაწკაპეთ სასურველი წერტილი ცისარტყელას დასაწყებად, გადაათრიეთ საბოლოო წერტილში და აუშვით." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"დაწკაპეთ სასურველი წერტილი ცისარტყელას დასაწყებად, გადაათრიეთ საბოლოო " +"წერტილში და აუშვით." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1125,11 +1180,14 @@ msgid "String 'V'" msgstr "ტექსტი 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დეკორაციისთვის. ზემოთ-ქვემოთ - ხაზების რაოდენობის შეცვლა, მარცხნივ/მარჯვნივ - ხვრელის ზომის შეცვლა." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დეკორაციისთვის. ზემოთ-ქვემოთ - ხაზების რაოდენობის " +"შეცვლა, მარცხნივ/მარჯვნივ - ხვრელის ზომის შეცვლა." #: ../../magic/src/string.c:137 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ დეკორატიული ისრებისთვის." @@ -1146,7 +1204,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "ფერი და თეთრი" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილების ფერის შესაცვლელად." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1154,8 +1213,11 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "დაწკაპეთ მთლიანი ნახატის ფერის შესაცვლელად." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილს თეთრ და შერჩეულ ფერად გადასაღებად." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატის ნაწილს თეთრ და შერჩეულ ფერად გადასაღებად." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1174,7 +1236,6 @@ msgid "Tornado" msgstr "ტორნადო" #: ../../magic/src/tornado.c:133 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ტორნადოს დასახატად." @@ -1183,9 +1244,12 @@ msgid "TV" msgstr "ტელევიზორი" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." -msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში გრდასაქმნელად." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"დაწკაპეთ და გადაატარეთ გამოსახულების ნაწილების ტელევიზით ჩვენების რეჟიმში " +"გრდასაქმნელად." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1200,41 +1264,59 @@ msgid "Wavelets" msgstr "ტალღები" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "დაწკაპეთ ნახატის განივად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, ქვემოთ - მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - მოზრდილი ტალღებისთვის." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"დაწკაპეთ ნახატის განივად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, ქვემოთ " +"- მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - მოზრდილი " +"ტალღებისთვის." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "დაწკაპეთ ნახატის მართობულად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, ქვემოთ - მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - მოზრდილი ტალღებისთვის." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"დაწკაპეთ ნახატის მართობულად დატალღვისთვის. ზემოთ - დაბალი ტალღებისთვის, " +"ქვემოთ - მაღალი ტალღებისთვის, მარცხნივ - პატარა ტალღებისთვის, მარჯვნივ - " +"მოზრდილი ტალღებისთვის." #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" + #~ msgid "QY" #~ msgstr "QY" #~| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." #~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ლიანდაგების დასამატებლად." + #~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." #~ msgid "" #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაათრიეთ ყვავილის ღერო." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "უცხოპლანეტელი" + #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." #~ msgstr "" #~ "დაწკაპეთ და გადაატარეთ თაგუნა ნახატის ნაწილებისთვის \"უცხოპლანეტელის\" " #~ "იერის მისაცემად." + #~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." #~ msgstr "დაწკაპეთ მთელი ნახატისთვის \"უცხოპლანეტელის\" იერის მისაცემად." + #~ msgid "Puzzle" #~ msgstr "თავსატეხი" + #~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." #~ msgstr "დაწკაპეთ ნახატის ნაწილი თავსატეხის შესაქმნელად." + #~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." #~ msgstr "დაწკაპეთ სრულეკრანოვანი თავსატეხის შესაქმნელად." + #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასადღაბნად." @@ -1272,46 +1354,64 @@ msgstr "დაწკაპეთ ნახატის მართობულ #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "გადღაბნა" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს მისი ნაწილის გასაუფერულებლად." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ფერების გასამუქებლად." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "შხეფები" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "ახლა თქვენ სუფთა ფურცელი გაქვთ!" #, fuzzy #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "დაწკაპეთ და გადაატარეთ ნახატს შხეფების მისახატად." + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "ახალი ნახატის დაწყებით ძველს გაანადგურებთ!" + #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "კარგი!" + #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "არც იფიქრო!" + #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "გადავაწერო ამ ნახატის წინა ვერსიას?" + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "წრე სრულიად მრგვალია :)" + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "რომბი კვადრატს ჰგავს, მაგრამ კუთხეებით განსხვავდება." + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "კვადრატის ყველა გვერდი ერთმანეთის ტოლია." + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "რომბი" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "ჩაქრობა" + #~ msgid "Fuchsia!" #~ msgstr "ფუქსია!" + #~ msgid "Green!" #~ msgstr "მწვანე!" + #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "ღია მწვანე!" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "ოვალი" + #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "ვერცხლისფერი!" - diff --git a/src/po/km.po b/src/po/km.po index 7fabd9914..192178fd4 100644 --- a/src/po/km.po +++ b/src/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -722,6 +722,16 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ព្រិល ។" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "ប្លុក" @@ -851,12 +861,12 @@ msgstr "បំពេញ" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "ចុច​ក្នុង​រូបភាព ដើម្បី​បំពេញ​ពណ៌​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ ។" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -949,22 +959,71 @@ msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូ msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "ចុច ដើម្បី​ត្រឡប់​រូបភាព​ពី​លើ​ចុះក្រោម ។" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "វេទមន្ដ" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "វេទមន្ដ" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "វេទមន្ដ" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាំង​ឆ្លុះ​រូបភាព ។" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "បញ្ច្រាស​ពណ៌" @@ -994,12 +1053,12 @@ msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "ចុច ហើយ​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​រូបភាព ។" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "គួច" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "ចុច ហើយ​អូស ដើម្បី​គូរ​​ភ្លើងហ្វា​នៅលើ​រូបភាព​របស់​អ្នក ។" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 8696c9b7d..d386ee4ab 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:10-0400\n" "Last-Translator: Mark K. Kim \n" "Language-Team: N/A\n" @@ -712,6 +712,16 @@ msgstr "마우스를 누르면 그림의 색갈을 바꿀 수 있어요." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림의 전채 색갈을 바꿀 수 있어요." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "네모나게" @@ -834,12 +844,12 @@ msgstr "물통" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "마우스를 누르면 물통을 엎을 수 있어요!" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "오목" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "마우스를 누르면 그림을 오목변화 할수 있어요." @@ -931,19 +941,79 @@ msgstr "마우스를 누르면 그림이 뒤집어져요." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "마우스를 누르면 그림이 엎어져요." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "모자이크" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 만들 수 있어요." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 덮을 수 있어요." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "모자이크" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "모자이크" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 만들 수 있어요." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 덮을 수 있어요." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 만들 수 있어요." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 덮을 수 있어요." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 만들 수 있어요." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "마우스를 누르면 그림을 모자이크로 덮을 수 있어요." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "음화" @@ -968,11 +1038,11 @@ msgstr "마우스를 누르에 잡음을 그리세요." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "마우스를 누르면 전채 그림이 잡음화 됍니다." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "레일" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "마우스를 누르면 레일을 그릴 수 있어요." diff --git a/src/po/ku.po b/src/po/ku.po index 4ce9e7479..a99a8b2c7 100644 --- a/src/po/ku.po +++ b/src/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -725,6 +725,16 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blok" @@ -856,12 +866,12 @@ msgstr "Tije bike" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Ji bo ku vê derê bi rengekî tije bikî, li ser wêneyê bitikîne." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Çavê Masî" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." @@ -958,22 +968,71 @@ msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Ji bo ku wêneyê berevajî bikî bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Sêr" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Sêr" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Sêr" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Ji bo çêkirina îmaja neynikê bitikîne." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatîf" @@ -1002,11 +1061,11 @@ msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Ji bo deng li wêneyê têketitêyî zêde bikî bitikîne." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Rayên" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Mişkî li dora reşahiya wêneyê bitikîne û rake." diff --git a/src/po/lt.po b/src/po/lt.po index 7ce0361c1..8b9510df1 100644 --- a/src/po/lt.po +++ b/src/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -732,6 +732,16 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kaladėlės" @@ -864,12 +874,12 @@ msgstr "Užpildymas" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Spustelėkite piešinyje, norėdami tą plotą nuspalvinti." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Spustelėkite ir pele judinkite piešinį ant drobės." @@ -969,22 +979,71 @@ msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Spustelėkite, jei norite apversti piešinį aukštyn kojom." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magija" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magija" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magija" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Spustelėkite ir gausite veidrodinį atspindį." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatyvas" @@ -1014,12 +1073,12 @@ msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę suliesite piešinį." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Spustelėkite ir judindami pelę pakeisite piešinio spalvas." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Bangelės" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Spustelėkite ir pele pieškite šviesos spindulį." diff --git a/src/po/lv.po b/src/po/lv.po index 85e0c15ce..c5e24a168 100644 --- a/src/po/lv.po +++ b/src/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:13-0700\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs \n" "Language-Team: Valoda \n" @@ -726,6 +726,16 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai bildi padarītu miglaināku." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kluči" @@ -866,12 +876,12 @@ msgstr "Piepildi" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Nospied uz bildi, lai to piepildītu ar krāsu." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -975,22 +985,71 @@ msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Nospied peli uz zīmējuma lai to apgrieztu riņķī." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Maģija" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Maģija" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Maģija" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Nospied peli uz zīmējumu lai to pārvērstu spoguļskatā." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatīvs" @@ -1022,11 +1081,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Nospied, pieturi peles pogu un velc peli lai zīmējumā mainītu krāsas." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/mk.po b/src/po/mk.po index 0c18e5903..7ad17c5ca 100644 --- a/src/po/mk.po +++ b/src/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -721,6 +721,16 @@ msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Блокови" @@ -860,12 +870,12 @@ msgstr "Пополни" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Кликнете на сликата за да ја пополните областа со боја." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." @@ -964,22 +974,71 @@ msgstr "Кликнете за да направите огледална сли msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Кликнете за да ја превртите сликата наопаку." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Магија" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Магија" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Магија" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Кликнете за да направите огледална слика." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -1011,11 +1070,11 @@ msgstr "" "Кликнете на глувчето и влечете го наоколу за да ја промените бојата на " "сликата." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Кликнете и движете го глувчето наоколу за да ја замаглите сликата." diff --git a/src/po/ms.po b/src/po/ms.po index fe544b26f..64f82cd3e 100644 --- a/src/po/ms.po +++ b/src/po/ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 21:19+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -282,8 +282,11 @@ msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Segiempat tepat ada empat bahagian." #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Bulatan ialah bentuk yang di mana semua titik adalah sama jarak dengan bahagian tengahnya." