update POs.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-07-27 16:58:45 +00:00
parent f8455ad258
commit 3ffab596f2
84 changed files with 7063 additions and 1457 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux paint anns a' ghàidhlig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 12:57-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:51-0000\n"
"Last-Translator: Niall Tracey <internationiall@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <internationiall@hotmail.com>\n"
@ -804,6 +804,16 @@ msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/blind.c:92
msgid "Blind"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blind.c:97
msgid ""
"Click on a side and drag the blind to were you want, slide on the first lame "
"to open or close the blind."
msgstr ""
# Teach Yourself Gaelic Dictionary: Boyd Robertson & Ian Taylor
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
@ -953,12 +963,12 @@ msgstr ""
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Briog anns a' dhealbh airson lìon le dath."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
#: ../../magic/src/fisheye.c:78
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#. Needs better name
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
#: ../../magic/src/fisheye.c:80
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr ""
@ -1066,23 +1076,76 @@ msgstr ""
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic.c:70
#: ../../magic/src/mosaic.c:75
msgid "Mosaic"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
#: ../../magic/src/mosaic.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
#: ../../magic/src/mosaic.c:79
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
msgid "Mosaic square"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
msgid "Mosaic hexagon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136
msgid "Mosaic irregular"
msgstr ""
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
"picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of your "
"picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
# Gràmar?
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
#, fuzzy
msgid "Click to add a irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative"
msgstr ""
@ -1116,13 +1179,13 @@ msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Briog agus slaod airson na breigichean beaga."
#: ../../magic/src/rails.c:102
#: ../../magic/src/rails.c:101
msgid "Rails"
msgstr ""
# Gràmar?
# Is the word "lainnir" appropriate/common?
#: ../../magic/src/rails.c:104
#: ../../magic/src/rails.c:103
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Briog agus slaod airson lainnir a dhèanamh dealbh."