[WIP] Shaped fill tool

Similar to radial gradient, but follows the shape of the object).
(Based on https://github.com/mattdesl/image-sdf
by Matt DesLauriers (https://www.mattdesl.com/), MIT License)
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-02-24 02:18:42 -08:00
parent 559312682e
commit 3fc76953d6
135 changed files with 7508 additions and 5472 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 21:01-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 02:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Vankata453\n"
"Language-Team: \n"
@ -184,33 +184,39 @@ msgstr "<9>резервна част-9а"
msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>резервна част-9б"
#: ../fill_tools.h:51
#: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid"
msgstr "Плътен"
#: ../fill_tools.h:52
#: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush"
msgstr "Четка"
#: ../fill_tools.h:53
#: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear"
msgstr "Линеен"
#: ../fill_tools.h:54
#: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial"
msgstr "Радиален"
#: ../fill_tools.h:58
#: ../fill_tools.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Shapes"
msgid "Shaped"
msgstr "Форми"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Натиснете, за да запълните съответната област с плътен цвят."
#: ../fill_tools.h:59
#: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr ""
"Натиснете и движете мишката, за да запълните област на ръка, използвайки "
"четка."
#: ../fill_tools.h:61
#: ../fill_tools.h:63
msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)."
@ -218,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Натиснете и движете, за да запълните област с линеен градиент (от избрания "
"цвят до прозрачен)."
#: ../fill_tools.h:63
#: ../fill_tools.h:65
msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
@ -226,6 +232,18 @@ msgstr ""
"Натиснете, за да запълните област с радиален градиент (от избрания цвят до "
"прозрачен)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
#| "transparent)."
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Натиснете, за да запълните област с радиален градиент (от избрания цвят до "
"прозрачен)."
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
msgid "Great!"
@ -882,7 +900,7 @@ msgstr "Нова"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9902
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
@ -1251,137 +1269,137 @@ msgid "Please wait…"
msgstr "Моля, изчакайте…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9898
#: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Erase"
msgstr "Изтриване"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9901
#: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Slides"
msgstr "Кадри"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9904
#: ../tuxpaint.c:9911
msgid "Export"
msgstr "Експортиране"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9907
#: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9910
#: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Play"
msgstr "Прожекция"
#: ../tuxpaint.c:9914
#: ../tuxpaint.c:9921
msgid "GIF Export"
msgstr "Експортиране като GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9917
#: ../tuxpaint.c:9924
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9920
#: ../tuxpaint.c:9927
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10858
#: ../tuxpaint.c:10862 ../tuxpaint.c:10864 ../tuxpaint.c:10865
msgid "Aa"
msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:15199
#: ../tuxpaint.c:15206
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:15203
#: ../tuxpaint.c:15210
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16402
#: ../tuxpaint.c:16409
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16406
#: ../tuxpaint.c:16413
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменете старата!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16410
#: ../tuxpaint.c:16417
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
#: ../tuxpaint.c:17755
#: ../tuxpaint.c:17762
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изберете рисунка, след това натиснете „Отваряне“."
#: ../tuxpaint.c:19495
#: ../tuxpaint.c:19502
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25581
#: ../tuxpaint.c:25588
msgid "red"
msgstr "червено"
#: ../tuxpaint.c:25582
#: ../tuxpaint.c:25589
msgid "yellow"
msgstr "жълто"
#: ../tuxpaint.c:25583
#: ../tuxpaint.c:25590
msgid "blue"
msgstr "синьо"
#: ../tuxpaint.c:25584
#: ../tuxpaint.c:25591
msgid "white"
msgstr "бяло"
#: ../tuxpaint.c:25585
#: ../tuxpaint.c:25592
msgid "grey"
msgstr "сиво"
#: ../tuxpaint.c:25586
#: ../tuxpaint.c:25593
msgid "black"
msgstr "черно"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25591
#: ../tuxpaint.c:25598
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25592
#: ../tuxpaint.c:25599
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25593
#: ../tuxpaint.c:25600
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25595
#: ../tuxpaint.c:25602
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25597
#: ../tuxpaint.c:25604
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25599
#: ../tuxpaint.c:25606
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1391,15 +1409,15 @@ msgstr ""
"%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26435 ../tuxpaint.c:26442
#: ../tuxpaint.c:26442 ../tuxpaint.c:26449
msgid "entirely"
msgstr "изцяло"
#: ../tuxpaint.c:29696
#: ../tuxpaint.c:29703
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Изберете цвят от рисунката."
#: ../tuxpaint.c:29707
#: ../tuxpaint.c:29714
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1408,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива "
"лента."
#: ../tuxpaint.c:29721
#: ../tuxpaint.c:29728
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."