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Bulatan ialah bentuk yang di mana semua titik adalah sama jarak dengan " +"bahagian tengahnya." #. Description of an ellipse #: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 @@ -571,7 +574,6 @@ msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:1895 -#| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Maaf! Gambar awak tidak dapat dicetak!" @@ -711,6 +713,16 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik untuk tukar warna di seluruh gambar." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blok" @@ -725,10 +737,12 @@ msgstr "Titisan" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -824,7 +838,8 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 #, fuzzy msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." #: ../../magic/src/fade_darken.c:139 #, fuzzy @@ -834,7 +849,8 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 #, fuzzy msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." #: ../../magic/src/fill.c:87 msgid "Fill" @@ -846,12 +862,12 @@ msgstr "" "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan " "warna." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar." @@ -880,7 +896,8 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/fold.c:86 #, fuzzy -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "a latar belakang dan ke bagi halaman." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -896,7 +913,8 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 #, fuzzy msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." #: ../../magic/src/grass.c:92 #, fuzzy @@ -915,7 +933,8 @@ msgstr "Kaleidoskope" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #, fuzzy -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar." #: ../../magic/src/light.c:84 @@ -954,21 +973,71 @@ msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Ajaib" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Ajaib" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Ajaib" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatif" @@ -997,13 +1066,14 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/noise.c:67 #, fuzzy msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar." @@ -1093,7 +1163,8 @@ msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 #, fuzzy msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 #, fuzzy @@ -1174,7 +1245,9 @@ msgstr "Rentetan V" msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "dan ke Rentetan Seret atas bawah ke kurang atau lebih kiri atau kanan ke a." +msgstr "" +"dan ke Rentetan Seret atas bawah ke kurang atau lebih kiri atau kanan ke " +"a." #: ../../magic/src/string.c:137 #, fuzzy @@ -1198,7 +1271,8 @@ msgstr "Warna" #: ../../magic/src/tint.c:75 #, fuzzy -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1246,12 +1320,14 @@ msgstr "" msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." #: ../../magic/src/tv.c:82 #, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." +msgstr "" +"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok." #: ../../magic/src/waves.c:80 #, fuzzy @@ -1278,4 +1354,3 @@ msgid "" "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." msgstr "ke atas bawah kiri kecil dan kanan." - diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index cd386e0a9..eeee7b603 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-19 22:36+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -148,7 +148,6 @@ msgstr "«»,.?!-–" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" @@ -711,6 +710,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Trykk for å endre fargene på hele tegningen." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" @@ -838,12 +847,12 @@ msgstr "Bøtte" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Trykk på tegningen for å fylle området med fargen fra malingbøtta." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøye" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Trykk på deler av tegningen for å se den gjennom en fiskeøyelinse." @@ -939,21 +948,87 @@ msgstr "Trykk for å speilvende tegningen!" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Trykk for å snu tegningen opp ned." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av " "tegningen." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Trykk for å legge en mosaikk på hele tegningen." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaikk" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaikk" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av " +"tegningen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Trykk for å legge en mosaikk på hele tegningen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av " +"tegningen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Trykk for å legge en mosaikk på hele tegningen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Hold inne knappen og flytt rundt for å legge en mosaikk på deler av " +"tegningen." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Trykk for å legge en mosaikk på hele tegningen." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -978,11 +1053,11 @@ msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge støy på tegningen." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Trykk for å legge støy på heile tegningen." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Jernbane" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne jernbanelinjer." @@ -1125,9 +1200,6 @@ msgid "String 'V'" msgstr "Tråd-V" #: ../../magic/src/string.c:134 -#| msgid "" -#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " -#| "lines, to the center to approach the lines to center." msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." @@ -1137,7 +1209,6 @@ msgstr "" "hullet større." #: ../../magic/src/string.c:137 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne trådhjørner." @@ -1188,7 +1259,6 @@ msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../../magic/src/tornado.c:133 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne en tornado." @@ -1197,7 +1267,6 @@ msgid "TV" msgstr "Fjernsyn" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 352eaa18e..dacec38fe 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 10:01+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -147,7 +147,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" @@ -283,7 +282,8 @@ msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken." #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" "Een cirkel is een gebogen lijn waarvan alle punten dezelfde afstand hebben " "tot het middelpunt." @@ -470,7 +470,8 @@ msgstr "Gom!" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:134 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "Kies een kleur of een afbeelding om een nieuwe tekening mee te beginnen." +msgstr "" +"Kies een kleur of een afbeelding om een nieuwe tekening mee te beginnen." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:137 @@ -519,7 +520,6 @@ msgstr "Wil je echt stoppen?" #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:1858 -#| msgid "Yes, I'm done!" msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Ja, het is klaar!" @@ -538,7 +538,6 @@ msgid "Yes, save it!" msgstr "Ja, opslaan!" #: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 -#| msgid "No, don't bother saving!" msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Nee, niet opslaan!" @@ -579,7 +578,6 @@ msgstr "De tekening is afgedrukt!" #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:1895 -#| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" @@ -598,7 +596,6 @@ msgid "Yes, erase it!" msgstr "Ja, uitvegen!" #: ../tuxpaint.c:1904 -#| msgid "No, don't erase it!" msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Nee, niet uitvegen!" @@ -706,22 +703,27 @@ msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 -#| msgid "Color & White" msgid "Color Shift" msgstr "Kleurverschuiving" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#| msgid "" -#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " -#| "picture." msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen." #: ../../magic/src/alien.c:68 -#| msgid "Click to change the color of your entire picture." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klik en verander de kleur van je hele tekening." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" @@ -739,7 +741,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de tekening blokkerig te maken." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" "Klik en beweeg de muis om daar de tekening te veranderen in een " "krijttekening!" @@ -845,12 +848,12 @@ msgstr "Opvullen" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Visoog" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klik op een deel van de tekening om daar een visoog effect te geven." @@ -877,8 +880,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Vouwen" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Kies een achtergrond kleur en klik om de hoek van de bladzijde om te vouwen." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Kies een achtergrond kleur en klik om de hoek van de bladzijde om te vouwen." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -905,7 +910,8 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscoop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" "Klik en beweeg de muis om de tekening te verdelen in symmetrische " "verspringende beelden zoals in een caleidoscoop" @@ -942,29 +948,88 @@ msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken!" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klik om de tekening ondersteboven te zetten!" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaïek" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mozaïek" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mozaïek" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening daar te bedekken met mozaïek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klik om de hele tekening te bedekken met mozaïek." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatief" #: ../../magic/src/negative.c:80 -#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgstr "Klik en beweeg de muis om daar een negatief beeld te maken." #: ../../magic/src/negative.c:83 -#| msgid "Click to turn the image into its negative." msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Klik om van de tekening een negatief beeld te maken." @@ -980,11 +1045,11 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om geluid toe te voegen aan de tekening." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klik en voeg geluid toe aan de hele tekening." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "spoorrails" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klik en sleep met de muis een spoorrails in je tekening." @@ -1009,7 +1074,6 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Klik en bedek je tekening met regendruppels." #: ../../magic/src/realrainbow.c:76 -#| msgid "Rainbow" msgid "Real Rainbow" msgstr "Echte regenboog" @@ -1018,8 +1082,8 @@ msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." msgstr "" -"Klik waar je regenboog wilt laten beginnen, sleep tot waar je wilt laten eindigen " -"en laat dan los om de regenboog te tekenen." +"Klik waar je regenboog wilt laten beginnen, sleep tot waar je wilt laten " +"eindigen en laat dan los om de regenboog te tekenen." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1130,11 +1194,10 @@ msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" -"Klik en sleep om tekstkunst te tekenen. Sleep van boven naar beneden om meer of " -"minder regels te tekenen en links naar rechts om een groter val te maken." +"Klik en sleep om tekstkunst te tekenen. Sleep van boven naar beneden om meer " +"of minder regels te tekenen en links naar rechts om een groter val te maken." #: ../../magic/src/string.c:137 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "Klik en sleep om pijlen te tekenen die uit tekstkunst bestaan." @@ -1151,7 +1214,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "Kleur & Wit" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Klik en beweeg de muis om daar de kleur van je tekening te veranderen." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1183,7 +1247,6 @@ msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../../magic/src/tornado.c:133 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Klik en sleep om een tornadoslurf te tekenen in je tekening." @@ -1192,13 +1255,11 @@ msgid "TV" msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" -"Klik en sleep om delen van de tekening op een televisiebeeld te " -"laten lijken." +"Klik en sleep om delen van de tekening op een televisiebeeld te laten lijken." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1231,4 +1292,3 @@ msgstr "" "Klik om de afbeelding vertikaal te laten golven. Klik boven voor korte " "golven en onder voor lange golven. Links voor kleine golven en rechts voor " "lange golven" - diff --git a/src/po/nn.po b/src/po/nn.po index 93fff8083..71403fba7 100644 --- a/src/po/nn.po +++ b/src/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-19 22:31+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -145,7 +145,6 @@ msgstr ",.?!:;-–«»" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "\\%_@$~#{<(^&*" @@ -708,6 +707,18 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Trykk for å endra fargane på heile teikninga." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "Verdsrom" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" @@ -836,12 +847,12 @@ msgstr "Bøtte" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Trykk på teikninga for å fylla området med fargen frå målingbøtta." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeauge" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Trykk på delar av teikninga for å sjå ho gjennom ei fiskeaugelinse." @@ -938,21 +949,87 @@ msgstr "Trykk for å spegelvenda teikninga." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Trykk for å snu teikninga opp ned." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaikk" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein mosaikk på delar av " "teikninga." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja ein mosaikk på heile teikninga." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaikk" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaikk" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein mosaikk på delar av " +"teikninga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Trykk for å leggja ein mosaikk på heile teikninga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein mosaikk på delar av " +"teikninga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Trykk for å leggja ein mosaikk på heile teikninga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja ein mosaikk på delar av " +"teikninga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Trykk for å leggja ein mosaikk på heile teikninga." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -977,11 +1054,11 @@ msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja støy på teikninga." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Trykk for å leggja støy på heile teikninga." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Jarnbane" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna jarnbanelinjer." @@ -1126,9 +1203,6 @@ msgid "String 'V'" msgstr "Tråd-V" #: ../../magic/src/string.c:134 -#| msgid "" -#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " -#| "lines, to the center to approach the lines to center." msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." @@ -1138,7 +1212,6 @@ msgstr "" "eit større hol." #: ../../magic/src/string.c:137 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna trådhjørne." @@ -1189,7 +1262,6 @@ msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../../magic/src/tornado.c:133 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna ein tornado." @@ -1198,7 +1270,6 @@ msgid "TV" msgstr "Fjernsyn" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." @@ -1262,9 +1333,6 @@ msgstr "" #~ "Hald inne knappen og flytt rundt for å laga stilken. Slepp knappen for å " #~ "teikna blomen." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "Verdsrom" - #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." diff --git a/src/po/nr.po b/src/po/nr.po index b786d6311..8157eb78b 100644 --- a/src/po/nr.po +++ b/src/po/nr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -729,6 +729,16 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Qhwarhaza bewudose njalo iKhondlwana ujikeleze ukuze ufiphaze isithombe." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Amabhlogo" @@ -875,12 +885,12 @@ msgstr "Gcwalisa" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Qhwarhaza esithombeni ukuze ugcwalise ngombala." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -984,22 +994,71 @@ msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Qhwarhaza ukuze uphose isithombe sibe phasi-phezulu." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Umhlolo" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Umhlolo" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Umhlolo" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Qhwarhaza wenze umfanekiso osasiboniboni." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Iphikiso" @@ -1032,11 +1091,11 @@ msgstr "" "Qhwarhaza udose njalo iKhondlwana uzungeleze ukuze utjhugulule umbala " "weithombe. " -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/oc.po b/src/po/oc.po index 1392b94a7..076f323a1 100644 --- a/src/po/oc.po +++ b/src/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -709,6 +709,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -831,12 +841,12 @@ msgstr "Emplenar" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -927,19 +937,60 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Mosaic square" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatiu" @@ -964,11 +1015,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/oj.po b/src/po/oj.po index 6476467a4..4ea3e6ed0 100644 --- a/src/po/oj.po +++ b/src/po/oj.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ojibwaytuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:19-0500\n" "Last-Translator: Ed Montgomery \n" "Language-Team: Ed \n" @@ -713,6 +713,16 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Waabizo" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Makakoke" @@ -842,12 +852,12 @@ msgstr "Mooshkinebadoon" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -937,22 +947,71 @@ msgstr "Waabimoojichaagwaazo" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Ajidagoojin" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Mamaanjinowin" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mamaanjinowin" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mamaanjinowin" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Waabimoojichaagwaazo" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "" @@ -981,12 +1040,12 @@ msgstr "Waabizo" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Waabimoojichaagwaazo" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Zaasijiwan" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Waabizo" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index d96931dac..13d49bbdb 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -725,6 +725,16 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" @@ -859,12 +869,12 @@ msgstr "Wypełnij" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Kliknij na obrazek, aby wypełnić wskazany obszar kolorem." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." @@ -961,22 +971,71 @@ msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Kliknij, aby odwrócić obrazek do góry nogami." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magia" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magia" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Kliknij, aby zrobić odbicie obrazka jak w lusterku." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatyw" @@ -1006,11 +1065,11 @@ msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby zmienić kolor obrazka." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Kliknij i przesuń myszką dookoła, aby rozmazać obrazek." diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index 0cd823c63..337a05814 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.20b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 17:20-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -147,7 +147,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" @@ -233,95 +232,82 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "ZH_TW" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Rectângulo" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Losango" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Octógono" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Um quadrado é um rectângulo com quatro lados iguais." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Um rectângulo tem quatro lados e quatro ângulos rectos." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Um círculo é uma curva em que todos os pontos estão à mesma distância do centro." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Um círculo é uma curva em que todos os pontos estão à mesma distância do " +"centro." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Uma elipse é um círculo esticado." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Um triângulo tem três lados." #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Um pentágono tem cinco lados." -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Um losango tem quatro lados iguais e os lados opostos são paralelos." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Um octágono tem oito lados iguais." @@ -352,8 +338,7 @@ msgstr "Carimbos" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -364,8 +349,7 @@ msgstr "Letras" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 msgid "Magic" msgstr "Mágico" @@ -412,8 +396,7 @@ msgstr "Novo" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:7998 +#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7998 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -445,20 +428,27 @@ msgstr "Escolhe uma imagem para colocar em volta do desenho." #. Line tool instructions #: ../tools.h:113 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Clica para começares a desenhar uma linha. Solta o botão quando terminares." +msgstr "" +"Clica para começares a desenhar uma linha. Solta o botão quando terminares." # #: tools.h:65 # msgid "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, #click again to draw it." # msgstr "Escolha uma forma para desenhar. Clique uma vez para definir o centro da imagem. Clique de novo para desenhá-la." #. Shape tool instructions #: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Escolhe uma forma. Clica para pores o centro, arrasta, e larga quando estiver do tamanho que queres. Move o rato para a rodares e clica para desenhar." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Escolhe uma forma. Clica para pores o centro, arrasta, e larga quando " +"estiver do tamanho que queres. Move o rato para a rodares e clica para " +"desenhar." #. Text tool instructions #: ../tools.h:119 msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." -msgstr "Escolhe um estilo de texto. Clica no desenho e podes começar a escrever." +msgstr "" +"Escolhe um estilo de texto. Clica no desenho e podes começar a escrever." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:122 @@ -536,8 +526,7 @@ msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Sim, terminei !" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 -#: ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" msgstr "Não, quero continuar!" @@ -546,13 +535,11 @@ msgstr "Não, quero continuar!" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Se saires, vais perder a imagem! Queres guardá-la?" -#: ../tuxpaint.c:1866 -#: ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" msgstr "Sim, guardar!" -#: ../tuxpaint.c:1867 -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Não, não é preciso !" @@ -567,10 +554,7 @@ msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Não consigo abrir essa imagem!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1883 -#: ../tuxpaint.c:1892 -#: ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" msgstr "Está bem" @@ -704,8 +688,7 @@ msgstr "Escolhe a imagem que queres e clica em “Abrir”." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14389 -#: ../tuxpaint.c:14703 +#: ../tuxpaint.c:14389 ../tuxpaint.c:14703 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Escolhe as imagens que queres e clica em “Mostrar”." @@ -733,6 +716,16 @@ msgstr "Clica e move o rato para alterar as cores em algumas partes da imagem." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clica para alterar as cores da tua imagem." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -750,7 +743,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Clica e move o rato para transformares a imagem em blocos." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Clica e move o rato para transformares a imagem num desenho de giz." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -854,12 +848,12 @@ msgstr "Preencher" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Clica na imagem para preencher a área com cor." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clica no local da imagem em que queres criar o efeito fisheye." @@ -884,8 +878,10 @@ msgid "Fold" msgstr "Dobra" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." -msgstr "Escolhe uma cor de fundo e clica para virar o canto da página por cima." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgstr "" +"Escolhe uma cor de fundo e clica para virar o canto da página por cima." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -893,7 +889,8 @@ msgstr "Fundo de Garrafa" #: ../../magic/src/glasstile.c:90 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Clica e arrasta o rato para pôr um fundo de garrafa por cima da imagem." +msgstr "" +"Clica e arrasta o rato para pôr um fundo de garrafa por cima da imagem." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." @@ -912,8 +909,10 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "Caleidoscópio" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Clica e arrasta o rato para desenhar com pincéis simétricos (caleidoscópio)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Clica e arrasta o rato para desenhar com pincéis simétricos (caleidoscópio)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -947,18 +946,87 @@ msgstr "Clica para espelhares o desenho." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Clica para inverteres a imagem de cabeça para baixo." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Clica e move o rato para adicionar um efeito de mosaico em algumas partes da imagem." +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Clica e move o rato para adicionar um efeito de mosaico em algumas partes da " +"imagem." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clica para adicionar um efeito de mosaico à imagem." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clica e move o rato para adicionar um efeito de mosaico em algumas partes da " +"imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Clica para adicionar um efeito de mosaico à imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clica e move o rato para adicionar um efeito de mosaico em algumas partes da " +"imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Clica para adicionar um efeito de mosaico à imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Clica e move o rato para adicionar um efeito de mosaico em algumas partes da " +"imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Clica para adicionar um efeito de mosaico à imagem." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -983,11 +1051,11 @@ msgstr "Clica e move o rato para adicionar ruído em algumas partes da imagem." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clica para adicionar ruído à imagem." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Carris" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Clica e arrasta para desenhar carris na imagem." @@ -1016,8 +1084,12 @@ msgid "Real Rainbow" msgstr "Arco-íris Real" #: ../../magic/src/realrainbow.c:81 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Clica onde queres começar o arco-íris, arrasta-o para onde queres que acabe e larga para desenha-lo." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"Clica onde queres começar o arco-íris, arrasta-o para onde queres que acabe " +"e larga para desenha-lo." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1124,14 +1196,15 @@ msgid "String 'V'" msgstr "Linhas em V" #: ../../magic/src/string.c:134 -#| msgid "" -#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " -#| "lines, to the center to approach the lines to center." -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Clica e arrasta para desenhar linhas artísticas. Arrasta para cima/baixo para desenhar menos ou mais linhas e esquerda ou direita para aumentar o buraco." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Clica e arrasta para desenhar linhas artísticas. Arrasta para cima/baixo " +"para desenhar menos ou mais linhas e esquerda ou direita para aumentar o " +"buraco." #: ../../magic/src/string.c:137 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "Clica e arrasta para desenhar setas artísticas." @@ -1148,7 +1221,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "Cor & Branco" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Clica e move o rato para alterar as cores de algumas partes da imagem." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1156,8 +1230,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Clica para alterar as cores da imagem." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Clica e move o rato para transformar partes da tua imagem em branco e outra cor à tua escolha." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Clica e move o rato para transformar partes da tua imagem em branco e outra " +"cor à tua escolha." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1176,7 +1254,6 @@ msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../../magic/src/tornado.c:133 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "Clica e arrasta para desenhar um tornado na tua imagem." @@ -1185,9 +1262,12 @@ msgid "TV" msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." -msgstr "Clica e arrasta para fazer com que algumas partes da imagem apareçam como se estivessem na televisão." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." +msgstr "" +"Clica e arrasta para fazer com que algumas partes da imagem apareçam como se " +"estivessem na televisão." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1202,20 +1282,35 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Ondulação leve" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Clica para fazer ondulações horizontais na imagem. Clica para cima para ondas curtas, para baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas pequenas e para a direita para ondas compridas." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Clica para fazer ondulações horizontais na imagem. Clica para cima para " +"ondas curtas, para baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas " +"pequenas e para a direita para ondas compridas." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Clica para fazer ondulações horizontais na imagem. Clica para cima para ondas curtas, para baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas pequenas e para a direita para ondas compridas." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Clica para fazer ondulações horizontais na imagem. Clica para cima para " +"ondas curtas, para baixo para ondas altas, para a esquerda para ondas " +"pequenas e para a direita para ondas compridas." #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" + #~ msgid "QY" #~ msgstr "QY" + #~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." #~ msgstr "" #~ "Clica e arrasta para desenhar linhas em cadeia alinhadas ás margens." + #~ msgid "" #~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " #~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end." @@ -1228,6 +1323,7 @@ msgstr "Clica para fazer ondulações horizontais na imagem. Clica para cima par #~ msgid "" #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ msgstr "Clica e arrasta para desenhar uma flor. Larga para acabar a flor." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " @@ -1288,18 +1384,24 @@ msgstr "Clica para fazer ondulações horizontais na imagem. Clica para cima par #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Embaciar" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Clica e move o rato para desbotares as cores." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "Clica e move o rato para escurecer as cores." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Fagulhas" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Agora tens uma folha nova para desenhares!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Começar um novo desenho?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Sim, vamos começar de novo" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Clica e move o rato para desenhares fagulhas." - diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index b9ad36330..b5a9135a1 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 10:48-0300\n" "Last-Translator: Frederico Gonçalves Guimarães \n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -717,6 +717,16 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para trocar a cor de partes da sua imagem." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clique para trocar a cor da sua figura inteira." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Quadricular" @@ -840,12 +850,12 @@ msgstr "Preencher" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Clique na figura para pintar a área com a cor selecionada." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Olho-de-peixe" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Clique para gerar um efeito de lente olho-de-peixe em parte da sua imagem." @@ -941,21 +951,87 @@ msgstr "Clique para espelhar a imagem." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Clique para virar a imagem de cabeça pra baixo." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Clique e mova o mouse para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua " "imagem." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clique para aplicar um efeito de mosaico à sua imagem inteira." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaico" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clique e mova o mouse para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua " +"imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Clique para aplicar um efeito de mosaico à sua imagem inteira." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clique e mova o mouse para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua " +"imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Clique para aplicar um efeito de mosaico à sua imagem inteira." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Clique e mova o mouse para aplicar um efeito de mosaico a partes da sua " +"imagem." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Clique para aplicar um efeito de mosaico à sua imagem inteira." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -980,11 +1056,11 @@ msgstr "Clique e mova o mouse para adicionar ruído a partes da sua imagem." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clique para adicionar ruído à sua imagem inteira." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Trilhos" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Clique e mova o mouse para desenhar trilhos de trem na sua imagem." diff --git a/src/po/ro.po b/src/po/ro.po index ce2847ca3..55ff2135e 100644 --- a/src/po/ro.po +++ b/src/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -764,6 +764,16 @@ msgstr "Clic și mișcă maus-ul pentru a schimba culorile în pictură " msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clic pentru a schimba culorile în toată pictura" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" @@ -903,12 +913,12 @@ msgstr "Umple" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Clic în desen pentru a umple acea zonă cu o culoare" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Ochi de pește" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clic și mișcă maus-ul pentru a crea un efect „ochi de pește”" @@ -1013,12 +1023,12 @@ msgstr "Clic pentru a face o imagine în oglindă!" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Clic pentru a răsturna imaginea cu susul în jos!" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Mozaic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." @@ -1026,11 +1036,66 @@ msgstr "" "Clic și mișcă mausul pentru a adăuga efect de mozaic unor părți ale " "picturii !" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clic pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi!" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mozaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mozaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clic și mișcă mausul pentru a adăuga efect de mozaic unor părți ale " +"picturii !" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Clic pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi!" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Clic și mișcă mausul pentru a adăuga efect de mozaic unor părți ale " +"picturii !" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Clic pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi!" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Clic și mișcă mausul pentru a adăuga efect de mozaic unor părți ale " +"picturii !" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Clic pentru a adăuga efect de mozaic întregii picturi!" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1059,11 +1124,11 @@ msgstr "Clic și mișcă maus-ul pentru a adăuga date irelevante unor părți" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clic și mișcă maus-ul pentru a adăuga date irelevante întregii picturi" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Șine" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Clic și trage mausul pentru a desena șine" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 2738caa8b..deb0df531 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 11:34+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Parukhin \n" "Language-Team: Dmitriy Ivanov \n" @@ -259,95 +259,83 @@ msgid "ZH_TW" msgstr "Традиционный китайский" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "Круг" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "Пятиугольник" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "Восьмиугольник" #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "Квадрат - прямоугольник с четырьмя равными сторонами." #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "У прямоугольника четыре стороны и четыре прямых угла." -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Окружность - это кривая, все точки которой удалены на равное расстояние от центра." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +msgstr "" +"Окружность - это кривая, все точки которой удалены на равное расстояние от " +"центра." #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "Эллипс - это вытянутая окружность." #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "У треугольника три стороны (и угла!)" #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)" -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "У ромба все четыре стороны равны и противоположные стороны параллельны." +msgstr "" +"У ромба все четыре стороны равны и противоположные стороны параллельны." -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "А у восьмиугольника восемь сторон." @@ -378,8 +366,7 @@ msgstr "Штампы" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 msgid "Shapes" msgstr "Формы" @@ -390,8 +377,7 @@ msgstr "Буквы" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 msgid "Magic" msgstr "Магия" @@ -438,8 +424,7 @@ msgstr "Новая" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:7998 +#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7998 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -471,12 +456,17 @@ msgstr "Выберите картинку для копирования на р #. Line tool instructions #: ../tools.h:113 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." -msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить." +msgstr "" +"Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить." #. Shape tool instructions #: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"Выберите форму. Щёлкните для выбора центра, растяните до нужного размера, " +"отпустите. Покрутите форму, затем щёлкните, чтобы нарисовать её." #. Text tool instructions #: ../tools.h:119 @@ -559,8 +549,7 @@ msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Да, я закончил!" #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 -#: ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" msgstr "Нет, хочу обратно!" @@ -569,13 +558,11 @@ msgstr "Нет, хочу обратно!" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?" -#: ../tuxpaint.c:1866 -#: ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" msgstr "Да, сохранить!" -#: ../tuxpaint.c:1867 -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Нет, не нужно сохранять!" @@ -590,10 +577,7 @@ msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Не могу открыть эту картинку!" #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1883 -#: ../tuxpaint.c:1892 -#: ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" msgstr "Хорошо" @@ -729,8 +713,7 @@ msgstr "Выберите картинку, а потом щёлкните «От #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14389 -#: ../tuxpaint.c:14703 +#: ../tuxpaint.c:14389 ../tuxpaint.c:14703 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Выберите картинку, а потом нажмите \"Запуск\"." @@ -758,6 +741,16 @@ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвета рисунка." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Мозаика" @@ -775,8 +768,10 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мозаику." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." @@ -821,7 +816,8 @@ msgstr "Мультфильм" #: ../../magic/src/cartoon.c:87 msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мультфильм." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в мультфильм." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" @@ -879,12 +875,12 @@ msgstr "Заполнить" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Вздутие" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Щёлкните по части вашей картинки, чтобы создать эффект вздутия." @@ -894,7 +890,9 @@ msgstr "Цветок" #: ../../magic/src/flower.c:130 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "Нажмите и тяните, чтобы нарисовать стебель. Отпустите, чтобы завершить цветок." +msgstr "" +"Нажмите и тяните, чтобы нарисовать стебель. Отпустите, чтобы завершить " +"цветок." #: ../../magic/src/foam.c:104 msgid "Foam" @@ -909,7 +907,8 @@ msgid "Fold" msgstr "Сгиб" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Выберите фоновый цвет и щёлкните, чтобы загнуть уголок страницы." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -930,15 +929,19 @@ msgstr "Трава" #: ../../magic/src/grass.c:98 msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте про почву!" +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте про " +"почву!" #: ../../magic/src/kalidescope.c:77 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Калейдоскоп" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы рисовать симметричными кистями (калейдоскоп)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgstr "" +"Нажмите и ведите мышь, чтобы рисовать симметричными кистями (калейдоскоп)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -972,18 +975,83 @@ msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы перевернуть её вверх тормашками." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Мозаика" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы добавить к её части эффект мозаики." +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы добавить к её части эффект мозаики." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект мозаики к вашей картинке." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Мозаика" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Мозаика" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы добавить к её части эффект мозаики." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект мозаики к вашей картинке." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы добавить к её части эффект мозаики." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект мозаики к вашей картинке." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы добавить к её части эффект мозаики." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Щёлкните, чтобы добавить эффект мозаики к вашей картинке." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -1008,11 +1076,11 @@ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы добавить шум к вашей картинке." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Рельсы" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Нажмите и потяните мышь, чтобы нарисовать железнодорожные рельсы." @@ -1042,7 +1110,9 @@ msgid "Real Rainbow" msgstr "Радуга" #: ../../magic/src/realrainbow.c:81 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." msgstr "Нажмите, чтобы указать начало радуги и тяните до её конца." #: ../../magic/src/ripples.c:81 @@ -1153,8 +1223,13 @@ msgstr "Нити" # "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " # "lines, to the center to approach the lines to center." #: ../../magic/src/string.c:134 -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Нажмите и потяните, чтобы нарисовать паутинку из нитей. Потяните вверх-вниз, чтобы нарисовать меньше или больше линий; влево или вправо, чтобы увеличить отверстие." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." +msgstr "" +"Нажмите и потяните, чтобы нарисовать паутинку из нитей. Потяните вверх-вниз, " +"чтобы нарисовать меньше или больше линий; влево или вправо, чтобы увеличить " +"отверстие." # msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." #: ../../magic/src/string.c:137 @@ -1174,7 +1249,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "Два цвета" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет её части." #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1182,8 +1258,12 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "Щёлкните, чтобы изменить цвет картинки." #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." -msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы оставить на её части белый и выбранный вами цвет." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." +msgstr "" +"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы оставить на её части белый и " +"выбранный вами цвет." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." @@ -1211,7 +1291,9 @@ msgstr "ТВ" # msgid "Click to make your picture look like it's on television." #: ../../magic/src/tv.c:79 -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." msgstr "Щёлкните, чтобы ваша картинка выглядела, как телевизионная." #: ../../magic/src/tv.c:82 @@ -1227,20 +1309,34 @@ msgid "Wavelets" msgstr "Рябь" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать горизонтальные волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны короче, вниз - выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных." +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"Нажмите, чтобы нарисовать горизонтальные волны. Двигайте вверх, чтобы " +"сделать волны короче, вниз - выше, налево - для коротких волн, направо - для " +"длинных." #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать вертикальные волны. Двигайте вверх, чтобы сделать волны короче, вниз - выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных." +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"Нажмите, чтобы нарисовать вертикальные волны. Двигайте вверх, чтобы сделать " +"волны короче, вниз - выше, налево - для коротких волн, направо - для длинных." #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" + #~ msgid "QY" #~ msgstr "QY" + #~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." #~ msgstr "" #~ "Нажмите и потяните мышь, чтобы нарисовать строку, выровненную по границам." + #~ msgid "" #~ "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " #~ "drag backwards a little to the start, then drag to the end." @@ -1254,6 +1350,7 @@ msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать вертикальные #~ msgstr "" #~ "Нажмите и тяните, чтобы нарисовать стебель. Отпустите, чтобы завершить " #~ "цветок." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " @@ -1272,6 +1369,7 @@ msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать вертикальные #~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." #~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." #~ msgstr "Нажмите и ведите мышь, чтобы сдвинуть рисунок относительно холста." + #, fuzzy #~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." #~ msgstr "Щёлкните на картинку, чтобы превратить её в зеркальное отражение." @@ -1314,48 +1412,68 @@ msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать вертикальные #, fuzzy #~ msgid "Blur All" #~ msgstr "Размывание" + #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "" #~ "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более светлой." + #~ msgid "Click and move to darken the colors." #~ msgstr "" #~ "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более тёмной." + #~ msgid "Sparkles" #~ msgstr "Искры" + #~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" #~ msgstr "Теперь у вас есть чистый лист!" + #~ msgid "Start a new picture?" #~ msgstr "Начнём новую картинку?" + #~ msgid "Yes, let's start fresh!" #~ msgstr "Да, начнём заново!" + #~ msgid "Click and move to draw sparkles." #~ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать искры." + #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "Начиная новую картинку вы уничтожите текущую!" + #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "Хорошо!" + #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "Нет!" + #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "Сохранить поверх старой версии этой картинки?" + #~ msgid "Dark Gray!" #~ msgstr "Тёмно-серый!" + #~ msgid "Neon green!" #~ msgstr "Ярко-зеленый!" + #~ msgid "Green!" #~ msgstr "Зелёный!" + #~ msgid "Magenta!" #~ msgstr "Ярко-красный!" + #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Исчезновение" + #~ msgid "Oval" #~ msgstr "Овал" + #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "Ромб" + #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "У квадрата четыре стороны, все одной длины." + #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "А круг совершенно круглый :)" + #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "Ромб похож на квадрат, но с другими углами." - diff --git a/src/po/rw.po b/src/po/rw.po index 4bb192fbd..6ac8a3dbb 100644 --- a/src/po/rw.po +++ b/src/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -767,6 +767,16 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -906,12 +916,12 @@ msgstr "Kuzuza" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" @@ -1012,21 +1022,68 @@ msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Kuri Guhindukiza i() y'Ishusho Hasi" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Mosaic square" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "" @@ -1055,11 +1112,11 @@ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho" diff --git a/src/po/shs.po b/src/po/shs.po index da1b37d9b..72053c565 100644 --- a/src/po/shs.po +++ b/src/po/shs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:16-0700\n" "Last-Translator: Neskie Manuel \n" "Language-Team: Ubuntu Secwepemc Translators , \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -726,6 +726,16 @@ msgstr "Kliknutím a pohybom myši zmeníš farby v časti svojho obrázka." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kliknutím a pohybom myši zmeníš farby na celom obrázku." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Kocky" @@ -849,12 +859,12 @@ msgstr "Výplň" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klikni na obrázok a vymaľuj ho." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Pod mikroskopom" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" "Klikni na časť obrázka myšou a uvidíš ju tak, akoby si sa na ňu pozeral(a) " @@ -952,19 +962,79 @@ msgstr "Klikni myšou a obrázok sa zrkadlovo otočí." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klikni myšou a otočíš obrázok dole hlavou." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Čary" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš z časti obrázka mozaiku." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš mozaiku z celého obrázka." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Čary" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Čary" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš z časti obrázka mozaiku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš mozaiku z celého obrázka." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš z časti obrázka mozaiku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš mozaiku z celého obrázka." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš z časti obrázka mozaiku." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Keď klikneš myšou, urobíš mozaiku z celého obrázka." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatív" @@ -989,11 +1059,11 @@ msgstr "Kliknutím a pohybom myši pridáš do obrázku viac zrnitosti." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Drž myš, pohybuj ňou a obrázok sa prekryje farbou." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Koľajnice" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" "Kliknutím a pohybom myši môžeš na obrázok nakresliť koľajnice pre vlak." diff --git a/src/po/sl.po b/src/po/sl.po index d35e3f045..95bfa35a4 100644 --- a/src/po/sl.po +++ b/src/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 08:35+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -716,6 +716,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "S klikom miške je mogoče spremeniti barve cele slike." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" @@ -840,12 +850,12 @@ msgstr "Polnjenje" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "S klikom na slik je mogoče zapolniti izbran predel z barvo." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Ribje oko" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "S klikom in miške je mogoče ustvariti učinek ribjega očesa." @@ -939,19 +949,79 @@ msgstr "S klikom se slika navpično zrcali." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "S klikom se slika obrne v vodoravni smeri" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mozaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mozaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaični učinek." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče ustvariti mozaik cele slike." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -976,11 +1046,11 @@ msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče dodati hrup sliki." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "S klikom miške je mogoče dodati hrup celotni sliki." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Tračnice" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "S klikom in premikanjem miške je mogoče narisati tračnice na sliko." diff --git a/src/po/son.po b/src/po/son.po index 9eb282401..3b7043338 100644 --- a/src/po/son.po +++ b/src/po/son.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 23:50-0000\n" "Last-Translator: ggkjk\n" "Language-Team: Songhoy \n" @@ -144,7 +144,6 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" @@ -277,12 +276,16 @@ msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa." #. Description of a rectangle #: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." -msgstr "Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta taaci." +msgstr "" +"Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta " +"taaci." #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga sawa." +msgstr "" +"Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga " +"sawa." #. Description of an ellipse #: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 @@ -301,7 +304,9 @@ msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu." #: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." -msgstr "Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji ga ceesi cere se." +msgstr "" +"Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji " +"ga ceesi cere se." #: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." @@ -431,7 +436,9 @@ msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben." msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri." +msgstr "" +"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a " +"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri." #. Text tool instructions #: ../tools.h:119 @@ -704,6 +711,16 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jeroo noonaa barmay." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Gurunbey" @@ -826,12 +843,12 @@ msgstr "Toonandi" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Biyoo zaa m'a nga noonaa barmay." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Hamiisamoɲe" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee hamiisamoɲe." @@ -887,7 +904,9 @@ msgstr "Noonay-bere-diji" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka bii tee nda kalam tenjante hinka (sanda nda noonay-bere-diji)." +msgstr "" +"Naagu, ma ncaŋoo nor ka bii tee nda kalam tenjante hinka (sanda nda noonay-" +"bere-diji)." #: ../../magic/src/light.c:84 msgid "Light" @@ -921,19 +940,79 @@ msgstr "Naagu ka dii biyoo dijoo ra." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Naagu ka biyoo zumandi." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Tarma" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Tarma" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Tarma" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Naagu ka biyoo kul tee tarma takari." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Bii-biyya" @@ -958,11 +1037,11 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka jinde tonton biyoo ga." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Naagu ka jinde tonton biyoo kul ga." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Zirji fondo" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zirji fondo tee." @@ -994,7 +1073,9 @@ msgstr "Cimi-cimi woyhenney-dobaa" msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney-dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney-dobaa žeeri." +msgstr "" +"Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney-dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ " +"ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney-dobaa žeeri." #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1101,16 +1182,15 @@ msgid "String 'V'" msgstr "Karfu 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -#| msgid "" -#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " -#| "lines, to the center to approach the lines to center." msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." -msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda here ka žeerey hina kaccandi wala k'i boobandi , a nor ka koy kanba gumaa here wala kanba wowaa here ka guusoo beerandi." +msgstr "" +"Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda " +"here ka žeerey hina kaccandi wala k'i boobandi , a nor ka koy kanba gumaa " +"here wala kanba wowaa here ka guusoo beerandi." #: ../../magic/src/string.c:137 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka haŋawyaŋ tee nda karfu bii žeeri." @@ -1139,11 +1219,15 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay." msgid "" "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." -msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noone kaŋ n' na suuba." +msgstr "" +"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noone kaŋ n' " +"na suuba." #: ../../magic/src/tint.c:78 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noone kaŋ n' na suuba." +msgstr "" +"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noone kaŋ n' na " +"suuba." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" @@ -1166,11 +1250,12 @@ msgid "TV" msgstr "Telewižoŋ" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -msgstr "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgstr "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." #: ../../magic/src/tv.c:82 msgid "Click to make your picture look like it's on television." @@ -1189,14 +1274,20 @@ msgid "" "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "the right for long waves." -msgstr "Naagu ka bonday taka bii zumante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa ga ka tonton gandoo ra." +msgstr "" +"Naagu ka bonday taka bii zumante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ " +"tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa " +"ga ka tonton gandoo ra." #: ../../magic/src/waves.c:89 msgid "" "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." -msgstr "Naagu ka bonday taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa ga ka tonton gandoo ra." +msgstr "" +"Naagu ka bonday taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ " +"tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa " +"ga ka tonton gandoo ra." #~ msgid "qy" #~ msgstr "qy" diff --git a/src/po/sq.po b/src/po/sq.po index 848256b5a..c7e17bf76 100644 --- a/src/po/sq.po +++ b/src/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:19+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -726,6 +726,16 @@ msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Blloqe" @@ -865,12 +875,12 @@ msgstr "Mbushje" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Kliko në pikturë për të ngjyrosur atë zonë." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton." @@ -970,22 +980,71 @@ msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Kliko që të rrotullosh pikturën nga lart-poshtë." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Magjik" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Magjik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Magjik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Kliko që të krijosh një foto pasqyrë." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativi" @@ -1015,11 +1074,11 @@ msgstr "Kliko dhe lëviz mausin nëpër pikturë për të krijuar dridhje." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Kliko dhe lëviz përqark miun për të grupuar foton." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Kliko dhe lëviz miun për t'a \"holluar\" foton." diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po index 9c9cd10f8..1ab088636 100644 --- a/src/po/sr.po +++ b/src/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:03-0400\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -802,6 +802,16 @@ msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио сли msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + # #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -955,13 +965,13 @@ msgstr "Попуна" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Кликни у слику да би попунио ту област бојом." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" # #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." @@ -1074,24 +1084,81 @@ msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Кликни да би обрнуо слику наопачке." # -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Магија" # -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." # -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Магија" + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Магија" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." + +# +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу." + # #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" @@ -1126,12 +1193,12 @@ msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио сли msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Кликни и померај миша да би мењао боју слику." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" # -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Кликни и мрдај мишем да би замаглио слику." diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 235969eed..1136a5aaf 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" @@ -715,6 +715,18 @@ msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra färgen i delar av din bild." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Klicka för att ändra färgerna för hela din bild." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "Utomjordisk" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Block" @@ -837,12 +849,12 @@ msgstr "Fyll" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klicka på bilden för att fylla det området med färg." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Fisköga" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Klicka på en del av din bild för att skapa en fisköga-effekt." @@ -936,21 +948,87 @@ msgstr "Klicka för att skapa en spegelbild." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Klicka för att vända bilden upp-och-ner!" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Klicka och rör musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av din " "bild." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Klicka för att lägga till en mosaikeffekt till hela din bild." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaik" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klicka och rör musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av din " +"bild." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Klicka för att lägga till en mosaikeffekt till hela din bild." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Klicka och rör musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av din " +"bild." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Klicka för att lägga till en mosaikeffekt till hela din bild." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Klicka och rör musen för att lägga till en mosaikeffekt till delar av din " +"bild." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Klicka för att lägga till en mosaikeffekt till hela din bild." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -975,11 +1053,11 @@ msgstr "Klicka och rör musen för att lägga till brus till delar av din bild." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Klicka för att lägga till brus till hela din bild." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Räls" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Klicka och rör musen för att rita tågräls på bilden." @@ -1245,9 +1323,6 @@ msgstr "" #~ "Klicka och dra musen för att rita blommans stjälk. Släpp för att göra " #~ "färdigt blomman." -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "Utomjordisk" - #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." diff --git a/src/po/sw.po b/src/po/sw.po index f82e60dd1..5e9019a5d 100644 --- a/src/po/sw.po +++ b/src/po/sw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n" "Last-Translator: Alberto Escudero \n" "Language-Team: Swahili\n" @@ -724,6 +724,16 @@ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Matofali" @@ -859,12 +869,12 @@ msgstr "Jaza" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Bofya katika picha kujaza eneo hilo na rangi." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha." @@ -964,22 +974,71 @@ msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Bofya kugeuza picha pindu." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Ajabu" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Ajabu" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Ajabu" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Kinyume" @@ -1009,11 +1068,11 @@ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha." diff --git a/src/po/ta.po b/src/po/ta.po index 175f0b3ef..8e6015b38 100644 --- a/src/po/ta.po +++ b/src/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:06+0530\n" "Last-Translator: ravishankar \n" "Language-Team: A. Ravishankar \n" @@ -718,6 +718,16 @@ msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப் படத்தில் உள்ள வண்ணங்களையும் மாற்றலாம்." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "கற்கள்" @@ -842,12 +852,12 @@ msgstr "நிரப்பு" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "சொடுக்கினால், படத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் வண்ணத்தை நிரப்பலாம்." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "மீன்கண்" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "சொடுக்கினால், படத்தின் குறிப்பிட்ட பகுதியில் மீன்கண் விளைவு கிடைக்கும்." @@ -939,19 +949,79 @@ msgstr "சொடுக்கினால், கண்ணாடிப் பட msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "சொடுக்கினால் படம் தலைகீழாகும்." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mosaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mosaic" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத்தில் mosais விளைவு சேர்க்கலாம்." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "சொடுக்கினால், முழுப்படத்திலும் mosaic விளைவு சேர்க்கலாம்." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "எதிர்வண்ணம்" @@ -976,11 +1046,11 @@ msgstr "சொடுக்கி நகர்த்தினால், படத msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "சொடுக்கினால், படத்தில் இரைச்சலைச் சேர்க்கலாம்." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "இருப்புப் பாதைகள்" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "சொடுக்கி இழுத்தால், படத்தில் தொடர்வண்டி இருப்புப் பாதைகளை வரையலாம்." diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index 5c22a8599..ab8b11932 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 17:27+0530\n" "Last-Translator: pavithran \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -716,6 +716,16 @@ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -847,12 +857,12 @@ msgstr "నింపు" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" @@ -950,22 +960,71 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "చిత్రాన్ని తలక్రిందలు చేయటానికి క్లిక్ చేయండి" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "మాయాజాలము" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "మాయాజాలము" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "మాయాజాలము" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "వ్యతిరేఖార్ధమైన" @@ -994,11 +1053,11 @@ msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "చిత్రానికి మఱక వేయడానికి క్లిక్ చేసి దాని చుట్టూ జరపండి" diff --git a/src/po/th.po b/src/po/th.po index 99a285bbf..bdd8d9c0d 100644 --- a/src/po/th.po +++ b/src/po/th.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai tux paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:51+0700\n" "Last-Translator: Ouychai \n" "Language-Team: \n" @@ -718,6 +718,16 @@ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "บล็อก" @@ -849,12 +859,12 @@ msgstr "เติม" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "คลิกที่รูปเพื่อเติมสีลงไป" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" @@ -953,22 +963,71 @@ msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปจากบนลงล่าง" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "เวทมนตร์" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "เวทมนตร์" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "เวทมนตร์" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "คลิกเพื่อกลับรูปซ้ายขวา" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "กลับสี" @@ -998,11 +1057,11 @@ msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อเปลี่ยนสีรูป" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "คลิกแล้วลากเมาส์ไปมาเพื่อทำให้รูปมัว" diff --git a/src/po/tl.po b/src/po/tl.po index 773ad721d..f3fddbd16 100644 --- a/src/po/tl.po +++ b/src/po/tl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -716,6 +716,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Mga Hanay" @@ -838,12 +848,12 @@ msgstr "Punuin" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -935,20 +945,63 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Mahika" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Mahika" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Mahika" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatibo" @@ -973,11 +1026,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/tlh.po b/src/po/tlh.po index 8d5f493a1..3f9d2d39f 100644 --- a/src/po/tlh.po +++ b/src/po/tlh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 23:14-0800\n" "Last-Translator: Bill Kendrick \n" "Language-Team: Bill Kendrick \n" @@ -732,6 +732,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -859,12 +869,12 @@ msgstr "teb" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -954,19 +964,60 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Mosaic square" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "" @@ -991,11 +1042,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po index e0622ee3e..246c2c948 100644 --- a/src/po/tr.po +++ b/src/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 23:27+0300\n" "Last-Translator: Doruk Fisek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -724,6 +724,16 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" @@ -856,12 +866,12 @@ msgstr "Doldur" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "O alanı renkle doldurmak için resmin içine tıkla." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." @@ -960,22 +970,71 @@ msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Resmi başaşağı çevirmek için tıkla." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Büyü" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Büyü" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Büyü" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Bir ayna görüntüsü oluşturmak için tıkla." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatif" @@ -1005,11 +1064,11 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Resmin rengini değiştirmek için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Resmi bulanıklaştırmak için tıkla ve fareyi etrafta gezdir." diff --git a/src/po/tuxpaint.pot b/src/po/tuxpaint.pot index 73dbdb061..7e27a8890 100644 --- a/src/po/tuxpaint.pot +++ b/src/po/tuxpaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -704,6 +704,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -826,12 +836,12 @@ msgstr "" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -921,19 +931,60 @@ msgstr "" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +msgid "Mosaic square" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "" @@ -958,11 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/twi.po b/src/po/twi.po index f748f52f7..9b54f3f3e 100644 --- a/src/po/twi.po +++ b/src/po/twi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:45+0200\n" "Last-Translator: Joana Portia Antwi-Danso \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -724,6 +724,16 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Ntayaa" @@ -855,12 +865,12 @@ msgstr "Hyɛ no ma" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Mia mfoni no so na ma no fa ahosuo." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." @@ -959,22 +969,71 @@ msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Mia so ma nfoni no nsi ne ti ase." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Nkonyaa" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Nkonyaa" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Nkonyaa" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Mia akura no so ma mfoni no baako mmɛka ho." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Ne sunsum" @@ -1004,11 +1063,11 @@ msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Fa akura no fa mfoni no so na sesa n'ahosuo no." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Mia so na fa akura no to mfoni no so ma no nyɛ wisiwisi." diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 2eeb2eff1..59f9f3ed3 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.21 uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 23:22+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua \n" @@ -721,6 +721,16 @@ msgstr "" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Клацніть та посовгайте по малюнку, щоб змінити колір малюнка." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Мозаїка" @@ -849,12 +859,12 @@ msgstr "Залити" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Клацніть, щоб заповнити цю область кольором." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "Здуття" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Клацніть на деякі місця малюнку, щоб там створити ефекти здуття." @@ -949,21 +959,87 @@ msgstr "Клацніть, щоб зробити зеркальне відобр msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Клацніть на малюнку, щоб перевернути його догори ногами." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "Мозаїка" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях " "малюнка." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "Мозаїка" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Мозаїка" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях " +"малюнка." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "" +"Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях " +"малюнка." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "" +"Натисніть та потягайте мишку, щоб додати ефект мозаїки у деяких місцях " +"малюнка." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Клацніть, щоб покрити мозаїкою весь малюнок." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -990,11 +1066,11 @@ msgstr "Клацніть та протягніть мишку по малюнк msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Клацніть і шум додасться на весь малюнок." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "Рейки" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Натисніть та тягніть мишку — за нею прокладатимуться залізничні рейки." diff --git a/src/po/ve.po b/src/po/ve.po index d19a1b30c..81062c692 100644 --- a/src/po/ve.po +++ b/src/po/ve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:04+0200\n" "Last-Translator: Shumani Mercy Ṋevhulaudzi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -732,6 +732,16 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u ita uri tshifanyiso tshi si vhonale." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Dzibuḽoko" @@ -876,12 +886,12 @@ msgstr "Ḓadza" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Kiḽikani kha tshifanyiso u ḓadza muvhala wonoyo nga muvhala." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "" @@ -984,22 +994,71 @@ msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Kiḽikani u monisa tshifanyiso tshiye nṱha na fhasi." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Madzhiki" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Madzhiki" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Madzhiki" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Kiḽikani u ita tshifanyiso." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Murunzi" @@ -1031,11 +1090,11 @@ msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "" "Kiḽikani ni sudzuluse mausu u mona u shandukisa muvhala wa tshifanyiso." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index f6a68bf72..ae3b55ca4 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:28+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -726,6 +726,16 @@ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Khối" @@ -857,12 +867,12 @@ msgstr "Điền" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Nhắp vào phần hình để tô màu đầy đủ." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." @@ -961,22 +971,71 @@ msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Nhắp để quay hình lộn ngược." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Thuật" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Thuật" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Thuật" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Nhắp để tạo một hình phản chiếu." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Âm" @@ -1006,11 +1065,11 @@ msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để đổi màu của hình." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Nhắp và di chuột vòng quanh để làm mờ hình." diff --git a/src/po/wa.po b/src/po/wa.po index bf21663ab..5eb954bd6 100644 --- a/src/po/wa.po +++ b/src/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -731,6 +731,16 @@ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådj msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Cwårés" @@ -872,12 +882,12 @@ msgstr "Rimpli" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Clitchîz so l' imådje pol rimpli avou l' coleur tchoezeye." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådje." @@ -979,22 +989,71 @@ msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Clitchîz po rtourner l' imådje cou å hôt." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Madjike" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Madjike" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Madjike" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Clitchîz po mete l' imådje come dins on muroe." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negatif" @@ -1025,11 +1084,11 @@ msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po-z adoûci des bokets d' l' imådj msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Clitchîz et s' bodjîz l' sori po candjî les coleurs di l' imådje." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index 9401bc952..9ebb42949 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 11:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" @@ -730,6 +730,16 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "saam" @@ -861,12 +871,12 @@ msgstr "Feesal" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Bëssël ci natal bi soko bëge pentur fi nga tan ak kulor bi." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." @@ -967,22 +977,71 @@ msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Yeeme" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Yeeme" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Yeeme" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Ludul nonu" @@ -1012,11 +1071,11 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." diff --git a/src/po/xh.po b/src/po/xh.po index 7d54a855f..d36fef98f 100644 --- a/src/po/xh.po +++ b/src/po/xh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:42+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -728,6 +728,16 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Iibloko" @@ -862,12 +872,12 @@ msgstr "Zalisa" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Nqomfa emfanekisweni ukuzalisa indawo ngombala." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." @@ -966,22 +976,71 @@ msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Nqomfa ukuze uguqule icala lomfanekiso lijonge ezantsi." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Ubugqi" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Ubugqi" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Ubugqi" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Nqomfa ukuze wenze umfuziselo wesipili." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Isithunzi sombala" @@ -1011,11 +1070,11 @@ msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze uguqule umbala womfanekiso." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Nqomfa ushenxashenxise impuku ukuze udyobhe umfanekiso." diff --git a/src/po/zam.po b/src/po/zam.po index a6059a906..28afed980 100644 --- a/src/po/zam.po +++ b/src/po/zam.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:24-0600\n" "Last-Translator: Rodrigo Perez \n" "Language-Team: Español \n" @@ -719,6 +719,16 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -850,12 +860,12 @@ msgstr "kuú reé taá" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Gaás loó mon par kuúl lugar reé." -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -951,22 +961,71 @@ msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Gaás ha par toób luú mon de yeec." -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Chaán bruj" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 #, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 #, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +msgid "Mosaic square" +msgstr "Chaán bruj" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "Chaán bruj" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "Gaás ha par toób luú mon reveés ." + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -996,12 +1055,12 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desenfocar la imagen." msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para cambiar el color de la imagen." -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 #, fuzzy msgid "Rails" msgstr "Ondas" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 #, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "Gaás ha neér kuin naá paar toób luú diíf beél tií loó moón naá luú." diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 8305959f0..55bd119ba 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 12:34+0800\n" "Last-Translator: Ijeal \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -728,6 +728,18 @@ msgstr "单击然后移动鼠标改变部分图片的颜色。" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "单击改变整个图片的颜色。" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +#, fuzzy +#| msgid "Alien" +msgid "Blind" +msgstr "外国人" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "拼块" @@ -850,12 +862,12 @@ msgstr "填充" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "单击图片用颜色填充区域。" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "鱼眼效果" #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 #, fuzzy #| msgid "Select an area of the image to create the fisheye effect" msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." @@ -950,19 +962,79 @@ msgstr "单击做出镜像。" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "单击将图片上下翻转。" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "马赛克" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "马赛克" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "马赛克" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "单击然后移动鼠标为你的图画部分添加马赛克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "单击为你的整张图画添加马赛克效果。" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "底片" @@ -991,11 +1063,11 @@ msgstr "单击然后移动鼠标,将图片变模糊。" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "单击然后移动鼠标将图片变成驳裂的效果。" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "铁路" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "单击然后移动鼠标将图片变淡。" @@ -1257,9 +1329,6 @@ msgstr "" #~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado." #~ msgstr "单击然后移动鼠标画一个花柄。让我们画一朵花。" -#~ msgid "Alien" -#~ msgstr "外国人" - #~ msgid "" #~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " #~ "appearance." diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 012f4dbf0..f49443468 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 09:54+0800\n" "Last-Translator: Song Huang \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -187,7 +187,6 @@ msgstr ",.?!" # uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:197 -#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr ",。、;:?()" @@ -291,110 +290,95 @@ msgstr "繁體中文" # Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) -#: ../shapes.h:171 -#: ../shapes.h:172 +#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 msgid "Square" msgstr "正方形" # Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) -#: ../shapes.h:175 -#: ../shapes.h:176 +#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 msgid "Rectangle" msgstr "長方形" # Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) -#: ../shapes.h:179 -#: ../shapes.h:180 +#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 msgid "Circle" msgstr "圓形" # Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) -#: ../shapes.h:183 -#: ../shapes.h:184 +#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 msgid "Ellipse" msgstr "橢圓形" # Triangle shape tool (3 sides) #. Triangle shape tool (3 sides) -#: ../shapes.h:187 -#: ../shapes.h:188 +#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 msgid "Triangle" msgstr "三角形" # Pentagone shape tool (5 sides) #. Pentagone shape tool (5 sides) -#: ../shapes.h:191 -#: ../shapes.h:192 +#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 msgid "Pentagon" msgstr "五角形" # Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) -#: ../shapes.h:195 -#: ../shapes.h:196 +#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 msgid "Rhombus" msgstr "菱形" # Octagon shape tool (8 sides) # Octagon shape tool (8 sides) #. Octagon shape tool (8 sides) -#: ../shapes.h:199 -#: ../shapes.h:200 +#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 msgid "Octagon" msgstr "八角形" # Description of a square #. Description of a square -#: ../shapes.h:208 -#: ../shapes.h:209 +#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "正方形是四邊一樣長的長方形。" # Description of a rectangle #. Description of a rectangle -#: ../shapes.h:212 -#: ../shapes.h:213 +#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "長方形有四個邊和四個直角。" -#: ../shapes.h:217 -#: ../shapes.h:219 -msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." +#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 +msgid "" +"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "圓形是每一點都和圓心保持相同距離的曲線。" # Description of an ellipse # Description of an ellipse #. Description of an ellipse -#: ../shapes.h:222 -#: ../shapes.h:223 +#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "橢圓形是伸展開來的圓形。" # Description of a triangle #. Description of a triangle -#: ../shapes.h:226 -#: ../shapes.h:227 +#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 msgid "A triangle has three sides." msgstr "三角形有三個邊。" # Description of a pentagon # Description of a pentagon #. Description of a pentagon -#: ../shapes.h:230 -#: ../shapes.h:231 +#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "五角形有五個邊。" -#: ../shapes.h:235 -#: ../shapes.h:237 +#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "菱形有四個相同的邊,而且和對面的邊是平行的。" -#: ../shapes.h:241 -#: ../shapes.h:243 +#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "八角形有八個相等的邊。" @@ -432,8 +416,7 @@ msgstr "圖章" # Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) -#: ../titles.h:71 -#: ../tools.h:69 +#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 msgid "Shapes" msgstr "形狀" @@ -447,8 +430,7 @@ msgstr "字體" # "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) -#: ../titles.h:77 -#: ../tools.h:75 +#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 msgid "Magic" msgstr "魔法" @@ -506,8 +488,7 @@ msgstr "新圖" #. Open a saved picture #. buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture -#: ../tools.h:90 -#: ../tuxpaint.c:7998 +#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7998 msgid "Open" msgstr "打開" @@ -552,8 +533,12 @@ msgstr "按一下滑鼠就可以開始畫一條線. 讓我們來完成它吧!" # Shape tool instructions #. Shape tool instructions #: ../tools.h:116 -msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." -msgstr "挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" +msgid "" +"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " +"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." +msgstr "" +"挑選一個形狀。點一下來決定形狀的中心位置,然後持續拖拉它到你要的大小。繞著中" +"心移動來旋轉它,然後點一下把它畫下來。" # Text tool instructions #. Text tool instructions @@ -657,8 +642,7 @@ msgstr "好,我做完了!" # Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit) -#: ../tuxpaint.c:1861 -#: ../tuxpaint.c:1888 +#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 msgid "No, take me back!" msgstr "不,讓我回去!" @@ -668,14 +652,12 @@ msgstr "不,讓我回去!" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "如果離開,將會丟掉你的圖畫喔! 要先存檔嗎?" -#: ../tuxpaint.c:1866 -#: ../tuxpaint.c:1871 +#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 msgid "Yes, save it!" msgstr "好,把它存起來!" # msgid "No, don't bother saving!" -#: ../tuxpaint.c:1867 -#: ../tuxpaint.c:1872 +#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "不,別存了!" @@ -693,10 +675,7 @@ msgstr "沒辦法打開這個圖畫!" # Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal -#: ../tuxpaint.c:1878 -#: ../tuxpaint.c:1883 -#: ../tuxpaint.c:1892 -#: ../tuxpaint.c:1899 +#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1908 msgid "OK" msgstr "好的" @@ -860,8 +839,7 @@ msgstr "選擇你想要的圖畫,然後按一下「打開」。" # Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) -#: ../tuxpaint.c:14389 -#: ../tuxpaint.c:14703 +#: ../tuxpaint.c:14389 ../tuxpaint.c:14703 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "選擇你要的一些圖畫,然後按一下「播放」。" @@ -890,6 +868,16 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來改變經過圖畫的顏色。" msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "按一下來改變整張圖畫的顏色。" +#: ../../magic/src/blind.c:92 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/blind.c:97 +msgid "" +"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame " +"to open or close the blind." +msgstr "" + #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" msgstr "馬賽克" @@ -907,7 +895,8 @@ msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "按著並移動滑鼠來使圖畫有馬賽克效果。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 -msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "按著並移動滑鼠來產生粉筆的痕跡。" #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 @@ -1012,7 +1001,7 @@ msgstr "填滿" msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "在圖案中按下滑鼠來用顏色填滿整個區域。" -#: ../../magic/src/fisheye.c:77 +#: ../../magic/src/fisheye.c:78 msgid "Fisheye" msgstr "魚眼" @@ -1020,7 +1009,7 @@ msgstr "魚眼" # msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." # Needs better name #. Needs better name -#: ../../magic/src/fisheye.c:79 +#: ../../magic/src/fisheye.c:80 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "按一下來使圖畫產生魚眼效果。" @@ -1045,7 +1034,8 @@ msgid "Fold" msgstr "摺疊" #: ../../magic/src/fold.c:86 -msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." +msgid "" +"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "挑選一個背景色,並按一下圖紙的角落讓他翻起來。" #: ../../magic/src/glasstile.c:83 @@ -1073,7 +1063,8 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "萬花筒" #: ../../magic/src/kalidescope.c:83 -msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." +msgid "" +"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出對稱的筆刷(萬花筒)。" #: ../../magic/src/light.c:84 @@ -1108,18 +1099,79 @@ msgstr "按一下可以產生左右對稱的圖畫。" msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "按一下可以產生上下顛倒的圖畫。" -#: ../../magic/src/mosaic.c:70 +#: ../../magic/src/mosaic.c:75 msgid "Mosaic" msgstr "馬賽克" -#: ../../magic/src/mosaic.c:73 -msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +#: ../../magic/src/mosaic.c:78 +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" -#: ../../magic/src/mosaic.c:74 +#: ../../magic/src/mosaic.c:79 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫產生馬賽克效果。" +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic square" +msgstr "馬賽克" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Mosaic" +msgid "Mosaic hexagon" +msgstr "馬賽克" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136 +msgid "Mosaic irregular" +msgstr "" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your " +"picture." +msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture." +msgstr "按一下來使整張圖畫產生馬賽克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your " +"picture." +msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture." +msgstr "按一下來使整張圖畫產生馬賽克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture." +msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生馬賽克效果。" + +#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." +msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture." +msgstr "按一下來使整張圖畫產生馬賽克效果。" + #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" msgstr "相反" @@ -1145,11 +1197,11 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫產生雜訊。" msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫產生雜訊。" -#: ../../magic/src/rails.c:102 +#: ../../magic/src/rails.c:101 msgid "Rails" msgstr "鐵軌" -#: ../../magic/src/rails.c:104 +#: ../../magic/src/rails.c:103 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "按著並移動滑鼠畫一段鐵軌到你的圖上。" @@ -1179,8 +1231,12 @@ msgid "Real Rainbow" msgstr "彩虹" #: ../../magic/src/realrainbow.c:81 -msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow." -msgstr "在你希望彩虹開始的地方按下滑鼠左鍵不放,拖著到你希望彩虹結束的地方放開,就會畫出一道彩虹。" +msgid "" +"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " +"end, and then let go to draw a rainbow." +msgstr "" +"在你希望彩虹開始的地方按下滑鼠左鍵不放,拖著到你希望彩虹結束的地方放開,就會" +"畫出一道彩虹。" #: ../../magic/src/ripples.c:81 msgid "Ripples" @@ -1287,14 +1343,12 @@ msgid "String 'V'" msgstr "字串 'V'" #: ../../magic/src/string.c:134 -#| msgid "" -#| "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " -#| "lines, to the center to approach the lines to center." -msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, left or right to make a bigger hole." +msgid "" +"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " +"lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出藝術字,由上向下拖動看要畫出幾行字。" #: ../../magic/src/string.c:137 -#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "按著並移動滑鼠來畫出箭頭藝術字。" @@ -1311,7 +1365,8 @@ msgid "Color & White" msgstr "彩色和白色" #: ../../magic/src/tint.c:75 -msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." +msgid "" +"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "按著並移動滑鼠來使經過的圖畫顏色改變。" #: ../../magic/src/tint.c:76 @@ -1319,7 +1374,9 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr "按一下來使整張圖畫顏色改變。" #: ../../magic/src/tint.c:77 -msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose." +msgid "" +"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " +"a color you choose." msgstr "按著並移動滑鼠來將經過的圖案變成白色和你挑選的顏色。" #: ../../magic/src/tint.c:78 @@ -1339,7 +1396,6 @@ msgid "Tornado" msgstr "龍捲風" #: ../../magic/src/tornado.c:133 -#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "按著並移動滑鼠畫一個龍捲風到你的圖上。" @@ -1348,8 +1404,9 @@ msgid "TV" msgstr "電視" #: ../../magic/src/tv.c:79 -#| msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgid "Click and drag to make parts of your picture look like they are on television." +msgid "" +"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " +"television." msgstr "按著並拖動滑鼠來使選取的圖畫像是在電視裡面。" #: ../../magic/src/tv.c:82 @@ -1365,10 +1422,19 @@ msgid "Wavelets" msgstr "漣漪" #: ../../magic/src/waves.c:88 -msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "在圖紙上按下滑鼠鍵會讓圖畫如水平波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。" +msgid "" +"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " +"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " +"the right for long waves." +msgstr "" +"在圖紙上按下滑鼠鍵會讓圖畫如水平波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的" +"波浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。" #: ../../magic/src/waves.c:89 -msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves." -msgstr "在圖紙上按下滑鼠鍵會讓圖畫如垂直波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的波浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。" - +msgid "" +"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " +"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " +"for long waves." +msgstr "" +"在圖紙上按下滑鼠鍵會讓圖畫如垂直波浪般的扭曲,按著往上是短的波浪,往下是長的" +"波浪,往左是小的波浪,往右是大的波浪。"